Avenger B7034 LONG JOHN SILVER JR Manual Del Usuario página 17

Tabla de contenido

Publicidad

Die Einstellhebel "X" in Transport-/Lagerposition
drehen (Abb. 17):
-
Einstellschraube "I" entgegen den
Uhrzeigersinn lösen
-
Hebel "X" herausziehen, um den Stift "M" aus
dem Kanal der Hebelachse "R" zu lösen
-
Einstellhebel "X" in Transport-/Lagerposition
drehen
-
Einstellhebel "X" in Position durch Festziehen
der Einstellschraube "I" im Uhrzeigersinn
verriegeln, so dass der Stift "M" im Kanal der
Hebelachse "R" gesichert ist.
Lösen Sie die Rädersperren "P" (Abb. 18), wenn
die Räder in Position sind
Lösen Sie die Richtungssperre "Y" der Räder,
indem Sie den Stift "U" nach oben ziehen und ihn
um 90° drehen.
Entriegeln Sie den Knauf "E" und drücken Sie den
unteren Mittelständer nach oben "L" (mit Hilfe des
Griffs) und sperren Sie den Knauf dann wie in der
Abbildung gezeigt.
ACHTUNG: BITTE MIT SICHERUNGSSEIL
"B" SICHERN (Abb. 19).
In geschlossenem Zustand kann die Tribüne
bewegt werden: es wird empfohlen, die
Grundfläche etwas zu öffnen, um eine höhere
Stabilität zu erzielen, wenn das Gerät bewegt wird
(Abb. 19).
Retirez la charge du pied en tournant le levier de
blocage "G" dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre (fig. 16).
Pour mettre les manivelles "X" en position de
transport / rangement (fig. 17) 
-
dévissez les vis "I" dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre,
-
levez les leviers "X" afin de pouvoir retirer les
goupilles "M" des axes de manivelle "R".
-
placez les manivelles "X" en position de
transport / rangement (repliées vers la colonne
centrale),
-
bloquez les manivelles "X" en serrant les vis
"I" dans le sens des aiguilles d'une montre
afin que les goupilles "M" s'insèrent dans les
axes de manivelle "R".
Lorsque les roues sont fixées, déverrouillez les
freins en relevant la patte du frein "P" (fig. 14).
Libérez le système de blocage d'orientation des
roues "Y" en tirant sur le bouton "U" et en le
faisant tourner de 90°.
Desserrez le bouton de blocage "E" et relevez la
fonderie inférieure de la colonne centrale "L" (à
l'aide de la poignée) puis resserrez le bouton de
blocage.
ATTENTION
FIXER LE CÂBLE DE SÉCURITÉ "B" (fig.19)
Vous pouvez déplacer le pied lorsqu'il est replié :
pour cela, ouvrez légèrement la base afin
d'obtenir une plus grande stabilité du pied lors du
transport (fig. 19).
Quite la carga del pie abriendo el tornillo de
bloqueo "G" (fig. 16)
Gire las asas "X" en la posición de transporte/
almacenamiento (fig. 17) mediantey:
-
desbloquee el conjunto de tornillos "I" en
contra del sentido del reloj
-
eleve las palancas "X" para desenganchar el
pin "M" del canal del asa "R"
-
gire el asa "X" en la posición de transporte/
almacenamiento
-
bloquee el asa "X" en posicón apretando el
cojunto de tornillos "I" en el sentido del reloj,
de tal manera que el pin "M" se asegure
dentro del cananl del asa "R".
Liberer los bloqueos de las ruedas "P" (fig. 18) si
las ruedas están bloqueadas.
Libere la posición "Y" del bloqueo de la dirección
de las ruedas tirando del pin "U" y gírelo 90°.
Desbloquee el pomo "E" y empuje la parte inferior
de la columna central "L" (usando el asa) y luego
bloquee el pomo como se muestra en la figura.
¡PRECAUCIÓN!
FIJE EÑ CABLE DE SEGURIDAD "B" (fig. 19)
Con el pie en posición cerrada, es posible
Moverlo, se recomienda abrir un poco la base
para tener más estabilidad durante el transporte
(fig. 19).
- 17 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

B7034ff long john silver jr

Tabla de contenido