10 OPERATION Before Use Control Panel Ice Compartment Automatic Icemaker Storing Food Adjusting the Shelves 18 SMART FUNCTIONS SIGNATURE KITCHEN SUITE Application Smart Grid Function Smart Diagnosis™ Function 24 MAINTENANCE Cleaning Replacing the Water Filter 30 TROUBLESHOOTING FAQs: Frequently Asked Questions...
PRODUCT FEATURES PRODUCT FEATURES Depending on the model, some of the following functions may not be available. DOOR ALARM The Door Alarm function is designed to prevent freezer malfunctioning that could occur if a door remains open. If a door is left open for more than 60 seconds, a warning alarm sounds at 30-second intervals. ICE PLUS Ice production is increased when the freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour period.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol.
Página 5
SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test materials or for use on ships, etc. DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the freezer doors or on the shelves in the freezer. They could damage the freezer and seriously injure themselves.
SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE Do not use a hair dryer to dry the inside of the freezer. Do not light a candle to remove odors in the freezer. adequately ventilated and contact an authorized service center. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas applications.
Página 7
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION INSTALLATION Do not install the freezer where there may be a danger of the unit falling. The freezer must be properly installed in accordance with the Installation Instructions. OPERATION Do not use aerosols near the freezer. This appliance is intended to be used only in domestic and similar applications. Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes. Interior Purifies water. The freezer shelves are adjustable to meet individual storage needs.
10 OPERATION OPERATION Before Use Clean the freezer thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. CAUTION Do not scratch the freezer with a sharp object or use a detergent that contains alcohol, freezer. Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent. Do not peel off the model or serial number label or the technical information on the rear surface of the freezer.
* Wi-Fi Ice Plus The Wi-Fi button, when used with the This function increases both ice making and SIGNATURE KITCHEN SUITE smart phone app, freezing capabilities. allows the freezer to connect to a home Wi-Fi network. and activate the function for 24 hours.
Página 12
12 OPERATION SABBATH Sabbath mode is used on the Jewish Sabbath and holidays. activate it, then press and hold the Freezer and Power buttons for 3 seconds until Sb appears in the display. hours. and hold the Freezer and Power buttons for 3 seconds.
OPERATION Ice Compartment Set the Ice On/Off button to OFF and shut off the water supply to the freezer. CAUTION NOTE Keep hands and tools out of the ice The ice bin should be emptied any time the Ice On/ compartment.
Página 14
14 OPERATION Wrap or store food in the freezer in airtight and Check a freezer guide or a reliable cookbook for moisture-proof material unless otherwise noted. This further information about preparing food for freezing prevents food odor and taste transfer throughout or food storage times.
Página 15
OPERATION Drawers Pull out the drawer support until it stops. Angle the drawer into the space and set it on the Use the upper compartment to store packaged frozen support. foods and frequently-used foods. Use the lower compartments for larger frozen foods and items stored for longer periods.
Página 16
16 OPERATION To adjust the location of the bin, tilt the front of the Press the levers on either side of the drawer bin up and slide the bin up or down to the desired support. location. Keeping both levers pressed, lift the drawer support slightly and remove it from the rail system.
Página 17
OPERATION CAUTION The shelves in the freezer are adjustable to meet individual storage needs. Make sure that shelves are level from one side to the other. Failure to do so may result in the shelf falling or spilled food. Do not clean glass shelves with warm water while they are cold.
SIGNATURE KITCHEN SUITE Application only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your wireless The SIGNATURE KITCHEN SUITE application allows router manual. you to communicate with the appliance using a application smartphone.
Página 19
SMART FUNCTIONS NOTE SUITE Application provider, or password, delete the registered Search for the SIGNATURE KITCHEN SUITE appliance from the SIGNATURE KITCHEN SUITE application and register it again. application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application.
These SIGNATURE KITCHEN SUITE Open API signals. You can manage Smart Grid features for the If the freezer receives a Demand Response signal SIGNATURE KITCHEN SUITE freezer.
Página 21
Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the SIGNATURE KITCHEN SUITE Keep the phone in place until the tone Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models transmission has finished. The display will can also transmit data to a smartphone using the count down the time.
Página 22
20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. Users must follow the SIGNATURE KITCHEN SUITE will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering exposure compliance.
Página 23
SMART FUNCTIONS Frequency 330 kHz ~ 370 kHz Rated voltage DC 12V Delivered power Less than and equal to 3W per shelf Transmission Electromagnetic induction mode Transmitter Receiver NOTE shelf and the inner cabinet wall could prevent the shelf light from turning on. the door is closed.
24 MAINTENANCE MAINTENANCE Inside Walls To help remove odors, wash the inside of the freezer with a mixture of baking soda and warm water. Mix 2 tablespoons of baking soda to 1 quart of water WARNING (26 g soda to 1 liter water.) Be sure the baking soda is completely dissolved so it does not scratch the surfaces of the freezer.
MAINTENANCE Put the cap on water filter, then grasp and rotate it counterclockwise to remove the water filter from Replace the Water Filter the filter head. Replace Filter icon turns on. Replace with a new water filter. Take the new water filter out of its packing and remove the protective cover from the o-rings.
Página 26
26 MAINTENANCE After changing the filter, press and hold the Water Filter Reset button for three seconds to reset the indicator light. NOTE Visit your local dealer or distributor Web : Find Parts & Accessories from Support section of signaturekitchensuite.com Call : 1-855-790-6655 (USA) 1-855-790-6655 (USA) Use replacement cartridge :...
Página 27
MAINTENANCE P erformance Data Sheet The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than Standard 401. 53 and Standard 401 for the reduction of substances listed below. NSF specified Influent Product Water Reduction Reduction Reduction...
Página 29
MAINTENANCE Application Guidelines/Water Supply WARNING Parameters Service Flow 0.5 gpm (1.89 lpm) Do not allow children under 3 years of age to Water Supply Community or Private Well - have access to small parts during the installation Potable Water of this product. Water Pressure 20 –...
30 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The default setting for the freezer is 0° Fahrenheit (-18° Celsius). Adjust these settings as necessary the display then press and hold the Freezer and Smart Grid buttons until you hear a beep and the settings in the display change. Continually press the button on the control panel until the desired temperature appears.
Página 31
TROUBLESHOOTING Solutions The control is set to OFF Turn the control ON. Refer to the Setting the Controls (some models). section for proper temperature settings. Demo Mode allows the lights and control display to work normally while disabling cooling, to save energy while Appliance is set to Demo Mode.
Página 32
32 TROUBLESHOOTING Solutions When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This Doors are opened often or for raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings.
Página 33
TROUBLESHOOTING Solutions When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This Doors are opened often or for raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings.
Página 34
34 TROUBLESHOOTING Solutions The icemaker will produce approximately 70-184 cubes capacity. in a 24 hour period. Connect the freezer to a cold water supply with adequate House water supply is not pressure and turn the water shutoff valve fully open. If connected, valve is not turned on the problem persists, it may be necessary to contact a plumber.
Página 35
TROUBLESHOOTING Solutions Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure that the sensor area is clean at all times for proper operation. Connect the freezer to the water supply and turn the to a water supply or the supply water shutoff valve fully open.
Página 36
36 TROUBLESHOOTING Solutions Rearrange food containers to clear the door and door the door open. shelves. Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct positions. See the Doors will not close are out of position.
Página 37
TROUBLESHOOTING Noises Solutions The defrost control will click when the Normal Operation control on some models) will also click Normal Operation of the unit, or items stored on top of or Floor is weak or uneven or leveling legs need to be adjusted.
Página 38
Solutions Find the Wi-Fi network connected The password for the Wi-Fi that to your smartphone and remove it, then register your appliance on incorrect. SIGNATURE KITCHEN SUITE application Turn off the of your smartphone and register the is turned on.
Should your SIGNATURE KITCHEN SUITE (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, SIGNATURE KITCHEN SUITE will, at its option, repair or replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only when purchased and used within the United States including U.S.
Página 40
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION Call 1-855-790-6655 and select the appropriate option from the menu. Or visit our website at http://www.signaturekitchensuite.com. Or by mail: SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC...
Página 42
Avant l’utilisation Panneau de commande Bac à glaçons Machine à glaçons automatique Stockage des aliments Réglage des tablettes 18 FONCTIONS INTELLIGENTES Application SIGNATURE KITCHEN SUITE Fonction Réseau intelligent Fonction Smart Diagnosis 24 ENTRETIEN Nettoyage Remplacement du filtre à eau 30 DÉPANNAGE Foire aux questions 39 GARANTIE LIMITÉE...
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes. AVERTISSEUR DE PORTE OUVERTE L’avertisseur de porte ouverte est conçu pour prévenir un dysfonctionnement du congélateur qui pourrait se produire si une porte demeure ouverte. Si une porte demeure ouverte pendant plus de 60 secondes, un signal sonore d’avertissement se fait entendre à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures. AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.
Página 45
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT de matériaux d’essai, ni pour être utilisé sur des bateaux, etc. NE permettez PAS aux enfants de grimper ou de se tenir sur les portes du congélateur ou les tablettes à l’intérieur de celui-ci, ni de s’accrocher à ces mêmes portes et tablettes. Ils pourraient endommager le congélateur et se blesser sérieusement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN N’utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l’intérieur du congélateur. N’allumez pas de bougie pour dissiper les odeurs à l’intérieur du congélateur. lieux sont bien ventilés et contactez un centre de services autorisé. dans le coin cuisine du personnel des magasins, des bureaux et d’autres environnements de travail; dans les fermes et par les clients des hôtels, des motels et d’autres environnements de type résidentiel;...
Página 47
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISES EN GARDE INSTALLATION N’installez pas le congélateur à un endroit à partir duquel il risque de tomber. Le congélateur doit être installé correctement, conformément aux instructions d’installation. FONCTIONNEMENT N’utilisez pas d’aérosols à proximité du congélateur. N’appliquez pas une force excessive et ne frappez pas sur toute surface de verre. Ne touchez pas les Ne placez pas trop d’articles ou des articles trop rapprochés les uns des autres dans les balconnets.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT améliorations apportées au produit. 115 V, 60 Hz 20 à 120 psi (138 à 827 kPa) Modèle SKSCF1801P Congélateur intégré Poids net 304 lb (138 kg) Modèle SKSCF2401P Congélateur intégré Poids net 346 lb (157 kg) Modèle SKSCF3001P...
APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, lesquels Les tablettes du congélateur sont ajustables pour répondre à tout type de besoins en matière de REMARQUE rangement. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la Permet de conserver les boissons et les aliments froids.
10 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Nettoyez le congélateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport. MISES EN GARDE Ne grattez pas le congélateur avec un objet pointu et n’utilisez pas de détergent qui ruban adhésif ou la colle du congélateur. Enlevez les résidus de colle en les essuyant avec votre pouce ou du détergent à...
Página 51
éteindre la lumière de l’icône. Vous devez changer le * Wi-Fi Lorsqu’elle est utilisée avec l’application pour téléphone intelligent Signature Kitchen Suite, la Cette fonction augmente aussi bien les capacités de touche Wi-Fi permet au congélateur de se connecter production de glace que de congélation.
Página 52
12 FONCTIONNEMENT mode SABBAT MISES EN GARDE Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et des jours fériés. l’écran, puis appuyez simultanément sur les boutons Freezer (congélateur) et Power Le mode Présentation désactive tout (alimentation) et maintenez-les enfoncés conserver l’énergie lors de la présentation en magasin.
FONCTIONNEMENT Réglez la touche (machine à glaçons marche/arrêt) à OFF (arrêt) et coupez l’arrivée d’eau MISES EN GARDE au congélateur. N’insérez ni vos mains ni vos outils dans le bac REMARQUES à glaçons. Ne pas respecter ces consignes peut entraîner des dommages ou des blessures. touche Ice On/Off (machine à...
Página 54
14 FONCTIONNEMENT REMARQUE aliments température ambiante pendant 30 minutes, puis Pour conserver les aliments au congélateur, emballez et congelez-les. Le fait de refroidir les enveloppez-les de pellicule étanche à l’air et aliments chauds avant de les congeler économise résistante à l’humidité ou conservez-les dans des de l’énergie.
Página 55
FONCTIONNEMENT Tirez le support du tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête. Inclinez le tiroir dans son emplacement et placez- Utilisez le compartiment supérieur pour stocker les le sur le support. aliments surgelés préemballés et les aliments les plus fréquemment utilisés. Utilisez les compartiments inférieurs pour les gros aliments surgelés et les aliments qui sont stockés pendant des périodes plus longues.
Página 56
16 FONCTIONNEMENT Pour régler la position du balconnet, inclinez l’avant Appuyez sur les leviers situés de chaque côté du du balconnet et glissez-le ensuite vers le haut ou vers support du tiroir. le bas jusqu’à l’endroit désiré. En continuant d’appuyer simultanément sur les deux leviers, soulevez le support du tiroir légèrement et enlevez-le des rails.
FONCTIONNEMENT MISES EN GARDE Les tablettes de votre congélateur sont ajustables pour répondre à vos besoins de stockage particuliers. Assurez-vous que les tablettes sont d’aplomb d’un côté à l’autre. Ne pas le faire peut En réglant la hauteur des tablettes pour y placer des provoquer la chute de la tablette ou des aliments de différentes tailles, vous retrouverez plus aliments.
KITCHEN SUITE votre réseau, contactez votre fournisseur de services Internet ou référez-vous au manuel de L’application SIGNATURE KITCHEN SUITE vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. pas responsable des problèmes de connexion au réseau, ni des pannes, défaillances ou erreurs...
Página 59
SIGNATURE À partir d’un téléphone intelligent, cherchez KITCHEN SUITE et l’enregistrer à nouveau. l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE dans la boutique Google Play ou l’App Store d’Apple. Suivez les directives pour télécharger et installer la publication du présent manuel. L’application est l’application.
Página 60
élevée. Vous pouvez gérer les fonctions Réseau intelligent du congélateur SIGNATURE KITCHEN SUITE. Si le congélateur reçoit un signal de gestion de la www.signaturekitchensuite.com pour plus de détails.
à la clientèle vous le demandera. Utilisez la fonction Smart Diagnosis de l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE pour vous aider à diagnostiquer les problèmes avec l’appareil sans l’assistance du centre d’information à la clientèle SIGNATURE KITCHEN SUITE.
Página 62
être colocalisé ni utilisé conjointement avec tout droits d’auteurs peuvent être téléchargés. autre émetteur ou antenne. Signature Kitchen Suite mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM pour Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à...
Página 63
FONCTIONS INTELLIGENTES Fréquence 330 kHz ~ 370 kHz Tension nominale 12 V c.c. Puissance Inférieure et égale à 3 W délivrée par tablette Mode de Induction transmission électromagnétique Émetteur Récepteur REMARQUES entre le côté droit de la tablette et la paroi du cadre intérieur pourraient empêcher l’éclairage de la tablette de s’allumer.
24 ENTRETIEN ENTRETIEN le chiffon colle. Pour éliminer les odeurs, vous pouvez laver l’intérieur du congélateur avec un mélange de bicarbonate AVERTISSEMENT de soude et d’eau chaude. Mélangez deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude à un litre d’eau (26 g de bicarbonate de soude pour un litre d’eau).
Página 65
ENTRETIEN Placez le bouchon sur le filtre à eau, puis tenez-le et tournez-le vers la gauche pour retirer le filtre à eau de la tête du filtre. Environ tous les six mois. Bouchon s’allume. Lorsque la production de la machine à glaçons diminue.
Página 66
26 ENTRETIEN Une fois le filtre remplacé, maintenez la touche Water Filter Reset (réinitialisation du filtre à eau) enfoncée pendant trois secondes pour réinitialiser le témoin lumineux. REMARQUES page de soutien du site signaturekitchensuite.com.
Página 67
ENTRETIEN La concentration des substances indiquées présentes dans l’eau entrant dans le circuit a été réduite à une des normes 42, 53 et 401. normes 42, 53 et 401 pour la diminution des substances répertoriées ci-dessous. % de la permise dans Goût et odeur s.
Página 68
28 ENTRETIEN % de la permise dans Mercure à s. o. pH 8,5 Au minimum 100 000 Sporocyste* 50 000 s. o. sporocystes/l sporocystes/l sporocystes/l Aténolol 240 ng/l 10,80 ng/l 30 ng/l s. o. ng/l Carbamazépine 1 600 ng/l 25,60 ng/l 200 ng/l s.
Página 69
N’installez pas le produit si la pression d’eau dépasse Pour plus de renseignements, le centre d’information 120 psi (827 kPa). Si la pression d’eau dépasse à la clientèle SIGNATURE KITCHEN SUITE est 80 psi, vous devez installer une valve de limitation de ouvert en tout temps.
30 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Le réglage par défaut du congélateur est de 0 °F (-18 °C). Ajustez ces réglages au besoin pour conserver les aliments à la température désirée. La crème glacée doit être ferme et les glaçons ne doivent pas fondre dans le congélateur. Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius sur l’écran, appuyez d’abord sur le bouton Freezer (congélateur) pour activer l’écran, puis appuyez sur les boutons Freezer (congélateur) et Smart Grid (réseau intelligent) et maintenez-les enfoncés jusqu’à...
Página 71
DÉPANNAGE Consultez cette section du manuel avant de demander un service d’entretien; ce faisant, vous économiserez temps et argent. Problème Réglez la commande sur ON (marche). Veuillez consulter la section Panneau de commande pour un bon ajustement des températures. Le mode Présentation permet un fonctionnement commande, mais désactive le refroidissement pour économiser l’énergie durant l’exposition en magasin.
Página 72
32 DÉPANNAGE Problème Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l’air chaud et humide entre à l’intérieur du compartiment. La température et le niveau d’humidité augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour diminuer cet effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture des portes.
Página 73
DÉPANNAGE Problème Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l’air chaud et humide entre à l’intérieur du compartiment. La température et le niveau d’humidité augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour diminuer cet effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture des portes.
Página 74
34 DÉPANNAGE Problème La machine à glaçons peut produire approximativement de 70 à 182 glaçons par période de 24 heures. Raccordez le congélateur à une alimentation en eau froide avec une pression adéquate et ouvrez complètement la valve d’eau. Si le problème persiste, il sera peut-être nécessaire de faire appel à...
Página 75
DÉPANNAGE Problème La présence de substances étrangères ou de givre sur le capteur de glaçons peut interrompre la production de glaçons. Assurez-vous que la zone du capteur reste toujours propre pour garantir un bon fonctionnement. Raccordez le congélateur à l’alimentation en eau et ouvrez complètement la valve.
Página 76
36 DÉPANNAGE Problème Rangez les aliments d’une autre façon pour dégager la porte et ses tablettes. Poussez les bacs jusqu’au fond et placez le couvercle du bac à légumes et fruits, les bacs, les tablettes et les paniers dans leur position normale. Veuillez consulter la Les portes ne les paniers ne sont pas section Fonctionnement pour en savoir plus à...
Página 77
DÉPANNAGE Problème Fonctionnement normal Fonctionnement normal de nivellement doivent être ajustés sous le congélateur. Veuillez consulter la section Nivellement et alignement de la porte. Fonctionnement normal Fonctionnement normal Fonctionnement normal Fonctionnement normal Fonctionnement normal Fonctionnement normal Pour supprimer ce bruit, assurez-vous que les côtés et l’arrière du congélateur ne Vibration peuvent pas vibrer contre un meuble ou un...
Página 78
Problème Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre téléphone intelligent et supprimez-le, puis enregistrez votre appareil sur l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE. Désactivez les données mobiles sur votre téléphone intelligent avant d’enregistrer l’appareil à l’aide du réseau Wi-Fi. doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais.
GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE POUR ÉTATS-UNIS fabrication malgré un usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous, SIGNATURE KITCHEN SUITE réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion. Cette garantie limitée est valide uniquement pour l’acheteur original du produit et ne s’applique que lorsqu’il est acheté et utilisé aux États-Unis, y compris sur les territoires américains.
Página 80
à un entretien inadéquats. Une réparation incorrecte comprend l’utilisation de pièces non autorisées par SIGNATURE KITCHEN SUITE. Une installation ou un entretien incorrect comprend l’installation ou l’entretien de façon contraire aux indications du manuel d’utilisation ou du manuel d’installation.
Página 82
Panel de control Compartimento de Hielo Máquina de Hielo Automática Almacenando Alimentos Ajustando los Estantes 18 FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE Función Smart Grid (Red Inteligente) Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) 24 MANTENIMIENTO Limpieza Reemplazo del Filtro de Agua 30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. ALARMA DE LA PUERTA La función Alarma de la Puerta está diseñada para prevenir problemas de funcionamiento que puedan ocurrir al dejar una puerta abierta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO ensayo, usar en barcos, etc. NO PERMITA que los niños se suban, paren, o cuelguen de las puertas o estantes del congelador. Podrían dañar el congelador y ocasionarse una herida. No permita que niños suban al congelador. Podrían quedar atrapados y sofocarse. Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el congelador.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO No utilice una secadora de pelo para secar el interior del congelador. No encienda una vela para remover malos olores en el congelador. esté adecuadamente ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Este electrodoméstico está...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas y el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: INSTALACIÓN No instale el congelador en un lugar donde exista el riesgo de que se caiga. El congelador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a Interior Filtro de agua Estante Ajustable del Congelador Los estantes del congelador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de NOTA almacenamiento.
10 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de Usar Limpie el congelador. Limpie el congelador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. PRECAUCIÓN No raye el congelador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga mismo. Remueva residuos de adhesivos con su dedo pulgar o limpiándolos con detergente para vajillas.
FUNCIONAMIENTO Panel de control Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. Funciones del panel de control NOTA Cuando el congelador está en Modo de Ahorro de Energía, la pantalla permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón.
Página 92
12 FUNCIONAMIENTO * Power (Encendido/Apagado) PRECAUCIÓN El botón Power (Encendido/Apagado) corta toda la corriente eléctrica de la unidad. Mantenga presionado el botón Power por 3 Modo de Visualización (Únicamente Para segundos para apagar el electrodoméstico. Cuando Uso de Tiendas) está apagado, la luz indicadora también lo está. El Modo de Exhibición deshabilita todo el No es necesario cortar la energía en el disyuntor enfriamiento en las secciones del congelador...
FUNCIONAMIENTO Compartimento de Hielo Preparando para Vacaciones Ajuste el botón Ice On/Off en la posición OFF, y cierre el suministro de agua del congelador. PRECAUCIÓN NOTA Mantenga sus manos y cualquier herramienta fuera del compartimiento de hielo. No seguir esta que el botón Ice On/Off se coloca en la posición indicación podría resultar en daños o heridas OFF.
14 FUNCIONAMIENTO Consejos de Almacenamiento de NOTA Alimentos temperatura ambiente por 30 minutos, y luego Envuelva o almacene alimentos en el congelador empaque y congele. Enfriar alimentos calientes en materiales herméticos y a prueba de humedad a previo a congelarlos ahorra energía. través del congelador.
FUNCIONAMIENTO Cajones de Almacenamiento de Hielo Ensamblando la Caja y Cajones del Congelador Saque el soporte de la caja hasta que éste se detenga. Utilize el compartimiento superior para almacenar Incline la caja hacia el espacio y ajústela en el alimentos congelados empacados y artículos de uso soporte.
Página 96
16 FUNCIONAMIENTO Removiendo el Soporte de la Caja Ajustando las Bandejas de la Puerta Para ajustar la ubicación de la bandeja, levante Presione las manijas a ambos lados del soporte levemente la parte frontal de la misma y deslícela de la caja. hacia arriba o abajo llevándola a su posición deseada.
FUNCIONAMIENTO Ajustando los Estantes PRECAUCIÓN Los estantes del congelador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de Asegúrese de que los estantes estén nivelados almacenamiento. de un lado al otro. No seguir esta indicación podría resultar en la caída del estante o en Ajustar los estantes para que quepan artículos de alimentos derramados.
GHz. Para revisar la frecuencia de su red, contacte Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE el manual del enrutador inalámbrico. La aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE le responsable de ningún problema de conexión de permite comunicarse con el electrodoméstico usando red ni de errores, fallos o anomalías causadas por un teléfono inteligente.
KITCHEN SUITE servicios de Internet o la contraseña, elimine el aparato registrado de la aplicación SIGNATURE Busque la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE KITCHEN SUITE y regístrelo de nuevo. en la tienda Google Play Store o Apple Store desde un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
Smart Grid usando la aplicación para teléfonos Menor uso de energía basado en un período de tiempo. inteligentes. Usando la Función Smart Grid (Red API Abierto de SIGNATURE KITCHEN SUITE Inteligente) Puede administrar las características de Smart Grid para el Congelador SIGNATURE KITCHEN SUITE.
Comuníquese con el Centro de información al posible que le pida que lo intente nuevamente. cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE llamando depende de la calidad de la llamada local. (EE. UU.) 1-855-790-6655 mala transmisión de los datos desde su teléfono al...
Este equipo debe ser instalado y operado con una SIGNATURE KITCHEN SUITE también le puede proveer distancia mínima de 20 cm (7.8 pulgadas) entre la el código de fuente abierta en un CD por un cargo que antena y su cuerpo.
Página 103
FUNCIONES INTELIGENTES Energía Inalámbrica Frecuencia 330 kHz ~ 370 kHz Voltaje Nominal DC 12V Alimentación Menor que, e igual a, 3W suministrada por estante. Modo de Inducción electromagnética transmisión Transmisor Receptor NOTA del estante y la pared del gabinete externo podrían prevenir que la luz del estante encienda.
24 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Paredes Interiores Limpieza paño no se pegue. Como ayuda para remover olores, lave el interior del congelador con una mezcla de bicarbonato de sodio ADVERTENCIA y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua).
MANTENIMIENTO Reemplazo del Filtro de Agua Coloque la tapa en el filtro de agua, luego sujétela y gírela hacia la izquierda para remover el filtro de Reemplace el Filtro de Agua agua de la cabeza del filtro. Replace Filter (Reemplace Filtro) se encienda.
Página 106
26 MANTENIMIENTO Luego de cambiar el filtro, mantenga presionado el botón Water Filter Reset por tres segundos para reiniciar la luz indicadora. NOTA de soporte de signaturekitchensuite.com Para mayor asistencia, llame al: (EE. UU.) 1-855-790-6655 LT1000P-S (ADQ74793506)
Página 107
MANTENIMIENTO Hoja de Datos de Rendimiento Modelo: LT1000P-S NCódigo del Nombre Comercial del Sistema : MDJ64844601 La concentracióin de las sustancias indicadas en el agua ingresando al sistema ha sido reducida a una concentración Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401. 53 y 401 para la reducción de las siguientes sustancias.
Página 108
28 MANTENIMIENTO Concentración Concentración Concentración Objetivo Máxima Requisitos de Reducción de Objetivo % Reducción de Agua del Influente Permisible Reducción sustancia especificada Promedio Producto Medio de Agua del por NSF Promedio Producto Mercurio @ pH8.5 Mínimo de 100,000 Quistes* 50,000 10 quistes/L quistes/L quistes/L...
Página 109
Para asistencia adicional, el Centro de Información excede los 120 psi (827 kPa). Si la presión de su al Cliente SIGNATURE KITCHEN SUITE está abierto agua excede los 80 psi, debe instalar una válvula 24 horas al día/7 días a la semana.
30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes cambiar de Fahrenheit a Celsios en la pantalla, primero presione el botón Freezer para activar la pantalla y luego mantenga presionados los botones Freezer y Smart Grid hasta que escuche un Presione continuamente el botón Freezer en el panel de control hasta que aparezca la temperatura deseada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Enfriamiento Problema Causa posible Soluciones El control está en la posición APAGADO (algunos modelos). los ajustes apropiados de temperatura. El Modo de Exhibición permite que las luces y la pantalla de control operen normalmente mientras, a la vez, deshabilita el enfriamiento para ahorrar energía mientras El electrodoméstico está...
Página 112
32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Enfriamiento Problema Causa posible Soluciones Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo Las puertas están abiertas entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y constantemente o por el nivel de humedad dentro del compartimento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Enfriado/Agua & Hielo Problema Causa posible Soluciones Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo Las puertas están abiertas entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y constantemente o por el nivel de humedad dentro del compartimento.
Página 114
34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo & Agua Problema Causa posible Soluciones La demanda excede la capacidad de El dispensador de hielo producirá aproximadamente 70- almacenamiento de hielo. 184 cubos en un período de 24 horas. El suministro de agua principal no Conecte el congelador a un suministro de agua fría con está...
Página 115
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo & Agua Problema Causa posible Soluciones Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor El sensor de detección de detector de hielo pueden interrumpir la producción del mismo. Asegúrese de que el área del sensor esté limpia hielo está...
36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Partes y Características Problema Causa posible Soluciones Paquetes de alimentos están Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la bloqueando la puerta e puerta y los estantes de la puerta. impiden que se cierre. El recipiente de hielo, la tapa Empuje correctamente hacia adentro las bandejas, la del cajón para verduras, tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes...
Página 117
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruidos Problema Causa posible Soluciones El control de descongelado hará un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience y termine. El control del Haciendo clic Funcionamiento normal termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también hará un clic al Los ruidos de traqueteo pueden proceder agua en la parte posterior de la unidad Funcionamiento normal...
Página 118
SIGNATURE KITCHEN SUITE. Apague los Datos Móviles en su Los Datos Móviles para su teléfono inteligente y registre el teléfono inteligente están electrodoméstico utilizando la red...
GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. En caso de que su SIGNATURE KITCHEN SUITE (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será...
40 GARANTÍA LIMITADA Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de SIGNATURE KITCHEN SUITE. previsto. Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación del producto o en el manual de instalación.