Página 4
Nada de lo que aquí se incluya debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos. Avisos de marcas comerciales Microsoft ®...
Tabla de contenidos 1 Información del producto Características del producto ......................... 2 Impresora HP LaserJet P2015 .................... 2 Impresora HP LaserJet P2015d ..................2 Impresora HP LaserJet P2015n ..................3 Impresora HP LaserJet P2015dn ..................3 Impresora HP LaserJet P2015x ................... 3 Identificación de componentes del producto ..................
Página 6
Página de configuración ....................50 Página de estado de los suministros ................. 50 Página de configuración de red ..................50 HP ToolboxFX ............................ 51 Para ver HP ToolboxFX ..................... 51 Estado ..........................51 Alertas ..........................52 Configuración de alertas de estado ..............52 Configuración de alertas de correo electrónico ..........
Página 7
Texto distorsionado, incorrecto o incompleto ..............94 Faltan gráficos o texto, o hay páginas en blanco .............. 94 El formato de página es diferente del de otra impresora HP LaserJet ......95 Calidad de los gráficos ...................... 95 Problemas del software de la impresora .................... 96 Mejora de la calidad de impresión ......................
Página 8
Servidores de impresión de redes 10/100 ..................118 Cartuchos de impresión HP ......................119 Política de HP sobre cartuchos de impresión de otros fabricantes ......... 119 Almacenamiento de los cartuchos de impresión ............. 119 Duración esperada del cartucho de tóner ................ 119 Ahorro de tóner ........................
Página 9
Consumo de energía ....................... 142 Consumo de tóner ......................142 Consumo de papel ......................142 Plásticos .......................... 142 Suministros de impresión HP LaserJet ................143 Información sobre el programa de devolución y reciclaje de suministros de impresión de HP ..........................143 Papel ..........................144 Restricciones de material ....................
Información del producto En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: ● Características del producto ● Identificación de componentes del producto ESWW...
La memoria puede actualizarse a 288 MB ● Cartucho de impresión para 3.000 ó 7.000 páginas ● Sistema PCL 6, PCL 5e y emulación HP PostScript de nivel 3 (la impresora detecta y utiliza automáticamente el lenguaje adecuado) ● Compatible con las especificaciones USB 2.0 ●...
Impresora HP LaserJet P2015n La impresora HP LaserJet P2015n incluye todas las funciones de la impresora HP LaserJet P2015, más un puerto de red interno HP. Impresora HP LaserJet P2015dn La impresora HP LaserJet P2015dn incluye todas las funciones de la impresora HP LaserJet P2015d, más un puerto de red interno HP.
Identificación de componentes del producto En las siguientes ilustraciones se identifican los componentes de las impresoras HP LaserJet P2015. Se muestra el modelo HP LaserJet P2015dn. Figura 1-1 Impresora HP LaserJet P2015dn, vista frontal Bandeja de salida Puerta del cartucho de impresión Bandeja 1 (bandeja multipropósito para 50 hojas)
Página 15
Selector de tamaño de medios de impresión del sistema de impresión automática a doble cara (sólo en modelos con impresión a doble cara) Puerto de red interno HP (sólo en modelos listos para usar en red) Puerto USB Puerta trasera de acceso a la ruta del sistema de impresión automática a doble cara (sólo en modelos con impresión a doble cara) Palancas de solución de atascos...
Página 16
Capítulo 1 Información del producto ESWW...
Panel de control El panel de control de la impresora se compone de seis luces y dos botones. Las luces generan patrones que identifican el estado de la impresora. Luz Atascos: indica que hay un atasco en la impresora. Luz Cartucho de impresión: cuando se ilumina, indica que el cartucho de impresión está bajo. Cuando parpadea, indica que el cartucho de impresión no está...
Software del producto Para facilitar la configuración de la impresora y el acceso a todas las funciones de ésta, HP recomienda instalar el software que se adjunta. Las secciones siguientes describen el software de las impresoras HP LaserJet P2015: ●...
Sistemas operativos compatibles La impresora incluye software para los siguientes sistemas operativos: ● Windows 98 (sólo controlador de impresora) ● Windows Me (sólo controlador de impresora) ● Windows 2000 ● Windows Server 2003 (sólo controlador de impresora) Si desea obtener más información acerca de la actualización de Windows 2000 Server a Windows Server 2003;...
Las impresoras HP LaserJet P2015n, HP LaserJet P2015dn y HP LaserJet P2015x se pueden conectar a redes a través del puerto de conexión de red interno HP. Están disponibles los servidores de impresión de red externos para las impresoras HP LaserJet P2015 y HP LaserJet P2015d. En la tabla siguiente, se indica lo necesario para conectar en red la impresora HP LaserJet P2015.
Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet en la parte posterior de la impresora. Compruebe si se enciende una de las luces de red (10 ó 100) en el puerto de red situado en la parte posterior de la impresora. Imprima una página de configuración de red.
Utilice el controlador de impresora PCL 6 para obtener una mejor calidad de impresión. El controlador PCL 6 permite aprovechar las tecnologías ProRes 1200 y FastRes 1200 propiedad de HP. El rendimiento de la impresora y la impresión de la primera página pueden ser más lentos con este controlador.
Haga clic en la ficha más frecuente. Configuración del dispositivo. HP ToolboxFX HP ToolboxFX es un software que puede utilizar para realizar las siguientes tareas: ● Comprobar el estado de la impresora. ● Configurar los valores de la impresora. ●...
Si la instalación no se realiza correctamente, vuelva a instalar el software. Si esto falla, consulte la sección Información más reciente de las Notas de instalación. Las Notas de instalación están en el CD de la impresora o en el sitio web de asistencia (consulte Cómo ponerse en contacto con HP para obtener la dirección web).
Archivos PPD (PostScript Printer Description) Los archivos PPD, en combinación con el controlador de emulación HP PostScript de nivel 3, acceden a las funciones de la impresora y permiten que el sistema se comunique con ella. En el CD de la impresora HP LaserJet P2015 se proporciona un programa de instalación de archivos PPD.
Papel y otros medios de impresión compatibles La impresora HP LaserJet P2015 puede utilizar una gran variedad de papel y otros medios de impresión que reúnan los requisitos expresados en esta guía del usuario. Los medios de impresión que no reúnen estos requisitos pueden causar los siguientes problemas: ●...
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de medios Las impresoras HP LaserJet P2015 ofrecen distintos modos de impresión que permiten a la unidad adaptarse a distintos medios de impresión. Puede modificar los modos de impresión en la ficha Papel del controlador de la impresora, en HP ToolboxFX o en el servidor web incorporado.
Realice siempre una prueba del medio de impresión antes de adquirirlo en grandes cantidades. Medios de impresión HP HP recomienda varios medios de impresión. Consulte HP LaserJet printer family print media guide (Guía de medios de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet) (http://www.hp.com/support/ ljpaperguide/) si desea obtener una lista completa.
No utilice ningún medio de impresión que produzca emisiones peligrosas o que se funda, se desplace o pierda color al ser expuesto a una temperatura de 200 °C durante 0,1 segundos. Para solicitar suministros de impresión HP LaserJet, vaya a http://www.hp.com/go/ljsupplies/...
Especificaciones del sobre El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los sobres pueden variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja del mismo fabricante. En el momento de seleccionar los sobres, tenga en cuenta las características siguientes: ●...
Cartulinas y medios de impresión gruesos Es posible imprimir muchos tipos de cartulina desde la bandeja de entrada de papel, como fichas y postales. Algunos tipos de cartulina proporcionan mejor calidad que otros, ya que su composición es más adecuada para el paso por las impresoras láser. Para obtener un rendimiento óptimo de la impresora, no utilice papel que pese más de 157 g/m .
Página 33
● Utilice formularios creados con tintas resistentes al calor para evitar que se fundan, se evaporen o generen emisiones no deseadas al someterlas a 200 °C durante 0,1 segundos. Por lo general, estos problemas no se producen con las tintas de base aceitosa o de secado por oxidación. ●...
Página 34
Capítulo 4 Papel y otros medios de impresión compatibles ESWW...
Tareas de impresión En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: ● Carga del medio de impresión ● Configuración de la calidad de impresión ● Impresión en medios especiales ● Impresión en ambas caras del papel (a doble cara) ●...
Carga del medio de impresión En las secciones siguientes se describe el modo de cargar los medios de impresión en las distintas bandejas de entrada. PRECAUCIÓN Si se intenta imprimir sobre un medio que esté arrugado, doblado o dañado, se puede producir un atasco. Consulte Solución de atascos para obtener más información.
Bandeja 2 y bandeja 3 (opcional) La bandeja 2 y la bandeja 3 (opcional) tienen una capacidad máxima de 250 hojas de papel de 75 g/m o menos hojas si el papel es más grueso (25 mm o una pila de menor altura). Cargue el medio de impresión con el borde superior primero y la cara que va a imprimir boca abajo.
Alimentación manual Puede utilizar la alimentación manual cuando imprime en distintos medios. Por ejemplo, puede utilizar la alimentación manual para imprimir un sobre; luego, una carta; a continuación, otro sobre, y así sucesivamente. Cargue los sobres en la bandeja 1 y el papel con membrete en la bandeja 2. Para imprimir mediante alimentación manual, abra Propiedades de la impresora o Configuración de la impresora y seleccione Alimentación manual (bandeja 1) de la lista desplegable Bandeja de origen.
Configuración de la calidad de impresión La configuración de la calidad de impresión afecta la resolución de la impresión y el uso del tóner. Siga el siguiente proceso para modificar la configuración de la calidad de impresión: Abra Propiedades de la impresora (o Preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Configuración del controlador de la impresora para Windows Configuración del...
Impresión en medios especiales Las siguientes secciones explican cómo imprimir en distintos medios. Impresión de un sobre Utilice sólo los sobres recomendados para impresoras láser. Consulte Instrucciones de uso de los medios de impresión para obtener más información. Abra la puerta de salida directa. Abra la bandeja 1 y ajuste las guías para medios de impresión al ancho del sobre.
Coloque el sobre con la cara que desee imprimir hacia arriba y el borde superior pegado a la guía para medios de impresión de la izquierda. Nota Si el sobre tiene una solapa en el borde corto, éste debe entrar primero en la impresora.
Página 42
Nota Puede imprimir las transparencias desde la bandeja 2, pero la velocidad de impresión es más lenta. Las transparencias no deben imprimirse desde la bandeja 3 opcional. Abra Propiedades de la impresora (o Preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Configuración del controlador de la impresora para Windows Configuración del...
Impresión en formularios con membrete y preimpresos Si desea obtener especificaciones de medios de impresión, consulte Instrucciones de uso de los medios impresión. Abra la bandeja 1 y ajuste las guías para medios de impresión al ancho del medio. Cargue el medio de impresión con la parte superior hacia adelante y la cara que se debe imprimir hacia arriba.
Nota Para imprimir una portada de una sola página en papel con membrete, seguida de un documento de varias páginas, cargue el papel con membrete boca arriba en la bandeja 1 y cargue el papel para las demás páginas en la bandeja 2. La impresora imprime automáticamente desde la bandeja 1 primero.
Página 45
Imprima el documento. Para imprimir con alimentación manual, consulte Alimentación manual. ESWW Impresión en medios especiales...
En el escritorio de Windows, haga clic en Inicio, Configuración e Impresoras (o Impresoras y faxes en algunas versiones de Windows). Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora HP LaserJet P2015 y seleccione Propiedades. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
Página 47
Abra el cuadro de diálogo Imprimir del programa de software desde el cual está imprimiendo. En la mayoría de los programas, debe hacer clic en Archivo e Imprimir. Seleccione la impresora HP LaserJet P2015. Haga clic en Propiedades o en Preferencias. El nombre exacto de la opción depende del programa de software desde el cual está...
Página 48
Imprima la primera cara del documento desde la bandeja 1. Una vez impresa la primera cara, retire el papel restante de la bandeja 1 y apártelo hasta que finalice el trabajo de impresión manual a doble cara. Reúna las hojas impresas y enderece la pila de papel. Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja 1 con la cara impresa hacia abajo y el borde superior hacia la impresora.
Seleccione Archivo > Imprimir y Plug-In Preferences (Preferencias de complementos) y, a continuación, haga clic en la flecha hacia la derecha. La flecha hacia la derecha se transformará en una flecha hacia abajo y se mostrará la característica HP Manual Duplex&Booklet (Folleto y dúplex manual HP).
Página 50
En la ficha Acabado, seleccione la casilla de verificación Correct Order for Straight Paper Path (Orden correcto para ruta del papel rectilínea). Nota No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni en todos los sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de características para dicho controlador.
Página 51
Seleccione Archivo > Imprimir y Plug-In Preferences (Preferencias de complementos) y, a continuación, haga clic en la flecha hacia la derecha. La flecha hacia la derecha se transformará en una flecha hacia abajo y se mostrará la característica HP Manual Duplex&Booklet (Folleto y dúplex manual HP).
Presione el botón Continuar para imprimir la segunda cara. Impresión automática a doble cara La impresión a doble cara automática está disponible para las impresoras HP LaserJet P2015d, HP LaserJet P2015dn y HP LaserJet P2015x. Capítulo 5 Tareas de impresión...
Página 53
La impresión automática a doble cara es compatible con los siguientes tamaños de medios de impresión: ● ● Carta ● Legal Las siguientes secciones proporcionan instrucciones para los distintos sistemas operativos. Windows Cierre la puerta de salida directa. Abra Propiedades de la impresora (o Preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Configuración del controlador de la impresora para Windows para obtener instrucciones.
Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1) Utilice la impresión n en 1 para colocar varias páginas de un documento en una misma hoja de papel. Abra Propiedades de la impresora (o Preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Configuración del controlador de la impresora para Windows Configuración del...
Impresión de folletos Puede imprimir folletos en papel tamaño carta, legal o A4. Nota Esta característica no está disponible para todas las versiones Macintosh OS X . Cargue papel en la bandeja 1. Cierre la puerta de salida directa. Abra Propiedades de la impresora (o Preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Configuración del controlador de la impresora para Windows para obtener instrucciones.
Impresión de marcas de agua Utilice la opción de marcas de agua para imprimir texto "por debajo" del texto de un documento existente (en segundo plano). Por ejemplo, es posible que desee colocar letras grandes de color gris en diagonal que indiquen Borrador o Confidencial en la primera página o en todas las páginas de un documento.
Impresora de Windows 98, Me, 2000 o XP, haga clic en Inicio, Configuración e Impresoras. Haga doble clic en el icono de la impresora HP LaserJet P2015 para abrir la ventana, seleccione el trabajo de impresión y haga clic en Eliminar.
Gestión y mantenimiento En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: ● Páginas de información de la impresora ● HP ToolboxFX ● Servidor web incorporado ● Sustitución del cartucho de impresión ● Redistribución del tóner ● Limpieza de la impresora ●...
HP ToolboxFX Nota También puede obtener la información contenida en el registro de eventos y en la página de configuración a través de HP ToolboxFX sin imprimir las páginas. Consulte HP ToolboxFX para obtener más información. Página de estado de los suministros La página de estado de los suministros se imprime de forma automática al imprimir una página de...
Abra HP ToolboxFX de una de estas formas: ● En la bandeja del sistema Windows o en el escritorio, haga doble clic en el icono HP ToolboxFX. ● En el menú Inicio de Windows, haga clic en Programas (o Todos los programas en Windows XP), seleccione HP, haga clic en HP LaserJet 2015 Series y, a continuación, en...
Las situaciones que activan las alertas son atascos, bajo nivel de tóner en los cartuchos de impresión HP, uso de cartucho de impresión que no es de HP, bandejas de entrada vacías y mensajes de error. Las alertas sólo aparecen cuando la impresora está imprimiendo desde el equipo en el que se han configurado las alertas.
Léame. Muestra información importante sobre la impresora que no está disponible en la guía del usuario. Configuración del dispositivo La carpeta Configuración del dispositivo de HP ToolboxFX contiene enlaces a las siguientes páginas principales: ● Información del dispositivo. Muestra información sobre la impresora, como su descripción y una persona de contacto.
Calidad de impresión Utilice las opciones de calidad de impresión en HP ToolboxFX para mejorar el aspecto de los trabajos de impresión. ● Resolución. Seleccione una resolución de 600 para los trabajos de impresión de calidad y FastRes 1200 para trabajos de impresión de mayor calidad. Seleccione ProRes 1200 para la mejor calidad en los trabajos de impresión (aumenta el tiempo de impresión).
Seleccione la opción de PostScript si utiliza el lenguaje de impresora de emulación HP PostScript de nivel 3. Cuando la opción Imprimir errores de PostScript está activada, se imprime automáticamente una página de errores de emulación HP PostScript de nivel 3 cuando se produce algún error de emulación HP PostScript de nivel 3.
Ver y modificar la configuración de red. El servidor web incorporado proporciona las mismas funciones que la sección Configuración avanzada de la impresora de HP ToolboxFX. Las principales diferencias entre utilizar el servidor web incorporado y utilizar HP ToolboxFX son las siguientes: ●...
● Estado de los suministros. Esta página muestra el estado de los suministros HP y ofrece sus números de referencia. Para solicitar nuevos suministros, haga clic en Pedido de suministros en la parte superior derecha de la ventana.
● Pedido de suministros. Haga clic en este enlace para conectarse al sitio web Sure Supply y solicitar suministros genuinos de HP distribuidos por HP o por un revendedor de su elección. ● Asistencia técnica del producto. Conecta con el sitio de asistencia técnica de la impresora HP LaserJet P2015.
Sustitución del cartucho de impresión Presione el botón de la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho de la impresora. Si desea obtener información sobre reciclaje, consulte la información impresa en el interior del embalaje del cartucho de impresión. PRECAUCIÓN Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa.
Página 70
Agite con cuidado el cartucho de un lado a otro para que el tóner se distribuya uniformemente en su interior. Inserte el cartucho de impresión en la impresora y cierre la puerta del cartucho. PRECAUCIÓN Si cae tóner en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría.
Redistribución del tóner Cuando queda poco tóner, pueden aparecer zonas atenuadas o más claras en la página impresa. Puede mejorar de manera temporal la calidad de impresión si redistribuye el tóner. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho de la impresora. PRECAUCIÓN Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa.
Limpieza de la impresora Cuando sea necesario, limpie el exterior de la impresora con un paño limpio humedecido. PRECAUCIÓN No limpie la impresora ni su entorno inmediato con amoniaco. Durante el proceso de impresión, las partículas de papel, tóner y polvo pueden acumularse dentro de la impresora.
Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie los residuos del área de la ruta del medio de impresión y la cavidad del cartucho de impresión. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta. Vuelva a conectar el cable de alimentación a la impresora. Limpieza de la ruta del medio de impresión de la impresora Si observa puntos o pequeñas manchas de tóner en las hojas impresas, limpie la ruta del medio de impresión en la impresora.
Página 74
Cargue la transparencia en la bandeja 1. Imprima una página limpiadora mediante uno de los siguientes métodos: ● Abra HP ToolboxFX. Consulte HP ToolboxFX para obtener instrucciones. Haga clic en la ficha Solución de problemas y en Herramientas de calidad de impresión. Seleccione la página limpiadora.
Limpieza del rodillo de recogida (bandeja 1) Si desea limpiar el rodillo de recogida de la bandeja 1, siga las instrucciones que se proporcionan a continuación: Desconecte el cable de alimentación de la impresora y déjela enfriar. Presione el botón de la puerta del cartucho para abrir la puerta del cartucho de impresión. Extraiga la cubierta del rodillo de recogida.
Página 76
Presione las dos pestañas negras que sujetan el rodillo hasta que éste se libere de su lugar. Extraiga el rodillo de recogida de la impresora. Humedezca en agua un paño que no deje pelusa y utilícelo para limpiar el rodillo. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie el rodillo de recogida para quitar las partículas de suciedad esparcidas.
Página 77
Deje que el rodillo de recogida se seque por completo. Alinee las pestañas negras que sujetan el rodillo con las ranuras del rodillo de recogida y presione el rodillo hasta que quede emplazado en su lugar y las pestañas queden sujetas. Vuelva a colocar la cubierta del rodillo de recogida.
Limpieza del rodillo de recogida (bandeja 2) Si desea limpiar el rodillo de recogida de la bandeja 2, siga las instrucciones que se proporcionan a continuación: Desconecte el cable de alimentación de la impresora y déjela enfriar. Presione el botón de la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho de la impresora. Extraiga la bandeja 2.
Página 79
Abra la puerta de acceso a la ruta del sistema de impresión automática a doble cara ubicada en la parte delantera de la impresora (sólo en las impresoras HP LaserJet P2015d, HP LaserJet P2015dn y HP LaserJet P2015x). Coloque la impresora en la superficie de trabajo con la parte delantera hacia arriba.
Página 80
Tire de las pestañas blancas hacia fuera y gírelas hacia arriba. Deslice la pestaña derecha hacia la derecha y déjela en esa posición durante todo el procedimiento. Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW...
Página 81
Deslice el conjunto del rodillo de recogida hacia la derecha y retire la tapa del extremo izquierdo. Extraiga el rodillo de recogida. Humedezca en agua un paño que no deje pelusa y utilícelo para limpiar el rodillo. ESWW Limpieza del rodillo de recogida (bandeja 2)
Página 82
Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie el rodillo de recogida para quitar las partículas de suciedad esparcidas. Deje que el rodillo de recogida se seque por completo. Introduzca el lado izquierdo del rodillo de recogida en la ranura izquierda (1) y el lado derecho (el que tiene muescas en el eje) en la ranura derecha (2).
Página 83
Coloque la tapa del extremo sobre el eje en el lado izquierdo, empújela hacia la derecha y gire la pestaña hacia abajo hasta su posición. Gire el eje hasta que las muescas se acoplen y el eje encaje en su sitio. Empuje la pestaña derecha hacia la izquierda y gire la pestaña hacia abajo hasta su posición.
Página 84
Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho. Enchufe la impresora para volver a encenderla. Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW...
La imagen impresa aparece más clara, aunque es adecuada para borradores o pruebas. HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si se utiliza EconoMode constantemente con una cobertura media de tóner significativamente inferior al 5 %, es posible que la duración del cartucho de tóner sea mayor que la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión.
Página 86
Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW...
Patrones de luces de estado ● Problemas frecuentes en Macintosh ● Errores de emulación HP PostScript de nivel 3 ● Solución de problemas con medios de impresión ● La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla ●...
Búsqueda de la solución En esta sección encontrará la solución a los problemas más habituales de la impresora. Paso 1: ¿Está la impresora configurada correctamente? ● ¿Está la impresora conectada a una toma de corriente que funciona? ● ¿Está el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido? ●...
Si utiliza un equipo Macintosh, consulte Problemas frecuentes Macintosh. Si utiliza un controlador de emulación HP PostScript de nivel 3, consulte Errores de emulación HP PostScript de nivel Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el servicio técnico de...
Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el servicio técnico de Póngase en contacto con el servicio técnico de HP ● Si está en Estados Unidos, consulte http://www.hp.com/support/ljP2015/ para impresoras HP LaserJet P2015. ● En otros países/regiones, consulte http://www.hp.com/.
Patrones de luces de estado Tabla 7-1 Leyenda de las luces de estado Símbolo de luz apagada Símbolo de luz encendida Símbolo de luz parpadeante Tabla 7-2 Mensaje con luces del panel de control Estado de las luces Estado de la impresora Acción Inicialización/Arranque Durante los procesos de inicialización,...
Página 92
Tabla 7-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación) Estado de las luces Estado de la impresora Acción Preparada Para imprimir una página de configuración, mantenga presionado el La impresora está preparada sin ningún botón Continuar durante 5 segundos. trabajo.
Página 93
Tabla 7-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación) Estado de las luces Estado de la impresora Acción Alimentación manual o Error Para recuperarse del error e imprimir la proseguible mayor cantidad posible de datos, presione el botón Continuar. Se puede alcanzar este estado en las siguientes circunstancias: Si la recuperación se realiza con éxito, la...
Página 94
Tabla 7-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación) Estado de las luces Estado de la impresora Acción ● Error fatal Apague la impresora, espere 10 segundos y enciéndala. ● Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el servicio técnico de Error de accesorio Para ver información adicional sobre el...
Página 95
Tabla 7-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación) Estado de las luces Estado de la impresora Acción Tóner bajo Solicite un cartucho de impresión nuevo y téngalo preparado. Consulte Pedido de Las luces Continuar, Preparada y suministros y accesorios.
Página 96
Tabla 7-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación) Estado de las luces Estado de la impresora Acción Atasco Elimine el atasco. Consulte Solución de atascos. Capítulo 7 Solución de problemas ESWW...
Página 97
Tabla 7-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación) Estado de las luces Estado de la impresora Acción Falta papel Cargue papel u otros medios de impresión. Papel inadecuado Cargue papel u otros medios de impresión que sean aceptables. El papel cargado u otros medios de Consulte Papel y otros medios de...
Problemas frecuentes en Macintosh En esta sección se enumeran los problemas que pueden producirse cuando se utiliza Mac OS X. Tabla 7-4 Problemas con Mac OS X El controlador para la impresora no aparece en el Centro de impresión o en la Utilidad de configuración de impresoras. Causa Solución Es posible que el software de la impresora no haya sido instalado o...
Página 99
Tabla 7-4 Problemas con Mac OS X (continuación) El controlador de la impresora no configura automáticamente la impresora seleccionada en el Centro de impresión o en la Utilidad de configuración de impresoras. Causa Solución de dos letras para el idioma que utiliza. Si fuera necesario, vuelva a instalar el software.
Página 100
Tabla 7-4 Problemas con Mac OS X (continuación) Si se conecta mediante un cable USB, la impresora no aparece en el Centro de impresión o en la Utilidad de configuración de impresoras de Macintosh tras seleccionar el controlador. Causa Solución La causa del problema es un componente de software o hardware.
Para recibir un mensaje impreso o en la pantalla cuando se produce un error de emulación HP PostScript de nivel 3, abra el cuadro de diálogo Opciones de impresión y haga clic en la selección deseada junto a la sección de Errores de PS. También puede acceder desde el servidor web incorporado.
Solución de problemas con medios de impresión Los problemas con el medio de impresión que se detallan a continuación producen desviaciones de la calidad de impresión, atascos o daños a la impresora. Problema Causa Solución Mala calidad de impresión o adhesión El papel está...
Página 103
El rodillo de recogida puede estar sucio Póngase en contacto con el Centro de o dañado. atención al cliente de HP. Consulte la sección Cómo ponerse en contacto con o el folleto de asistencia técnica que viene en la caja de la impresora.
Texto distorsionado, incorrecto o incompleto ● Es posible que se haya seleccionado el controlador de impresora incorrecto al instalar el software. Asegúrese de que el controlador de la impresora HP LaserJet P2015 esté seleccionado en las propiedades de la impresora. ●...
Si para crear el documento ha utilizado un controlador de impresora (software de impresora) HP LaserJet más antiguo o diferente o si la configuración de las propiedades de la impresora en el software es diferente, el formato de página puede cambiar al intentar imprimir mediante el nuevo controlador de impresora o la nueva configuración.
El controlador de impresión para la impresora Vuelva a instalar el software de la impresora. En la barra HP LaserJet P2015 no está visible en la carpeta Impresora. de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas, HP LaserJet P2015 y haga clic en Desinstalar.
Esta sección contiene información para identificar y corregir los defectos de impresión. Nota Si con estos pasos no se corrige el problema, póngase en contacto con un distribuidor autorizado o un representante del servicio técnico de HP. Impresión clara o atenuada ●...
Asegúrese de que la bandeja 1 está colocada en su lugar. ● Disminuya el valor de densidad de impresión a través de HP ToolboxFX o del servidor web incorporado. Esto reducirá la cantidad de sombreado de fondo. Consulte ToolboxFX. ●...
Imprima una página de configuración. Si los caracteres se forman de manera defectuosa, póngase en contacto con un distribuidor autorizado o un representante del servicio técnico de HP. Consulte Cómo ponerse en contacto con HP para obtener más información.
Página inclinada ● Compruebe que el medio de impresión se haya cargado correctamente y que las guías no estén muy juntas ni muy separadas con respecto a la pila de medio de impresión. Consulte Carga del medio de impresión para obtener más información.
● Dé la vuelta a la pila de medios de impresión contenida en la bandeja. También puede intentar girar el medio de impresión 180° en la bandeja de entrada. ● En los sobres, la causa puede ser aire "embolsado" dentro de ellos. Retire el sobre, alíselo e intente volver a imprimir.
● El medio de impresión no cumple las especificaciones de HP. Consulte Papel y otros medios de impresión compatibles para obtener más información.
Página 113
Abra la puerta de salida directa. Tire hacia abajo de las palancas verdes de liberación de presión. Con ambas manos, sujete el lado del medio de impresión que sea más visible (incluido el centro) y tire de él con cuidado para sacarlo de la impresora. ESWW Solución de atascos...
Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta. Bandejas de entrada Para eliminar un atasco en las bandejas de entrada, siga los siguientes pasos: PRECAUCIÓN No utilice objetos afilados, como pinzas o tenacillas puntiagudas para eliminar los atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes. Abra la puerta de salida directa.
Página 115
Presione el botón de la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho de la impresora. Con ambas manos, sujete el lado del medio de impresión que sea más visible (incluido el centro) y tire de él con cuidado para sacarlo de la impresora. Inserte el cartucho de impresión en la impresora y cierre la puerta del cartucho.
Página 116
Abra la bandeja 2. Con ambas manos, sujete el lado del medio de impresión que sea más visible (incluido el centro) y tire de él con cuidado para sacarlo de la impresora. Capítulo 7 Solución de problemas ESWW...
Si no ve ningún medio de impresión, abra la puerta del cartucho de impresión, retire el cartucho y empuje hacia abajo la guía superior del medio de impresión. Tire del medio de impresión con precaución y sáquelo de la impresora. Cierre la bandeja 2.
Ruta de salida directa Para eliminar un atasco en la ruta de salida directa, siga los siguientes pasos: PRECAUCIÓN No utilice objetos afilados, como pinzas o tenacillas puntiagudas para eliminar los atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes. Abra la puerta de salida directa.
Con ambas manos, sujete el lado del medio de impresión que sea más visible (incluido el centro) y tire de él con cuidado para sacarlo de la impresora. Nota Si no puede agarrar el medio de impresión con la mano, realice el procedimiento que aparece en Área del cartucho de impresión.
Página 120
PRECAUCIÓN No utilice objetos afilados, como pinzas o tenacillas puntiagudas para eliminar los atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes. Abra la puerta de salida directa. Tire hacia abajo de las palancas verdes de liberación de presión. Extraiga la bandeja 2.
Página 121
Presione hacia abajo la palanca verde en la puerta de la ruta de impresión automática a doble cara en la parte delantera de la impresora. Con ambas manos, sujete el lado del medio de impresión que sea más visible (incluido el centro) y tire de él con cuidado para sacarlo de la impresora.
Página 122
Vuelva a colocar la bandeja 2 en su lugar. Abra la puerta de acceso a la ruta del sistema de impresión automática a doble cara en la parte posterior de la impresora. Con ambas manos, sujete el lado del medio de impresión que sea más visible (incluido el centro) y tire de él con cuidado para sacarlo de la impresora.
Página 123
Cierre la puerta de acceso a la ruta del sistema de impresión automática a doble cara. ESWW Solución de atascos...
Solución de problemas de configuración de redes Si el equipo no encuentra la impresora HP LaserJet 2015 en red, siga estos pasos: Compruebe que los cables están conectados correctamente. Compruebe las siguientes conexiones: ● Cables de alimentación ● Cables entre la impresora y el concentrador o interruptor ●...
Página 125
Apéndice de accesorios y suministros En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes: ● Pedido de suministros y accesorios ● Servidores de impresión de redes 10/100 ● Cartuchos de impresión HP ● Módulos DIMM (memoria o fuente) ESWW...
Es posible aumentar las posibilidades de la impresora con accesorios y suministros opcionales. Para garantizar un rendimiento óptimo, utilice accesorios y suministros diseñados específicamente para la impresora HP LaserJet P2015. La impresora HP LaserJet P2015 incluye suministros de impresión Smart. Cuando imprima una página de configuración manteniendo presionado el botón Continuar durante 5 segundos, se imprimirá...
Página 127
Tabla A-1 Información para realizar pedidos (continuación) Elemento Descripción o uso Referencia hojas. Es una bandeja estándar en la impresora HP LaserJet P2015x. ESWW Pedido de suministros y accesorios...
Elemento y descripción Referencia Servidor de impresión externo fast-Ethernet J6035C HP Jetdirect 175x (línea de valor, puerto USB) Debe ser la versión C o una superior. Servidor de impresión fast Ethernet HP Jetdirect en3700 J7942A Servidor de impresión externo inalámbrico de 802,11g...
Política de HP sobre cartuchos de impresión de otros fabricantes Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de HP, ya sean nuevos, recargados o refabricados. Como se trata de productos que no son de HP, Hewlett- Packard no ha intervenido en su diseño ni puede controlar su calidad.
DIMM. Instalación de un módulo de memoria DIMM Al agregar memoria (sólo RAM) a la impresora HP LaserJet P2015, podrá efectuar tareas de impresión más complejas. Para instalar un módulo DIMM, siga las instrucciones que se indican a continuación: PRECAUCIÓN...
Página 131
Inserte el módulo DIMM con los contactos metálicos hacia arriba, colóquelo en su lugar y presiónelo hasta que los pines sujetadores encajen. ESWW Módulos DIMM (memoria o fuente)
Cierre la puerta del módulo DIMM. Vuelva a conectar todos los cables de la impresora y utilice el interruptor de encendido para encender la impresora. Comprobación de la instalación del módulo DIMM Para verificar la instalación del módulo DIMM, imprima una página de configuración y compruebe la memoria total que allí...
Página 133
Abra la puerta del módulo DIMM. Libere los pines sujetadores del módulo DIMM presionándolos hacia afuera. ESWW Módulos DIMM (memoria o fuente)
Página 134
Sujete el módulo DIMM por el borde inferior y extráigalo de la impresora. Nota Almacene el módulo DIMM en una bolsa antiestática. Cierre la puerta del módulo DIMM. Vuelva a conectar todos los cables de la impresora y utilice el interruptor de encendido para encender la impresora.
Servicio de atención al cliente y asistencia técnica En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes: ● Servicio técnico de hardware ● Garantía ampliada ● Instrucciones para volver a embalar la impresora ● Cómo ponerse en contacto con HP ESWW...
HP. El cliente puede adquirir un HP Care Pack en el plazo de un año desde que adquirió el producto HP. Si desea más información, póngase en contacto con el grupo de Atención y Servicio al Cliente de HP.
● Hewlett-Packard recomienda asegurar el equipo para su envío. Cómo ponerse en contacto con HP Si necesita ponerse en contacto con HP para obtener ayuda o realizar reparaciones, utilice uno de los siguientes enlaces: ● En Estados Unidos, consulte http://www.hp.com/support/ljP2015/.
Página 138
Apéndice B Servicio de atención al cliente y asistencia técnica ESWW...
Especificaciones de la impresora En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes: ● Especificaciones ambientales ● Emisiones acústicas ● Especificaciones eléctricas ● Especificaciones físicas ● Capacidades y valores nominales de la impresora ● Especificaciones de memoria ● Disponibilidad de puertos ESWW...
Los valores se basan en datos preliminares. Consulte http://www.hp.com/support/ ljP2015 para obtener información. Nota Configuración probada: unidad base HP LaserJet P2015, 26 ppm, bandeja estándar, papel A4 e impresión continua a una cara. Apéndice C Especificaciones de la impresora ESWW...
4,9 amperios a 115 voltios ● 2,9 amperios a 230 voltios Tabla C-3 Impresora HP LaserJet P2015d, Impresora HP LaserJet P2015n, Impresora HP LaserJet P2015x Requisitos de alimentación (110) 110-127 v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2) Requisitos de alimentación (220) 220 v-240 v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz) ●...
Página 142
Tabla C-4 Impresora HP LaserJet P2015dn (continuación) Consumo de energía ● Durante la impresión (27 ppm): 325 vatios (promedio) ● En el modo Preparada (de espera) y Suspensión*: 7 vatios * Tecnología de fusor instantáneo ● Apagada: <1 vatio Corriente medida ●...
● Ancho: 350 mm ● Profundidad: 361 mm ● Altura: 256 mm Peso (cartucho de 3.000 páginas instalado) Impresora HP LaserJet P2015: 10,7 kg Nota Los valores se basan en datos preliminares. Consulte http://www.hp.com/support/ ljP2015 para obtener información. ESWW Especificaciones físicas...
10.000 páginas impresas a una cara al mes (máximo) ● 1.000 páginas impresas a una cara al mes (promedio) PCL 5e, PCL 6 Emulación PostScript Errores de emulación HP PostScript de nivel 3 Especificaciones de memoria Memoria base RAM de 32 MB Ampliación de la memoria 100 pines, 66 MHz de velocidad mínima...
Disponibilidad de puertos Compatible con las especificaciones de alta velocidad de USB 2.0 RJ-45, Ethernet 10/100 (sólo en equipos equipados para trabajo en red) ESWW Disponibilidad de puertos...
Página 146
Apéndice C Especificaciones de la impresora ESWW...
Cumplimiento de las normas de la FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, Estados Unidos declara que el producto Impresora HP LaserJet P2015 Nombre del producto Modelo reglamentario BOISB-0602-00 Incluida: Q5931A. Bandeja de entrada opcional para 250 hojas Opciones de producto: TODAS Cartuchos de tóner: Q7553A / Q7553X...
Declaraciones reglamentarias Declaración de seguridad sobre el láser El CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) de Estados Unidos ha implementado reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos.
LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet P2015, HP LaserJet P2015d, HP LaserJet P2015n, HP LaserJet P2015x, HP LaserJet P2015dn -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a ofrecer productos de alta calidad que no afecten adversamente el medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que minimizan el impacto en el medio ambiente.
HP Planet Partners, no los podrá recuperar. En el año 2004, se reciclaron más de 10 millones de cartuchos de impresión HP LaserJet en todo el mundo a través del programa de reciclaje de suministros HP Planet Partners. Esta cifra récord representa 11.600 toneladas de material de cartuchos de impresión que no se ha depositado en los...
Hojas de datos sobre seguridad de materiales La hoja de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) para suministros que contienen sustancias químicas (por ejemplo, un tóner), se puede obtener poniéndose en contacto con el sitio Web de HP http://www.hp.com/go/msds http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/ safety.
Página 155
Visite: http://www.hp.com/go/environment/ http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/ productinfo/safety/. ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente...
Página 156
Apéndice D Información reglamentaria ESWW...
Un año a partir de la fecha de compra A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período anteriormente indicado.
No se debe desensamblar ni descodificar. El Software no se debe desensamblar ni descompilar, a menos que se haya obtenido la autorización previa por escrito de HP. Es posible que en algunas jurisdicciones no sea necesario obtener la autorización de HP para desensamblar o descompilar el software de forma limitada.
Página 160
DFAR o FAR que corresponda, o el contrato de licencia estándar de HP, determinen para dicho Software y la documentación que lo acompaña. Apéndice E Garantía y licencias ESWW...
La garantía siguiente se aplica al cartucho de impresión que se entrega con esta impresora. Está garantizado que este producto de HP no presentará ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación. Esta garantía no es aplicable a productos que (a) se hayan recargado, restaurado, refabricado o manipulado de cualquier otro modo, (b) presenten problemas derivados del uso indebido, almacenamiento inadecuado o utilización fuera de las especificaciones medioambientales publicadas...
Página 162
Apéndice E Garantía y licencias ESWW...
HP ToolboxFX puerta 4 alertas, configuración 51 redistribución del tóner 61 alertas de correo electrónico, contorno de dispersión del tóner uso de cartuchos HP 119 configuración 51 cartulina archivos PPD 16 curvatura 100 impresión de 34 atascos, solución 102...
Página 164
31 programa de apoyo a productos texto 94 en ambas caras del papel que respetan el medio Ficha Ayuda, HP ToolboxFX 52 (automática) 42 ambiente 142 ficha Configuración (servidor web en ambas caras del papel reglamentaciones DOC de...
Página 165
94 impresora 19 páginas inclinadas 92 imprimir n en 1 44 interno HP, puerto de red 5 tipos que se deben evitar 19 páginas torcidas 92 interruptor, encendido 4 transparencias 20 panel de control interruptor de encendido 4 medios de impresión gruesos,...
Página 166
127 acceso, controlador para calidad de impresión 79 reparación Windows 13 comunicación impresora-equipo contacto con HP 127 contrato de licencia del software configuración de impresora servicio técnico de hardware controladores de impresora, rodillo de recogida (bandeja 1) Windows 13 contacto con el servicio técnico...
Página 167
transparencias impresión de 31 instrucciones de uso 20 varias páginas, imprimir en una misma hoja de papel 44 Windows controlador, acceso 13 instalación, controlador 13 ESWW Índice...