Descargar Imprimir esta página

iGuzzini LASER BLADE MQ67 Manual De Instrucciones página 20

Publicidad

Ytelsesnivået og sikkerheten til lysarmaturen kan kun garanteres for svingninger på ±5
NO
% i strømmen, i forhold til nominell verdi.
Overhold av standarden garanteres kun hvis enten iGuzzini-transformere
SV
Utrustningens prestanda och säkerhet garanteras endast vid en strömoscillation på ±
5% i förhållande till nominellt värde.
Överensstämmelse med standard garanteras endast genom att använda transformatorer
av typ iGuzzini
RU
ZH
BZM4 - MXF9
Vn
S max ( mm )
IT
Nel caso di prodotti in classe seconda, non collegare l'eventuale terra di sicurezza
presente sull'alimentatore.
EN
In the case of second-class products, do not connect any safety grounding to the power
supply.
FR
En cas de produits en deuxième classe, ne pas brancher l'éventuelle terre de sécurité
présente sur le ballast.
DE
Im Fall von Produkten zweiter Klasse die am Vorschaltgerät eventuell befi ndliche sichere
Erdung nicht anschließen.
NL
Bij een product uit de secundaire klasse moet de eventuele aardedraad in het VSA niet
worden aangesloten.
ES
En los productos de segunda clase, no conectar la toma de tierra de seguridad incluida
en el alimentador.
DA
Ved produkter i anden klasse må man ikke tilslutte en evt. Sikkerhedsjordforbindelse,
som fi ndes på forkoblingsenheden.
NO
I tilfelle av produkter i andre klasse skal du ikke koble til en eventuell sikkerhetsjording
på strømforsyningen
SV
Om produkterna ingår i kategori två ska man inte koppla in eventuell skyddsjord som
fi nns på strömförsörjningen.
RU
ZH
IT
Per progetti d'impianto personalizzati l'azienda iGuzzini fornisce, previa documentazione
necessaria , i dati relativi al numero dei prodotti installabili e la lunghezza dei cavi, in
funzione del'alimentatore e del tipo di cavo utilizzato.
EN
For customised installation projects iGuzzini is able to supply - accompanied by the
necessary documentation - the details of the number of installable products and the
length of the cables based on the ballast and type of cable used.
FR
Pour des projets d'installation personnalisés, veuillez transmettre la documentation
nécessaire à l'entreprise iGuzzini, qui s'occupera d'indiquer le nombre de produits à
installer ainsi que le longueur des câbles, en fonction du ballast et du type de câble utilisés.
DE
Für personalisierte Anlagenprojekte liefert das Unternehmen iGuzzini nach Vorlage der
erforderlichen Dokumentation die Angaben bezüglich der Anzahl der installierbaren
Leuchten sowie die Kabellänge in Abhängigkeit vom Vorschaltgerät und von der Art
des verwendeten Kabels.
NL
Na ontvangst van het benodigde documentatiemateriaal kan het bedrijf iGuzzini bij
gepersonaliseerde installatie-ontwerpen informatie verschaffen betreffende het aantal
installeerbare producten en de lengte van de kabels voor het voorschakelapparaat,
aan de hand van het type kabel wat gebruikt zal worden.
ES
Para proyectos personalizados y previo conocimiento de la documentación necesaria,
iGuzzini puede suministrar datos sobre el número de productos a instalar y la longitud
de los cables en función de alimentador y tipo de cable utilizado.
DA
Ved skræddersyede anlæg fremsender i Guzzini dokumentation med alle oplysninger
vedrørende antallet af produkter, der kan installeres, og kabellængde, alt efter typen af
strømforsyning og kabel.
NO
For spesialtilpassede installasjonsprosjekter er iGuzzini i stand til å levere - sammen
med den nødvendige dokumentasjonen - detaljene på installerbare produkter og lengden
på kablene basert på ballast og type kabel som brukes.
SV
För kundanpassade installationer tillhandahåller iGuzzini (efter nödvändig dokumentation)
data angående antalet produkter som kan installeras och kablarnas längd, beroende
på typen av strömförsörjningsanordning och kabel som används.
RU
ZH
+ -
Y
1
(mm)
2
S max ( mm )
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REMPLACEMENT DE LA LED
AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED
REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE
BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN
IT
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
EN
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
FR
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
..
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
DE
NL
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
Y
ES
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
2
(mm)
DA
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
NO
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
2
SV
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
RU
ZH
2 x
3
1 x
TUNABLE VERSION

Publicidad

loading