Página 1
evolution Istruzioni per l’uso Owner’s manual Produced by: 1/2/3 Ningbo Welldon Manufacturing Co. Ltd Instrucciones No.276 Huangjipu Road, Gebruiksaanwijzing Jiangbei Hi-tech Industrial Zone, Manual de utilização Cicheng Town, Ningbo 315034, P.R.China Oδηγίες χρήσεως 1/2/3 Инструкция по Distributed by: использованию HDG S.p.A. 9/36 kg Guide d’utilisation Via delle Primule, 5 –...
Página 2
IMPORTANTE: TENETE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM...
Página 3
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES BELANGRIJK: BEWAAR DEZE INSTRUCTIES PARA FUTURAS CONSULTAS. OM ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR, REMOVA E LET OP: VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE TODOS OS ELEMENTOS QUE FAÇAM PARTE DA ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN EMBALAGEM DO PRODUTO OU MANTENHA-OS...
Página 4
COMPONENTI COMPONENTS COMPONENTES Maniglia del Headrest handle Asa del poggiatesta reposacabezas Upper rod Barra superior Asta superiore Lower rod Barra inferior Asta inferiore Revestimiento Rivestimento Cover Estructura Scocca Shell Banda de guía del Banda di guida della Belt guide band cinturón cintura Dispositivo de...
Página 5
COMPONENTES ΣΤΟΙΧΕΙΑ СОДЕРЖИМОЕ ONDERDELEN ÉLÉMENTS Manípulo do repousa- Χερούλι του Регулятoр подголовника Handgreep van de Poignée de l’appui- -cabeça στηρίγματος για το hoofdsteun tête Верхний стержень κεφάλι Haste superior Tige supérieure Bovenste stang Нижний стержень Επάνω σωλήνας Haste inferior Обивка Tige inférieure Onderste stang Revestimento...
Página 9
EVOLUTION 1/2/3 SEGGIOLINO AUTO IORDANI (9-36 KG) COME REGOLARE LE CINTURE, COME STRINGERE L’IMBRAGATURA IL POGGIATESTA E LE POSIZIONI Tirate l’estremità della cinghia. DEL SEGGIOLINO Attenzione! Tirate l’estremità della cinghia L’altezza corretta delle cinture sulle spalle si dritta verso di voi, non verso l’alto o verso il ha quando le cinture scompaiono nella scocca basso.
Página 10
INSTALLAZIONE DEL GRUPPO I PER Per favore, assicuratevi che la cinghia in Collegate le cinture al morsetto per la cintura dotto ed è valida per 12 mesi. La garanzia è valida I BAMBINI IL CUI PESO È TRA I 9 - 18 KG grembo sia collocata nel giusto modo, che il (5-K) e assicuratevi che la cintura non ruoti.
Página 11
PER RAGIONI DI NATURA TECNICA O COMMERCIA- trà essere ritenuto idoneo rispetto alla statura al prodotto. veicolo prima di intraprendere un viaggio. LE, GIORDANI POTRÀ APPORTARE IN QUALUNQUE e al peso del bambino. Sarà inoltre importante • ATTENZIONE! non utilizzare parti di ricambio •...
Página 12
EVOLUTION 1/2/3 CAR SEAT IORDANI Pass the belt through the locking device, the REMOVING THE 5-POINT HARNESS (9-36 KG) hooks and the belt tensioner and close the AND THE COVER locking device and the tensioner again. Pull Place the shell in a tilted position (Fig. 1/3),...
Página 13
CHECK MATERIALS • Researches show that a high number of child • Store any backpacks, satchel etc. worn by the Cover: 100% polyester car seats are not fitted correctly. Therefore, child in the boot before sitting the child in the Before installing the product, please read the fol- please read these instructions carefully.
Presionar el botón que se encuentra en el asa FOR TECHNICAL OR COMMERCIAL REASONS, - las correas estén bien insertadas por encima del reposacabezas. GIORDANI RESERVES THE RIGHT, AT ANY TIME de los hombros; LAS CINCO POSICIONES DE LA SILLITA AND ALSO ONLY IN A SPECIFIC COUNTRY, TO - las correas no estén retorcidas;...
Proteja su vehículo Extraer la guía para el cinturón (Fig. 19a) y ha- CÓMO VOLVER A INSTALAR LAS CORREAS Verificar que la sillita de auto esté sujeta con los La silla de auto para niños puede provocar araña- cer pasar el cinturón a través de ella; después DE 5 PUNTOS Y LA FUNDA cinturones de seguridad del vehículo.
Página 16
No se puede utilizar si el asiento solo dispone dad y la seguridad de la silla. silla con un paño o una toalla y reducir la tem- MERCIAL, GIORDANI PODRÁ APORTAR EN CUAL- de un cinturón de 2 puntos. • ¡ATENCIÓN! No alterar el producto ni añadirle...
Página 17
EVOLUTION 1/2/3 CADEIRA DE SEGURANÇA IORDANI vincos permanentes no revestimento dos bancos do no assento da cadeira de segurança (Fig. 20a) (9-36 KG) automóvel, realizado com materiais especialmente e aperte-o no fecho (Fig. 20b). delicados (por exemplo veludo, pele, etc.). Isso pode A parte diagonal do cinto de segurança deve...
Introduza os cintos de retenção através dos GARANTIA segurança. O produtor é o único autorizado a ra de segurança, leia este manual de ins- protetores acolchoados, do revestimento acol- A garantia inicia a partir da data de compra do pro- efetuar modificações na cadeira de segurança.
Página 19
Προσοχή! Μην τραβάτε τα καλύμματα των ματος ελέγχετε πάντα ότι: criança, recomenda-se que tape a cadeira de MERCIAL, A GIORDANI PODERÁ MODIFICAR, EM ζωνών. - οι πλάτες των καθισμάτων του οχήματος είναι segurança com um pano ou com uma toalha QUALQUER MOMENTO, AS CARACTERÍSTICAS...
Página 20
θή υλικά (για παράδειγμα βελούδο, δέρμα, κλπ.). συνέχεια μπλοκάρετε τον οδηγό της ζώνης ΠΩΣ ΘΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΚΑΙ ΠΑΛΙ ΤΗ ΖΩΝΗ 5 Βεβαιωθείτε ότι το κάθισμα είναι ασφαλισμένο με Αυτό μπορείτε να το αποφύγετε τοποθετώντας (Σχ. 19 b). ΣΗΜΕΙΩΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΕΝΔΥΣΗ τις...
Página 21
στικά του παιδιού, εγγυώνται μέγιστη άνεση επηρεαστεί η σταθερότητα και η ασφάλεια κρασίας στο εσωτερικό του οχήματος. Για να ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ, Η GIORDANI και ασφάλεια για το παιδί σας. του καθίσματος. μην πάθει εγκαύματα το παιδί, συνιστάται να...
Página 22
EVOLUTION 1/2/3 АВТОКРЕСЛО IORDANI УСТАНОВКА ГРУППЫ I ДЛЯ ДЕТЕЙ Плечевой ремень должен проходить напо- (9-36 КГ) С ВЕСОМ ОТ 9 ДО 18 КГ ловину между шеей ребенка и его плечом. Пожалуйста, убедитесь, что поясной ре- Установите автокресло в положение “для...
Página 23
УХОД дефектов, покупатель должен вернуть изделие • Ремни безопасности автомобиля должны • ВНИМАНИЕ! не устанавливать детское авто- Пожалуйста, используйте только аутентичную продавцу. Если продавец не в состоянии решить быть сертифицированы по стандартам ECE R кресло на пассажирском сиденье, снабжен- обивку, только ee использование гарантируeт проблему, изделие...
Página 24
Open de gesp (Fig. 4a) en leg de gordels aan - alle personen in het voertuig de gordels om heb- салоне автомобиля, проветривать его перед ЧИНАМ, GIORDANI ВПРАВЕ ВНОСИТЬ В ЛЮБОЙ beide kanten op de armleuningen (Fig. 4b). ben gedaan;...
Página 25
INSTALLATIE VAN GROEP I VOOR KINDEREN Verzeker u ervan dat de buikgordel op de het kussen voor het hoofd, de bekleding en - merk en model voertuig waarin het autostoeltje is MET EEN GEWICHT TUSSEN DE 9-18 KG juiste plaats is omgedaan, dat het bekken de kuip.
Página 26
UIT TECHNISCHE OF COMMERCIËLE OVERWE- merken van het kind, garanderen uw kind veel stoeltje kan schaden. met een doek of een handdoek te beschermen GINGEN KAN GIORDANI OP ELK WILLEKEURIG comfort en veiligheid. • LET OP! Wijzig het product niet en voeg er ook...
Página 27
EVOLUTION 1/2/3 SIÈGE AUTO IORDANI des marques irréparables. On peut l’éviter en met- L’épaulière doit passer à moitié entre le cou de (9-36 KG) tant une couverture ou une toile sous le siège auto. l’enfant et son épaule. S’assurer que la courroie abdominale de RÉGLAGE DES CEINTURES, DE L’APPUI-TÊTE...
Página 28
Connecter les courroies à la pince pour cein- que pour l’acheteur d’origine et n’est pas transfé- AVERTISSEMENTS passagers. Toujours conserver cette notice rable. • Nʼutiliser le siège auto que comme dispositif de dʼemploi dans la poche du siège auto. ture (5-K) et s’assurer que la ceinture ne tourne pas.
Página 29
POUR DES MOTIFS DE NATURE TECHNIQUE OU duire la température à lʼintérieur du véhicule en COMMERCIALE, GIORDANI POURRAIT APPOR- aérant celui-ci avant de commencer un voyage. TER À N’IMPORTE QUEL MOMENT DES MODIFI- •...
Página 30
NOTE / NOTES / NOTAS / NOTA / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ / ДЛЯ ЗАМЕТОК / OPMERKINGEN / NOTES / Giordani...