Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Warn Industries, Inc.
12900 S.E. Capps Road
Clackamas, OR USA 97015-8903
1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000
www.warn.com
Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276
© 2016 Warn Industries, Inc.
WARN®, the WARN logo are registered trade-
marks of Warn Industries, Inc.
WARN® et le logo WARN sont des marques
déposées de Warn Industries, Inc.
TABOR WINCH
INSTALLATION AND OPERATOR'S GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION ET OPERATEUR
97004A0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Warn TABOR

  • Página 1 Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 © 2016 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trade- marks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc. TABOR WINCH INSTALLATION AND OPERATOR’S GUIDE GUIDE D’INSTALLATION ET OPERATEUR...
  • Página 2 English................1 Français ..............16 Español ...............32 Deutsch ...............46 Svenska ..............61 97004A0 97004A0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Customer Service: (800) 543-9276 International Fax: (503) 722-3005 Fax: (503) 722-3000 WARN® and the WARN logo are registered trademarks of Warn Industries, Inc. www.warn.com © 2016 Warn Industries, Inc. 97004A0 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Página 4: Symbol Index

    CAUTIONS and WARNINGS identify the hazard, Winching Techniques, in order to understand your winch and indicate how to avoid the hazard, and advise of the probable its operations, found online at http://www.warn.com/ consequence of not avoiding the hazard. NOTICES are corporate/literaturerequest.shtml.
  • Página 5 • Always stand clear of winch rope and load and keep minor or moderate injury. CUT AND BURN HAZARD When installing your WARN winch system, read others away while winching. • Never let winch rope slip through your hands. and follow all mounting and safety instructions.
  • Página 6: Know Your Winch

    Know Your Winch Mounting Orientation and Hardware Step 1 - Mount the Winch Before you begin, you should familiarize yourself with your WARN winch and each of its components: Feet down mounting: Winch mounting kits are available to satisfy nearly all applications.
  • Página 7: Mounting

    1. Put clutch into free spool position. bracket. (Control pack mounting bracket 2. Freespool the winch rope completely off the kit sold separately. Contact a Warn 12. Mounting your winch is now complete. Check winch drum. Industries customer service representative at all hardware to be sure it is tight and to torque.
  • Página 8: Electrical Connections

    WARN Synthetic Rope Installation Instruction When the clutch is engaged, the gear train directed by the installation instructions.
  • Página 9 “pulsing” the power-in switch on the by watching it move across the fairlead as the online at http://www.warn.com/corporate/ withstand the load and the strap or chain will not slip. remote control until the hook is within 3 ft. (1 m) winch rope is powered in.
  • Página 10: Final Analysis And Maintenance

    Customer Service: 1-800-543-9276 • Autres documents relatifs à des produits spécifiques Dealer Locator Service: 1-800-910-1122 or visit www.warn.com. Consultez le site www.warn.com/corporate/literaturerequest.shtml pour accéder à d’autres documents ou à des documents sur les produits de remplacement, disponibles en consultation/téléchargement. 97004A0...
  • Página 11: Index Des Symboles

    Ne jamais accrocher le Service à la clientèle : (800) 543-9276 No. de Fax international : (503) 722-3005 câble à lui-même Télécopie : (503) 722-3000 Warn® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries Inc. www.warn.com © 2016 Warn Industries Inc. 97004A0 WARN INDUSTRIES...
  • Página 12: Avertissements Et Mises En Garde

    Tous les composants endommagés doivent personnes à l'écart également. ligne sur le site http://www.warn.com/corporate/ potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures être remplacés avant d'utiliser le produit. Protéger toutes les •...
  • Página 13: Se Familiariser Avec Le Treuil

    MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ SE FAMILIARISER AVEC LE TREUIL Se familiariser avec le treuil AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Avant de commencer, vous devez vous familiariser avec votre treuil Warn et chacun de ses composants : Coff ret de commande Prise de télécommande Moteur DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES...
  • Página 14: Montage

    AVIS Pour obtenir une performance optimale et les résultats que Attacher le guide-câble* sur le support de 13 mm (1/2”) 40 mm (1 5/8”) vous attendez, les plaques de montage WARN® sont fortement montage au moyen du matériel indiqué ci-dessus recommandées. selon l'orientation spécifique de montage.
  • Página 15: Raccordements Électriques

    (positif) en premier, le noir (négatif) en second. commande sur les trous de la plaque d'attache Contactez un Warn Industries représentant du service à la bord du véhicule ou des pièces de carrosserie pour Installer les capuchons au besoin pour protéger du treuil.
  • Página 16: Instructions Relatives À Une Première Utilisation

    97004A0 97004A0 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Página 17: Dernière Analyse Et Entretien

    REMARQUE : l'assistant Registre des concessionnaires : 1-800-910-1122 doit signaler si le câble du treuil s'enroule Pour des détails complets sur les principes ou visiter le site www.warn.com correctement en observant son déplacement fondamentaux du câblage, consulter le sur le guide-câble pendant l'enroulement.
  • Página 18: Instrucciones Originales

    Clackamas, Oregón 97015 EE.UU. Servicio de atención al cliente: (800) 543-9276 Fax internacional: (503) 722-3005 Fax: (503) 722-3000 WARN® y el logotipo de WARN son marcas comerciales registradas de Warn Industries, Inc. www.warn.com © 2016 Warn Industries, Inc. 97004A0 WARN INDUSTRIES...
  • Página 19: Símbolo Explicación

    Nunca utilice el lesiones menores o de poca gravedad. Una PRECAUCIÓN puede consultar en línea en http://www.warn.com/ No aplique nunca una cabrestante como si fuese también puede alertar contra prácticas no seguras. Las corporate/literaturerequest.shtml;...
  • Página 20 ADVERTENCIA • no toque nunca el cable del cabrestante ni el gancho Cuando instale su sistema de cabrestante WARN, mientras están tensos o con carga; lea y siga todas las instrucciones de montaje y de • manténgase siempre alejado del cable del cabrestante y de la seguridad.
  • Página 21: Familiarícese Con El Cabrestante

    Orientación y piezas de montaje Paso 1 - Montaje del cabestrante Antes de comenzar, debe familiarizarse con el cabrestante WARN y con cada uno de sus componentes: Montaje con los pies hacia abajo: Puede encontrar kits de montaje para la mayoría de las aplicaciones.
  • Página 22: Paso 2 - Montaje Del Paquete De Control

    Industrias Advertir al cabrestante. comprobar que todo está bien apretado, y que 1.800.543.9276 o visite www.warn.com). Usando las herramientas del kit, fije el paquete de Pase el extremo del bucle del gancho del cable a el par de apriete es el apropiado.
  • Página 23: Conexiones Eléctricas

    Guía de instalación del cables y en los terminales, tal como se indica en las instrucciones Fije holgadamente los hilos de alimentación por cable sintético de WARN para obtener instrucciones de instalación. La palanca del embrague, ubicada en la cubierta el paso.
  • Página 24: Estiramiento Del Cable Del Cabrestante

    1 metro 7. Aleje el vehículo del punto de anclaje hasta línea en http://www.warn.com/corporate/ (3 pies) de la guía. que quede muy poco cable del cabrestante 15.
  • Página 25: Análisis Final Y Mantenimiento

    Nunca enrolle el cable en la parte superior del Rufen Sie zum Anzeigen/Herunterladen von zusätzlichem Informationsmaterial über Produkte Para más información o preguntas contacte con: tambor. oder Ersatzteile www.warn.com/corporate/literaturerequest.shtml auf. WARN INDUSTRIES, INC 12900 S.E. Capps Road, Clackamas OR (EE.UU.) 97015-8903, 1-503-722-1200, Atención al cliente: 1-800-543-9276...
  • Página 26: Symbolindex

    Abriebstellen installieren Kundendienst: (800) 543-9276 Niemals das Seil an sich Fax (International): (503) 722-3005 selbst einhaken Fax: (503) 722-3000 WARN® und das WARN-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Warn Industries Inc. www.warn.com © 2016 Warn Industries, Inc. 97004A0 WARN INDUSTRIES 97004A0...
  • Página 27: Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

    Verletzungen führen kann, wenn sie Inbetriebnahme auszuwechseln. Alle Einzelteile sind vor • Niemals die Winde mit weniger als fünf Seilwicklungen um machen, online unter http://www.warn.com/corporate/ nicht vermieden wird. Eine VORSICHTSMASSNAHME kann auch Schäden zu schützen. die Trommel betreiben. Das Seil könnte sich von der Trommel literaturerequest.shtml verfügbar.
  • Página 28: Mit Der Winde Vertraut Machen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN MIT DER WINDE VERTRAUT MACHEN Bestandteile der Winde ACHTUNG VORSICHT Bevor Sie beginnen, müssen Sie sich mit der WARN-Winde und ihren Komponenten vertraut machen: Steuerung Motor Anschluss Fernbedienung GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE Die Missachtung dieser Anweisungen kann zu leichten oder mäßigen Verletzungen führen.
  • Página 29: Montage

    • (4) 3/8-16 x 1-1/4 Sechskantschraube 2. Installieren Sie Ihre Befestigung gemäß der ZU BEACHTEN Für optimale Leistung und Ihren Erwartungen entsprechende Ergebnisse werden dringend WARN® • (4) 3/8-16 Vierkantmutter Anleitung für Ihren speziellen Montagesatz. Befestigungsplatten empfohlen. 3. Befestigen Sie die Seiltrompete an der Halterung, indem Sie die für Ihre spezielle...
  • Página 30: Montieren Der Steuerung

    Manschetten, um die Anschlüsse zu schützen. eventuell das Armaturenbrett des Fahrzeuges oder den Löchern des Bindeblechs der Winde aus. 1.800.543.9276 oder besuchen Sie www.warn.com). Ziehen Sie die Anschlussbefestigungen der Teile der Karosserie entfernt werden. Batterie auf das im Wartungshandbuch des 4.
  • Página 31: Anleitung Für Den Erstmaligen Betrieb

    Für Modelle mit Synthetikseil bitte unbedingt Überlastung/Überhitzung ein- oder ausrasten lassen. Das Windenseil gleichmäßig einziehen und fest die detaillierte WARN Synthetikseil- um die Trommel legen. Dadurch wird verhindert, Bei eingerasteter Kupplung ist das Getriebe mit Die Winde ist für den Aussetzbetrieb Installationsanleitung vollständig lesen.
  • Página 32: Vor Dem Ersten Betrieb

    Händlersuchdienst: ++1-800-910-1122 lesen Sie bitte die „Grundlegenden Richtlinien zur Dann Feststellbremse lösen und dabei mit Windentechnik“, die Sie online unter http://www. oder besuchen Sie www.warn.com. mäßigem Druck auf die Bremse treten. warn.com/corporate/literaturerequest.shtml 16. Strom der Seilwinde einschalten und mit dem nden.
  • Página 33 12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Kundservice: (800) 543-9276 Fax utanför USA: (503) 722-3005 Fax: (503) 722-3000 WARN® och WARNs logo är registrerade varumärken som tillhör Warn Industries Inc. www.warn.com © 2016 Warn Industries, Inc. 97004A0 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Página 34: Symbolindex

    VARNING och FARA identi erar nns online på http://www.warn.com/corporate/ faran, anger hur faran kan undvikas och varnar för vad literaturerequest.shtml, så att du förstår din vinsch Belasta aldrig krokens som kan hända om du inte undviker faran.
  • Página 35 • Använd aldrig fordon för att dra last på vinschvajern. borrningsarbete. Då WARN-vinschsystemet installeras skall alla En kombination av belastning eller stötbelastning kan monterings- och säkerhetsföreskrifter läsas igenom • Läs alltid bruksanvisningen beträff ande elektriska skada, överbelasta och slita sönder vajern.
  • Página 36: Lär Känna Din Vinsch

    Lär känna din vinsch Monteringsriktning och beslag Steg 1 – Montering av vinsch Innan du börjar, bör du bekanta dig med din WARN-vinsch och var och en av dess komponenter: Montering med fästen nedåt: Monteringssatser för vinschar som klarar nästan alla tillämpningar finns tillgängliga.
  • Página 37: Montering

    1. Passa in styrpaketet monteringshål med hål på kontrollpaketet fäste. (Kontroll pack monteringsfäste 1. Sätt kopplingen i friläge. säljs separat. Kontakta en Warn Industries kundtjänst på 12. Monteringen av din vinsch är nu klar. 2. Dra ut vinschvajern helt från vinschtrumman.
  • Página 38: Elektriska Anslutningar

    Placera i stället kopplingen i friläge och dra ut vajern för hand. FARA Använd alltid bifogad stropp då vajern spolas in eller ut, vid montering eller hantering, så händer och Jordsladd (svart) ngrar inte skadas. 97004A0 97004A0 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Página 39 4. Koppla i kopplingen när vinschvajern är lagret. Upprepa förfarandet tills kroken är minst 2 OBS! Den som hjälper till skall signalera om som nns online på http://www.warn.com/ avspolad. m från linledarens öppning. vinschvajern lindas upp ordentligt eller inte corporate/literaturerequest.shtml.
  • Página 40: Slutkommentar Och Underhåll

    Linda alltid vajern runt trummans botten. Linda aldrig vajern över trummans topp. För ytterligare information eller frågor, kontakta: WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, Kundtjänst: +1 800 543-9276 Information om återförsäljare: +1 800 910-1122 eller besök www.warn.com.

Tabla de contenido