EQUIPO PROFESIONAL PARA PRUEBAS DE COMPRESIÓN
Siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de
usarlo.
En este juego se incluye lo siguiente
•
Calibre de servicio pesado de 2 ¾" (70 mm) con lente resis-
tente a los grandes impactos, funda de caucho y tres (3) es-
calas de medición (lb/pulg
manguera de 10" (250 mm) y un acoplamiento de desconexión
rápida
•
Cuatro mangueras de extensión (4):
• 6 ½" (165 mm) de largo x 14 mm de rosca, corta
•
12" (305 mm) de largo x 14 mm de rosca, corta
•
12" (305 mm) de largo x 14 mm de rosca, larga
•
12" (305 mm) de largo x 18 mm de rosca, corta
•
Un (1) adaptador: 14 mm de rosca, corta x 18 mm rosca, larga
•
Dos (2) adaptadores de motor pequeños
•
10 mm de rosca
•
12 mm de rosca
•
Un (1) adaptador de retención de aire de desconexión rápida
•
Caja especial moldeada por soplado
•
Juego de servicio en la obra
Aplicaciones
El juego de pruebas de compresión profesional Mityvac puede
realizar pruebas de compresión en seco o mojado para determi-
nar la presión producida en el cilindro de un motor. También se
puede usar como herramienta para someter a presión un cilindro
de motor a in de mantener las válvulas cerradas al realizar las
reparaciones.
Cómo realizar una prueba de compresión
Precauciones y Notas Diagnósticas:
ADVERTENCIA: NO use el interruptor de encendido durante
la prueba de compresión en los vehículos con inyección de
combustible. Se recomienda el uso de un interruptor remoto
del motor de arranque para hacer girar el motor sin que ar-
ranque. Los inyectores de combustible en muchos vehículos
de modelo reciente son activados por el interruptor de en-
cendido durante la modalidad de hacer girar el motor sin que
arranque; esto podría resultar en un riesgo de incendio o en
la contaminación del aceite del motor con combustible.
Siempre use protección para los ojos cuando haga pruebas
de compresión.
Un motor en buen estado de funcionamiento producirá cierta canti-
dad de presión en cada cilindro. Por lo general, los cilindros deben
tener una diferencia de no más de 10 puntos porcentuales entre
sí y estar dentro de las especiicaciones del fabricante. La presión
debe aumentar suavemente con cada carrera de los pistones del
motor, hasta que alcance un valor máximo.
Si la lectura de presión no aumenta o permanece igual durante
varias carreras de los pistones del motor y empieza a subir, la
causa probable del problema es una válvula pegada.
Si dos cilindros adyacentes muestran lecturas de presión de 20 o
más libras debajo de las lecturas de los demás cilindros, se debe
sospechar que hay un empaque de la culata quemado.
© Indica el cambio
Form 824255
NÚMERO DE PARTE ©MV5530
, kg/cm
, bares), conectados a una
2
2
Si un cilindro muestra una lectura de presión de 15 o más libras
más alta que los demás cilindros, la causa probable es la acumu-
lación de carbón dentro del cilindro.
Procedimientos de la Prueba de Compresión
en Seco:
1. Consulte el manual de servicio apropiado para las especiica-
ciones de compresión especíicas del motor que esté proban-
do.
2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que alcance la
temperatura normal de trabajo (por lo general alrededor de 15
minutos.) Apague el motor.
3. Instale un interruptor auxiliar de arranque en el circuito cor-
respondiente.
4. Utilizando algún tipo de protección para sus ojos, use aire
comprimido para eliminar cuidadosamente la suciedad y los
desechos del área alrededor de las bujías de encendido.
5. Quite las bujías de encendido una por una, marcando el
número del cilindro del que fueron quitadas y colóquelas sobre
una supericie plana limpia. Esto le ayudará a identiicar los
cilindros problema al per-mitirle hacer una comparación de la
apariencia de la bujía de encendido con el nivel de compresión
de un cilindro determinado.
NOTA: Al probar motores con dos bujías de encendido por
cilindro, sólo es necesario quitar las bujías de encendido
localizadas del lado del escape.
6. En los vehículos con distribuidores convencionales, desco-
necte el cable de la bobina (el conductor de alta tensión) de
la tapa del distribuidor y fíjelo a una tierra apropiada o inactive
el encendido desconectando la terminal positiva (BAT) de la
bobina del sistema de encendido.
7. En los vehículos con un sistema de encendido sin distribuidor
(DIS), inactive el sistema de encendido quitando el fusible del
módulo (de control) del encendido electrónico o desconecte el
sensor del ángulo del cigüeñal.
NOTA: Consulte el manual de servicio apropiado para
determinar cuál fusible o componente debe quitarse o
desconectarse temporalmente.
8. Quite el iltro de aire del carburador o el cuerpo del estrangu-
lador y asegure el varillaje del estrangulador en la posición del
estrangulador totalmente abierto (ETA).
NOTA: NUNCA coloque alguna cosa dentro del cuerpo del
estrangulador pues esto podría resol-tar en daños inter-
nos en el motor. En los vehículos equipados con inyec-
ción de combusti-ble en los puertos, quite las cubiertas
del varillaje del estrangulador (según sea necesario) y
asegure el varillaje del estrangulador en la posición del
estrangulador totalmente abierto (ETA).
9. Haga girar el motor varias veces, sin arrancarlo, para asegurar
la eliminación de cualquier materia extraña que pueda haber
caído dentro de los cilindros durante la preparación para la
prueba.
Page Number - 15