Página 1
Motobomba sumergible UPA, UPZ, BSX con motores > 1.000 V de tensión de funcionamiento 50 Hz, 60 Hz Manual de instrucciones de servicio/montaje...
Índice Índice Glosario.............................. 5 Generalidades............................ 6 Cuestiones básicas ............................ 6 Destinatarios .............................. 6 Documentación adicional .......................... 6 Símbolos ................................ 7 Seguridad.............................. 8 Señalización de las indicaciones de advertencia .................... 8 Generalidades .............................. 8 Uso pertinente .............................. 9 Cualificación y formación del personal ...................... 9 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones ......... 9 Seguridad en el trabajo.......................... 10 Indicaciones de seguridad para el titular/operario .................. 10 Indicaciones de seguridad para las tareas de mantenimiento, inspección y montaje ....... 10...
Página 4
Índice 5.7.2 Conexión de la supervisión de temperatura .................. 41 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio .................. 44 Puesta en marcha ............................ 44 6.1.1 Arranque ............................ 44 6.1.2 Comprobación del sentido de giro .................... 45 Límites de servicio............................ 46 6.2.1 Frecuencia de arranque ........................ 46 6.2.2 Tensión de servicio.......................... 46 6.2.3 Líquido de bombeo.......................... 47...
Glosario Glosario Declaración de conformidad Una declaración de conformidad es una declaración del cliente en caso de devolución al fabricante de que el producto ha sido vaciado de modo que las piezas en contacto con el líquido de bombeo no supongan ningún riesgo para la salud o para el medio ambiente.
/ grupo de bomba y sirven de identificación para todas las operaciones comerciales. Con fines de mantenimiento de la garantía, en caso de daños debe ponerse en contacto inmediatamente con el servicio de mantenimiento técnico de KSB más cercano. 1.2 Destinatarios Estas instrucciones de uso están dirigidas al personal con formación técnica...
1 Generalidades Documento Contenido Listas de recambios Descripción de recambios Instrucciones de uso de Descripción de accesorios, p. ej. conector de accesorios conductos Para los accesorios y/o piezas integradas, tener en cuenta la documentación del fabricante correspondiente. 1.4 Símbolos Tabla 2: Símbolos utilizados Símbolo Valor Condición previa para la instrucción...
2 Seguridad 2 Seguridad Todas las indicaciones de este capítulo hacen referencia a un riesgo de daños de PELIGRO grado elevado. 2.1 Señalización de las indicaciones de advertencia Tabla 3: Características de las indicaciones de precaución Símbolo Comentario PELIGRO PELIGRO Esta palabra de advertencia indica un elevado riesgo de daños que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
2 Seguridad 2.3 Uso pertinente La bomba o el grupo de bomba solo se pueden poner en funcionamiento en los ámbitos de aplicación descritos en la documentación vigente adicional. ▪ Para utilizar la bomba o el grupo de bomba es imprescindible que esté en perfecto estado de funcionamiento.
2 Seguridad – Daños medioambientales por fugas de sustancias peligrosas 2.6 Seguridad en el trabajo Además de las indicaciones de seguridad incluidas en las presentes instrucciones y del uso pertinente, deben observarse las siguientes medidas de seguridad: ▪ Normativa de prevención de accidentes, disposiciones de seguridad y funcionamiento ▪...
2 Seguridad 2.9 Uso no autorizado Durante el servicio de la bomba o del grupo motobomba, no se deben superar en ningún caso los valores límite indicados en la hoja de características y en el manual de instrucciones. La seguridad de la bomba o grupo motobomba suministrada solo estará garantizada si se siguen las indicaciones de uso pertinente.
1. Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. 2. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, al proveedor o a la compañía de seguros. INDICACIÓN El fabricante o suministrador suministra el grupo de bomba en un embalaje que generalmente impide la deformación y otro tipo de daños durante el transporte y...
Página 13
3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación para llevar la caja de transporte al lugar de montaje o almacenamiento. Para ello, se deben tener en cuenta las marcas laterales de la caja de transporte. Las marcas indican el centro de gravedad. Desembalaje del grupo de bomba/bomba/motor ADVERTENCIA Tambor de cable no asegurado Riesgo de lesiones.
3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación 5. Elevar el grupo de bomba mediante la herramienta de elevación y colocarlo en una superficie de apoyo firme y plana. 6. Asegurar el grupo de bomba con medios de fijación adecuados para evitar que se desplace. 3.2.1 Elevación de bomba/motor/grupo de bomba ADVERTENCIA Montaje incorrecto...
3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación ATENCIÓN Tensión de flexión demasiado grande del grupo de bomba ¡Daño del grupo de bomba! ▷ Seleccionar los puntos de suspensión de forma que el grupo de bomba no se someta a una tensión de flexión demasiado grande. ü...
4. La bomba o el grupo de bomba deben adjuntar siempre un certificado de conformidad debidamente cumplimentado. Se deben indicar siempre las medidas de seguridad y descontaminación utilizadas. INDICACIÓN En caso necesario, puede descargar una declaración de conformidad en la siguiente dirección de Internet: www.ksb.com/certificate_of_decontamination UPA, UPZ, BSX 16 de 72...
3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación 3.5 Desechos ADVERTENCIA Líquidos de bombeo peligrosos para la salud Peligro de daños personales o al medio ambiente ▷ Se deben recoger y eliminar el líquido de enjuague y los posibles restos de líquido. ▷ En caso necesario, utilizar ropa y máscara de protección. ▷...
4 Descripción de la bomba/grupo motobomba 4 Descripción de la bomba/grupo motobomba 4.1 Descripción general Bomba para extraer agua limpia o ligeramente sucia. Comparar los componentes del líquido de bombeo con la hoja de datos. No se permite el bombeo de líquidos explosivos ni el montaje en instalaciones protegidas contra explosiones.
4 Descripción de la bomba/grupo motobomba 4.3 Placa de características KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal Deutschland N.º de serie 9971276748-000100 Bomba BRE 555/3 Qmin 300 l/min Hmáx 108 m Qmax 1.170 l/min Hmín 69 m 879,6 l/min...
4 Descripción de la bomba/grupo motobomba Diseño del motor ▪ Motor sumergible en modelo con rotor de cortocircuito ▪ Eje del motor protegido por un acoplamiento de manguitos hermetizado ▪ Membrana de goma para compensación de presión ▪ Cojinete axial con segmentos de vuelco para la admisión del empuje axial hidráulico ▪...
4 Descripción de la bomba/grupo motobomba (4) la energía cinética del líquido de bombeo se convierte en energía de presión y se dirige hacia el siguiente rodete (5). Este proceso se repite en todas las etapas hasta el último rodete (5) y se dirige a través de la válvula de retención integrada (6) hasta la tubuladura de conexión (7), por donde sale de la bomba.
5 Instalación/Montaje 5 Instalación/Montaje 5.1 Indicaciones generales / Medidas de seguridad PELIGRO Uso de cables eléctricos dañados en el pozo Electrocución. ▷ No doblar el cableado eléctrico, respetar el radio de flexión mínimo cableado y no pasar el cableado por zonas con bordes cortantes. ▷...
5 Instalación/Montaje ADVERTENCIA Manipulación incorrecta del cable de conexión eléctrica durante la elevación o el transporte ¡Daños personales y materiales! ▷ Asegurar los cables de conexión eléctrica para que no se caigan. ADVERTENCIA Tendido del cableado eléctrico a temperaturas bajo cero Se puede dañar el cableado eléctrico.
5 Instalación/Montaje ¿Se encuentra la temperatura del líquido de bombeo por debajo del valor límite? ¿Se dispone de control de temperatura para los líquidos de bombeo que tienden a formar sedimentos? ¿El cableado eléctrico corto de motor y el conector de conductos se encontrarán completamente en el agua? Indicaciones generales sobre el montaje de la instalación Tapa del pozo Realizar el enganche del grupo de bomba de forma que puedan asumirse todas las...
5 Instalación/Montaje Fig. 4: Comprobación de la posición de montaje se permite hasta un Montaje conforme al capítulo: Montaje vertical máximo de 3° del grupo motobomba (ð Capítulo 5.3, Página 31) se permite hasta un Montaje conforme al capítulo: Montaje horizontal máximo de 3° del grupo motobomba Posición de montaje permitida, siempre que la documentación de pedido lo autorice no admisible...
Página 26
5 Instalación/Montaje ATENCIÓN Congelación del líquido de llenado de motor Daños en el motor. ▷ Adaptar la concentración de la mezcla de agua potable y anticongelante a las temperaturas previstas. ▷ Los motores con llenado de agua potable siempre deben protegerse de las heladas.
5 Instalación/Montaje sólo para la serie del motor T sólo para las series del motor V, X, Z, E a) Orificio de llenado a) Orificio de llenado b) Orificio de vaciado b) Orificio de vaciado c) Embudo de llenado c) Embudo de llenado 1.
5 Instalación/Montaje 5.2.5 Cómo impedir el reflujo PELIGRO Reflujo incontrolado del líquido de bombeo y, con ello, giro del rotor magnético en el motor UMA-S 150E Generación de una tensión eléctrica en los extremos del cable del motor mediante rotor de carga magnética permanente giratorio. ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ▷...
Alargamiento por parte de KSB Si se le solicita a KSB, el cableado alargado se conectará al cableado corto del motor en la propia fábrica mediante el conector de conductos estanco al agua correspondiente.
5 Instalación/Montaje Alargamiento por parte del titular Si el alargamiento del cableado suministrado se realiza in situ, deben tenerse en cuenta los puntos siguientes: Consultar las instrucciones de montaje del conector de conductos correspondiente. Si el alargamiento se realiza bajo la responsabilidad del titular, en la selección y dimensionamiento del cableado alargado se debe tener en cuenta una caída de tensión máxima de ≦3 %.
5 Instalación/Montaje Antes de la medición, seguir el manual de instrucciones del dispositivo de medición de valores de aislamiento. ü Se dispone de un dispositivo de medición de valores de aislamiento con una corriente continua de medición desde 1.000 V CC hasta un máximo de 2.500 V CC. ü...
Página 32
5 Instalación/Montaje Ejemplo de montaje con un conducto de ascensión de metal (tuberías) ü La herramienta elevadora se ha seleccionado y preparado conforme al peso total. (ð Capítulo 5.2.6, Página 28) ü Se ha comprobado el llenado del motor y, en caso necesario, se ha completado. ü...
5 Instalación/Montaje 9. Aflojar el primer par de abrazaderas y bajar el grupo de bomba hasta que el segundo par de abrazaderas esté colocado sobre los soportes firmes. 10. Montar tubo sobre tubo y descender el grupo de bomba por el pozo, hasta que alcance la profundidad de montaje H 5.3.1 Montaje de las abrazaderas para cables Los cableados eléctricos se deben fijar con una abrazadera para cables antes y...
(véase la hoja de datos) Dependiendo del peso y la longitud, se necesita un accesorio diferente. Si se ha acordado con KSB, los accesorios ya estarán montados para el montaje deseado. En caso de montaje in situ, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones: Es imprescindible la utilización de accesorios originales (soporte del cojinete,...
5 Instalación/Montaje Mantener la posición siguiente del bastidor portante y el soporte del cojinete: Bastidor portante para motor: Abrazadera de fijación a las bridas de la carcasa Soporte de cojinete para bomba: última etapa o válvula de retención / boca de conexión.
Montaje prohibido 5.6 Indicaciones para la conexión eléctrica Las bombas de motor sumergible de > 1000 V de KSB son aptas para el encendido directo. Al arrancar y al acelerar, la tensión no puede ser inferior al valor indicado en la documentación de pedido.
5 Instalación/Montaje 5.6.1 Funcionamiento con transformadores de arranque y resistencias de arranque Los dispositivos de arranque arrancan automáticamente, es decir, que la conmutación de la tensión parcial a tensión de funcionamiento se realiza de forma automática. El tiempo de marcha de la tensión parcial no puede superar los 4 segundos. En el funcionamiento con transformador de arranque o resistencia de arranque se selecciona una conmutación sin interrupciones (p.
5 Instalación/Montaje pueden funcionar con convertidores de frecuencia, siempre que lo permita el grupo motobomba (véase la hoja de datos, documentación del pedido). Respecto a la aclaración y el acuerdo referentes a la interfaz del motor / convertidor de corriente según DIN EN 61800-4, el proveedor del sistema es el responsable del sistema de accionamiento.
Página 39
2. Implementar de forma profesional los extremos de los cables con los empalmes de cables adecuados (cajas terminales). Si las cajas terminales forman parte de la entrega de KSB, se deben tener en cuenta las instrucciones de montaje independientes. 3. Comprobar el tipo de encendido conforme a la hoja de datos y asignar el esquema de conexión correspondiente.
5 Instalación/Montaje Motores ~3 con dos cables paralelos para encendido directo Los 6 hilos conductores de corriente de ambos cableados eléctricos paralelos llevan las denominaciones U1-1, V1-1, W1-1 y U1-2, V1-2, W1-2, y el conductor de protección lleva la denominación PE. (véase el esquema de conexión) Los motores se conectan en estrella (Y) y tienen dos cables paralelos.
▪ Pozos con reducción temporal de caudal seco en semiautomático o automático (p. ej. integrado en el conmutador UPA Control de KSB) Rayos / Sobretensión Una protección contra rayos no protege al grupo ▪ Protección contra rayos motobomba contra la descarga directa de un rayo,...
Página 42
5 Instalación/Montaje Tabla 13: Asignación de colores de hilos conductores al número de hilo conductor De 4 hilos conductores De 3 hilos conductores Pt 100 Pt 100 A1 = hilo conductor negro A2 = hilo conductor gris A3 = hilo conductor azul A4 = hilo conductor marrón Conexión al dispositivo de evaluación El sensor puede utilizarse para conmutación de 2, 3 o 4 conductores.
Página 43
5 Instalación/Montaje Función Para motores sumergibles existen 2 límites de temperatura importantes. Temperatura de advertencia t Si se sobrepasa la temperatura de advertencia t se produce un fallo de funcionamiento (p. ej.: suciedad no permitida / formación de ocre en la carcasa del motor).
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.1 Puesta en marcha 6.1.1 Arranque PELIGRO Puesta en marcha con conductor de protección defectuoso Peligro de lesiones por electrocución. ▷ No se debe poner nunca en marcha el grupo de bomba sin un conductor de protección o con un conductor de protección defectuoso.
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio INDICACIÓN No es necesario un retardo en el encendido del sistema de bloqueo con accionamiento del motor, ya que el tiempo de arranque de la bomba es inferior al tiempo muerto del sistema de bloqueo. 6.1.1.1 Indicaciones para la primera puesta en marcha ATENCIÓN Contenido demasiado elevado de arena en agua...
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ATENCIÓN Reflujo descontrolado del líquido de bombeo del conducto de ascensión ¡Daño del grupo de bomba! ▷ Tomar las medidas pertinentes para evitar un reflujo descontrolado del líquido de bombeo. ▷ Permitir el reflujo del líquido de bombeo lentamente y de forma controlada, para que la bomba no invierta la dirección de giro, p.
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio Punto de estrella desplazado Los motores sumergibles de > 1 kV tienen bobinados parcialmente con aislamientos que se colocan en la red delante del extremo de la punta de estrella. El funcionamiento con punto de estrella desplazado no debe superar el valor U >...
Página 48
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio Fig. 12: Recubrimiento mínimo en montaje vertical Profundidad del pozo Nivel del medio de bombeo estático Diámetro del pozo Nivel del medio de bombeo reducido Profundidad de montaje del grupo Altura del conmutador sobre el motobomba nivel de agua en reposo del pozo Recubrimiento mínimo...
Página 49
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio dimensionado perfecto La velocidad de caudal se alcanza mediante el dimensionado perfecto entre el diámetro exterior de la bomba y el diámetro interior del pozo. Tabla 15: Diámetro interno máximo permitido de pozo o de camisa Volumen Velocidad Diámetro interno del pozo o de la camisa [mm]...
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.3 Parada 1. Cerrar el sistema de bloqueo lentamente en el lado de impulsión. 2. Apagar el motor inmediatamente después de cerrar el sistema de bloqueo. INDICACIÓN A fin de asegurar la correcta preparación para el servicio, el grupo de bomba debe ponerse en marcha durante aproximadamente.
▪ el número de pedido o el número de material Para obtener información sobre reparaciones y recambios, deberá ponerse en contacto con el servicio de mantenimiento técnico de KSB más cercano. Grupo motobomba para Los grupos motobomba para aplicación en equipos contra incendios no requieren aplicación en equipos...
Página 52
7 Mantenimiento/Puesta a punto PELIGRO El convertidor de frecuencia alimentado está conectado o el convertidor de frecuencia no está descargado ¡Descarga eléctrica por tensión eléctrica en los extremos del convertidor de frecuencia, así como en los bornes del convertidor de frecuencia y de los filtros! ▷...
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.3 Separación de la bomba y del motor ADVERTENCIA Vuelco o desplazamiento del grupo de bomba ¡Riesgo de lesiones! ▷ Un grupo de bomba montado en vertical siempre se debe asegurar contra caídas. ▷ Un grupo de bomba montado en horizontal siempre se debe asegurar para que no se desplace.
Página 54
Proporción de mezcla/Uso ▪ Para el llenado de motores sólo se debe utilizar un anticongelante autorizado por KSB que contenga propilenglicol-1,2. ▪ La mezcla de agua potable y anticongelante provista de fábrica para el funcionamiento y almacenamiento, transporte y conservación protege el motor de temperaturas de hasta -15 °C.
7 Mantenimiento/Puesta a punto Temperaturas Cantidad de Cantidad de hasta agua potable anticongelante Funcionamient Almacenamien Transporte Conservación - 20 °C 62 % 38 % ✘ ✘ ✘ - 25 °C 57 % 43 % ✘ ✘ ✘ - 30 °C 53 % 47 % ✘...
7 Mantenimiento/Puesta a punto ADVERTENCIA Vuelco o desplazamiento del grupo de bomba ¡Riesgo de lesiones! ▷ Un grupo de bomba montado en vertical siempre se debe asegurar contra caídas. ▷ Un grupo de bomba montado en horizontal siempre se debe asegurar para que no se desplace.
KSB. Después de completar la revisión del grupo de bomba o motor, se debe añadir mezcla de agua potable y anticongelante que protege de hasta -15 °C y almacenarlo.
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.6 Montaje del grupo motobomba 7.6.1 Montaje del motor ATENCIÓN Caída o deslizamiento del grupo de bomba Daños personales y materiales. ▷ El grupo de bomba debe colocarse correctamente y asegurarse contra caídas. INDICACIÓN Las bombas de motor sumergible están equipadas con un acoplamiento de manguito sellado para proteger el eje del motor contra el medio bombeado.
7 Mantenimiento/Puesta a punto 9. Colocar las tuercas y los tornillos de unión, aplicar Loctite 242 y atornillar manualmente. 10. Colocar la varilla roscada y el fusible de aceleración, así como el tornillo de seguridad en el manguito de acoplamiento, aplicar Loctite 242. Apretar ligeramente el tornillo hasta el tope y, a continuación, aflojarlo de vuelta.
Si surgen problemas que no estén descritos en la siguiente tabla, se deberá poner en contacto con el servicio de atención al cliente de KSB. A La bomba no extrae B Caudal de extracción demasiado bajo C Nivel de extracción demasiado bajo...
Página 61
8 Fallos: Causas y formas de subsanarlos A B C D E F G H Causa posible Solución - Número de revoluciones demasiado bajo Controlar la tensión eléctrica y aumentarla, ✘ ✘ si fuera necesario. Es necesario realizar una consulta. ✘...
9 Documentos pertinentes 9 Documentos pertinentes 9.1 Plano en corte/índice de piezas 9.1.1 Representación de conjunto de la bomba de motor sumergible UPA 250C 914.11 901.11 550.11 75--6 752.12 752.11 902.11 58--1 920.11 81--39 901.01 545.02 550.01 940.03 412.01 502.02 940.01 940.04 940.02...
9 Documentos pertinentes Número de Denominación Número de Denominación pieza pieza Rodete derecho Resorte de válvula Anillo deflector Disco de válvula 412.01 Junta tórica 81-39 Abrazadera 58-1 Tapón de protección Zócalo de protección del cable 502.01/.02 Anillo partido Acoplamiento de manguitos Anillo de rodadura 900.01 Tornillo...
Página 64
9 Documentos pertinentes Tabla 22: Planos en detalle Asignación Detalle Sensor de temperatura 824.52 914.51* 69-6 914.51* = dibujado con desplazamiento Tabla 23: Índice de piezas Número de pieza Denominación Número de pieza Denominación Carcasa entre etapas Pieza de apriete 116.51 Carcasa de refrigeración 68-3 Placa de cobertura Pieza de unión...
9 Documentos pertinentes 9.2 Medidas de acoplamiento V, X, Z, E Fig. 16: Medidas de acoplamiento para motores: V, X, Z, E Se deben respetar las siguientes medidas: Tabla 24: Medidas de acoplamiento Serie del motor Juego axial Escala de reducción A [mm] B [mm] VBD ...
9 Documentos pertinentes 9.3 Medida de acoplamiento para el motor: T Fig. 17: Medida de acoplamiento para el motor T Se deben respetar las siguientes medidas: Tabla 25: Medidas de acoplamiento Serie del motor Juego axial Escala de reducción A [mm] B [mm] 1,2 hasta 1,5 4,5 ±...
10 Declaración de conformidad CE 10 Declaración de conformidad CE KSB SE & Co. KGaA Fabricante: Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Alemania) Por la presente, el fabricante declara que el producto: UPA+TCD, VBD..EMD UPZ, BSX... BSF+TCD, VBD..EMD ▪ cumple todas las disposiciones de las siguientes directivas en la versión aplicable en cada caso: –...
11 Declaración de conformidad 11 Declaración de conformidad Tipo ..........................Número de pedido/ Número de referencia del pedido ..........................Fecha de envío ..........................Área de aplicación: ..........................Líquido de bombeo ..........................Haga una cruz donde corresponda ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ radioactivo explosivo corrosivo...
Índice de palabras clave Índice de palabras clave Alcance de suministro 21 Condiciones de uso 9 Declaración de conformidad 68 Denominación 18 Descripción del producto 18 Devolución 16 Documentación adicional 6 Eliminación 17 Fallos Causas y soluciones 60 Número de pedido 6 Pares de apriete 59 Seguridad 8 Seguridad en el trabajo 10 Uso pertinente 9 Usos incorrectos 9 UPA, UPZ, BSX...