TRANSPORT / LAGERUNG
14 15 16 17 18
UND
19
Lösen Sie die Rädersperren "P" (Abb. 14), wenn
die Räder in Position sind.
Lösen Sie die Richtungssperre "Y" der Räder,
indem Sie den Stift "U" nach oben ziehen und ihn
um 90° drehen.
Die Richtungssperre "Y" der Räder ermöglicht die
Einstellung einer Rollrichtung: es ist möglich,
eines oder zwei Räder zu blockieren, um die
gewünschte Richtung festzulegen (Abb. 15).
TRANSPORT / RANGEMENT
14 15 16 17 18
ET
19
Lorsque les roues sont fixées, déverrouillez les
freins en relevant la patte du frein "P" (fig. 14).
Libérez le système de blocage d'orientation des
roues "Y" en tirant sur le bouton "U" et en le
faisant tourner de 90°.
Le système de blocage d'orientation des roues
"Y" permet de sélectionner la direction des roues :
il est possible de bloquer une ou deux roues et
d'en choisir la direction (fig. 15).
TRANSPORTE /
ALMACENAMIENTO
14 15 16 17 18
Libere los bloqueos de la rueda "P" (fig. 14) si las
ruedas están bloqueadas.
Libere el bloqueo de dirección de la rueda,
posición "Y" tirando hacia afuera del pin "U" y
gírelot 90°.
La posición "Y"de bloqueo de dirección de las
ruedas, permite
Definer una dirección de movimiento: es possible
bloquear una o dos ruedas para escoger una
dirección (fig. 15).
- 15 -
Y
19