SIMBOLO
AUTO
Traffico a due vie, normale funzionamento della porta. La porta
può essere aperta con gli organi d'impulso interni ed esterni e
con un interruttore a chiave/pulsante di emergenza (se montato).
USCITA
Passaggio solamente dall'interno. La porta è normalmente bloccata
(sbloccata se via di fuga) se è montato un dispositivo di blocco elettromec-
canico. La porta può essere aperta solamente con l'organo d'impulso in-
terno o con un interruttore a chiave/pulsante di emergenza (se montato).
PORTA CHIUSA
In una via di fuga, è possibile impostare la modalità OFF solo se
si ha la certezza che l'edificio sia stato evacuato completamente.
La porta non può essere aperta con gli organi d'impulso interni
né con quelli esterni. La porta è bloccata se è installato un dispo-
sitivo di bloccaggio elettromeccanico. La porta può essere aperta
parzialmente con un interruttore a chiave (se installato). La porta
può essere aperta completamente con un pulsante di emergenza
(se installato). La porta può essere aperta parzialmente dal selet-
tore premendo
a chiave). Questa funzione dipende da come sono impostati i pa-
rametri B1 e B8.
RESET
Premendo per breve tempo il pulsante (ubicato nel foro accessibile dal
lato inferiore dell'OMS) con un oggetto appuntito, l'automatismo esegue
una funzione di RESET e una prova del sistema. A questo punto, la porta
è pronta per il normale funzionamento.
5. ENTREMATIC DOOR CONNECT
Con l'app, Entrematic Door Connect, tutte le principali funzionalità del
selettore possono essere utilizzate con uno smartphone.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
This installation manual is intended for professionally competent person-
nel only. Read the instructions carefully before beginning to install the
product. Incorrect installation may be a source of danger.
rials (plastic, polystyrene, etc.) must not be allowed to lit-
ment and must be kept out of the reach of children for whom they may be a source
of danger. Before beginning the installation check that the product is in perfect
condition. For repairs or replacements of product only original spare parts must
be used. These instruction must be kept and forwarded to all possible future user
of the system.
1. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Degree of protection
Temperature
Frequency band:
Radiated power:
2. INSTALLATION
Secure the function selector switch near the automation in a safe posi-
tion which is also suitable for use (ref. fig. 2A-2B).
3. ELECTRICAL CONNECTIONS
Carry out the electrical connections indicated on page 2, 3.
i
For more examples, please refer to the automation installa-
tion manual for Ditec DAS200 sliding doors.
To read the complete manual use the following QR code or type the fol-
lowing link:
https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/QR/
Multilanguages/DAS200/DitecDAS200.pdf
4. OPERATING MODE
Enabling the use of the selector.
The different operation modes are selected by pushing their respective
symbols. The present selection is indicated by a blue light.
The following functions can be selected on the control panel (MCU) for
FUNZIONAMENTO
(a seconda della configurazione dell'impulso
Packaging mate-
ter the environ-
IP4X
-20°C / +55°C
2402.0 - 2480.0MHz
<1mW
Installazione dell'app:
• Scarica la app Entrematic Door Connect, da App Store o Google
Play. Tenere la carta informazioni prodotto a portata di mano.
• Toccare il pulsante "+ Add Door" (Aggiungi porta) nell'app e segui-
re la procedura guidata per la configurazione della porta. La pro-
cedura guidata consente di associare lo smartphone con la porta.
NOTA: Per poter effettuare l'abbinamento, è necessario trovarsi en-
tro 10m dal selettore.
Spento
Acceso
Lampeggiante
Per configurazione Bluetooth vedere parametro B9 sul quadro elettronico.
i
NOTA: vedere importanti informazioni nell'ultima pagina.
operation mode selector key lock.
Parameter B1= 00. No access code (not allowed in escape route, ac-
cording to EN16005 and DIN18650).
Parameter B1= 01. Hold for 2s (not allowed in escape route, according
to EN16005 and DIN18650).
Access is obtained by holding any mode selection button for 2 seconds.
Parameter B1= 02. Passcode (COM502ES).
Passcode can be selected where the access is obtained by briefly push-
ing the buttons in correct order.
The entire passcode must be entered within 10 seconds.
The passcode can be changed through the DAS900CT.
Default passcode is
Parameter B1= 03. Key (only COM502ER)
To enable the use of the selector, rotate the key clockwise towards the
symbol
.
The
will light up for 15 seconds. Select the required mode.
NOTE: When B1 is set to Hold for two sec (01), the access will be locked
5 seconds after a button has been pushed.
When b1 is set to Passcode (02) or Key (03), the access will be locked
15 seconds after entering passcode or activating key, or when a new
mode selection has been confirmed.
NOTE: When B1 is set to either Passcode (02) or Key (03), the operation
mode selection must be confirmed by pressing the
In the
a light can be displayed.
- A red light indicates an error.
- A yellow light every other second is indicating that maintenance is due.
- A magenta light every other second is indicating a status or con-
dition that can be cleared by the owner e.g. a break-out door is
standing open.
- A steady green light is displayed when the OMS is unlocked and B1
is configured for Passcode (02) or Key (03).
- A green light is flashing 4 times per second when a new operation
mode has been selected but not yet confirmed.
- A green light will flash whenever a button is pressed while typing
the passcode.
- A green light will be displayed for 1 second when Mode Selector
Key Impulse is given (parameter B8= 02 - e.g. by holding
2 seconds when the operation mode is OFF).
6
Bluetooth LED
Bluetooth disabilitato
Bluetooth abilitato
Il modulo Bluetooth si sta associando con
la App Entrematic Door Connect
.
.
for