AR
Tipo AM comandata da segnale 1...10V. potenziometro 100 Kohm, pulsante (*,**) o segnale DALI.
IT
Segnale 1...10V e potenziometro collegabile sul lato secondario (corrente fornita max. 1 mA).
Pulsante collegabile su lato primario tra fase e morsetto dedicato (impedenza 170kohm).
Connettori per sincronizzazione più alimentatori (1 master + 9 slaves max).
Possibilità selezione soft-start ***.
AM controlled by 1...10V signal, 100 Kohm potentiometer, push button (* , **) or DALI signal.
EN
Terminal block on the secondary side for 1...10V signal or potentiometer (max. source
current 1 mA).
Terminal block on primary side for push button; connection between phase and terminal block
(impedance 170 Kohm)
Header for other power supplier syncronization (1 master + 9 slaves max.).
Selectable soft-start ***.
Tipo AM controlada por señal 1...10V. potenciómetro 100 Kohm, botón (*,**) o señal DALI.
ES
Señal 1...10V y potenciómetro conectable en el lado secundario (corriente suministrada
máx. 1 mA).
Botón conectable en lado primario entre fase y borne dedicado (impedancia 170kohm).
Conectores para sincronización más alimentadores (1 master + 9 slaves max).
Posibilidad selección soft-start ***.
AR
Il pulsante deve essere collegato tra il connettore (Push) e la fase. L'utilizzo del pulsante inbibisce l'uso del segnale 1...10 V. Per tornare all'utilizzo del segnale 1...10 V tenere il segnale minore
IT
di 0,5 V per almeno 5 secondi.
EN
Push botton must be connnected between the terminal block (PUSH) and Phase. The use of push button inibits the signal. To reset keep the 1...10 V sugbak below 0,5V for at least 5 seconds.
El botón debe conectarse entre el conector (Push) y la fase. El uso del botón impide el uso de la señal 1...10 V. Para volver al uso de la señal 1...10 V mantener la señal menor de 0,5 V por
ES
al menos 5 segundos.
1...10V wiring diagram
Wiring with DALI signal
MAXY JOLLY DALI
6 5 4 3 2 1
-
SEC
LED
+
-
1...10V
1...10V
+
-
THERMAL
NTC
+
SENSOR
-
Vaux
12V AUX
+
N
PRI
Vin
L
6 5 4 3 2 1
-
SEC
LED
+
-
THERMAL
NTC
+
SENSOR
-
12V AUX
Vaux
+
DA
DALI
DA
PUSH
N
Vin
PRI
L
AR
IT
Si raccomanda di non controllare più di 4 dispositivi con un singolo tasto.
Un qualunque sistema di dimmerazione che non ha un modulo centrale di controllo (dato che
ogni driver ha il suo proprio controllo) può generare un comportamento asincrono (es bamnini
che giocano con il tasto). Il sistema pè quindi fuori sincronismo, per esempio alcune lampade
sono accese altre spente o la direzione di dimmerazione differisce da lampada a lampada.
Metodo di resincronizzazione: quando i driver sono accesi, premere il tasto PUSH per più
di un secondo (long PUSH) seguito da una pressione rapida minore di 1 secondo (short
PUSH). Ora i dispositivi sono spenti, effettuare un long PUSH, il sistema è ora resincronizzato.
Massima lunghezza totale cavi PUSH : 15 m
EN
Do not control more than 4 devices with a single key. Any 1-key dimmer that does not feature
a central control module (as each driver will have on its own controls) can develop syn-
chronous behaviour (e.g. children might play with the key). The system will then be out of
sync, Isome lamps will be on, others off or the dimming direction will differ from lamp to lamp.
Method of resynchronisation: when the drivers are switched on, press PUSH key for more
than 1 second (long PUSH) followed with a short push (<1 s). Now the devices are switched
off, do a long PUSH, the system will now be resynchronised.
Total lenght of PUSH cables: 15 m.
ES
Se recomienda no controlar más de 4 dispositivos con un único botón.
Cualquier sistema de regulación que no dispone de un módulo central de control (puesto que
cada driver tiene su propio control) puede general un comportamiento asíncrono (ej. niños
jugando con la tecla). El sistema es por lo tanto fuera de sincronismo, por ejemplo algunas
lámparas están encendidas, otras apagadas o bien la dirección de regulación es diferente
de una a otra lámpara.
Método de resincronización: con los driver encendidos, presionar el botón PUSH durante
más de un segundo (long PUSH) seguido por una presión rápida inferior a 1 segundo (short
PUSH). Ahora los dispositivos están apagados, efectuar un long PUSH, el sistema ahora
ha vuelto a sincronizarse.
Longitud máxima total de los cables PUSH : 15 m
AR
IT
La selezione della funzione soft start avviene tenendo in cortocircuito il morsetto di PUSH
con il morsetto di FASE nel momento dell'accensione dall'alimentatore.
To select the soft start function keep in shortcircuit PUSH terminale block with PHASE
EN
terminal block at switch on.
ES
La selección de la función soft start se realiza manteniendo en corto circuito el borne de
PUSH con el borne de FASE al momento de encender el alimentador.
Wiring with PUSH
AR
IT
Pilotare diversi prodotti DALI tramite pulsante (es: Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, Direct-
dim, etc.) potrebbe causare dei problemi di sincronizzazione tra gli stessi. È possibile ovviare
a questo problema dotandosi di dispositivi aggiuntivi. Per maggiori informazioni vi invitiamo a
contattarci direttamente.
EN
Controlling different DALI products through buttons (e.g.: Touch-dim, Switch-dim, Push-dim,
Direct-dim, etc.) may lead to product synchronisation problems. This problem can be overco-
me by using additional devices. For further information, please contact us directly.
ES
El mando de varios productos DALI por tecla (ej: Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, Direct-
dim, etc.) podría causar problemas de sincronización entre ellos. Es posible prevenir este
problema utilizando dispositivos adicionales. Para más información, contacte directamente
con nosotros.
1
2.509.362.01
IS08931/02
6 5 4 3 2 1
-
SEC
LED
+
-
THERMAL
NTC
SENSOR
+
-
12V AUX
Vaux
+
PUSH
PUSH
N
Vin
PRI
L
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy