WAŻNE: PRZECZYTAJ, PRZESTRZEGAJ I EGZEKWUJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE NA OPAKOWANIU.
• WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO. DO UŻYTKU WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ.
• WYRÓB NIE JEST SPRZĘTEM RATUNKOWYM. UŻYWAĆ TYLKO POD ODPOWIEDNIM NADZOREM. NIGDY NIE POZOSTAWIAJ DZIECI BEZ OPIEKI, KIEDY PRODUKT JEST
UŻYWANY.
• NIE POZWALAJ NA SKAKANIE DO I ZE ŚRODKA ZABAWKI.
• W CELU UNIKNIĘCIA RYZYKA UDUSZENIA TRZYMAJ ZAKOTWICZANĄ TORBĘ Z DALA OD DZIECI.
• PODCZAS UŻYWANIA W POMIESZCZENIACH, NALEŻY SIĘ BAWIĆ TYLKO W MIEJSCACH OTWARTYCH, Z DALA OD OKIEN, SCHODÓW, PRZESZKLONYCH DRZWI,
OSTRYCH ROGÓW I WSZELKICH INNYCH PRZEDMIOTÓW LUB MEBLI, KTÓRE MOGŁYBY DOPROWADZIĆ DO URAZÓW BAWIĄCEGO SIĘ UŻYTKOWNIKA LUB DO
USZKODZENIA PRODUKTU.
• PODCZAS UŻYWANIA NA DWORZE, NALEŻY SIĘ BAWIĆ TYLKO W MIEJSCACH OTWARTYCH, RÓWNYCH I ODDALONYCH OD OSTRYCH PRZEDMIOTÓW, KAMIENI I
GAŁĘZI, KTÓRE MOGŁYBY DOPROWADZIĆ DO URAZÓW UŻYTKOWNIKA LUB DO USZKODZENIA PRODUKTU.
• NIGDY NIE POZWALAJ DZIECIOM BAWIĆ SIĘ PRODUKTEM GDY NIE JEST NAPOMPOWANY.
• SPRAWDZAJ PRODUKT NA POCZĄTKU KAŻDEGO UŻYCIA POD KĄTEM DZIUR, PRZECIEKÓW ROZDARĆ I ZNISZCZEŃ. NIGDY NIE UŻYWAJ USZKODZONEGO PRODUKTU.
• NIE NALEŻY MODYFIKOWAĆ TEGO PRODUKTU I / LUB UŻYWAĆ AKCESORIÓW NIEDOSTARCZONYCH PRZEZ PRODUCENTA.
NIE STOSOWANIE SIĘ DO POWYŻSZYCH ZASAD I OSTRZEŻEŃ MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE PRODUKTU, ZŁAMANIE KOŚCI UŻYTKOWNIKA A W SKRAJNYCH
Nadmuchiwanie:
Wypełnij produkt powietrzem aż powierzchnia jest twarda w dotyku. Jeżeli istnieją jakakolwiek parcia na szwach, produkt jest przepompowany. Jeśli jakiś
szew zaczyna się naciągać, należy natychmiast przerwać pompowanie i spuścić trochę powietrza aby zlikwidować napięcie. Nie używać sprężarek powietrza,
ponieważ może to spowodować przecieki.
Tylko do użytku w basenach domowych – instalacja zakotwiczanej torby:
1. Umieść nadmuchany produkt na wodzie.
2. Przełóż linę przez otwory w zakotwiczanej torbie.
3. Napełnij zakotwiczaną torbę 3-6 kg ciężaru takim jak kamienie. Nigdy nie używaj szorstkich, ostrych kamieni ponieważ mogą spowodować poważne
obrażenia. Nie używaj piasku, ponieważ może łatwo wysypać się z torby.
4. Pociągnij linkę mocno a następnie zawiąż węzeł, aby zamknąć torbę.
5. Umieść zakotwiczaną torbę w wodzie aż spocznie na dnie.
6. Przywiąż wolny koniec liny do uchwytu umieszczonego z boku produktu.
Napełnianie torby wodą:
1. Pociągnij zawór na zewnątrz i otwórz nakładkę zaworu.
2. Napełniaj wodą delikatnie ściskając postawę zaworu.
3. Zamnknij nakładkę zaworu i wciśnij zawór mocno do środka.
Przechowywanie:
Wypuść powietrze z produktu, wysusz dokładnie wszystkie elementy, złóż i przechowaj w chłodnym, suchym miejscu gdy nie używasz produktu lub temperatura
spadnie poniżej 5°C.
ВАЖНО: ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ, УКАЗАННЫЕ НА ИЗДЕЛИИ И УПАКОВКЕ, И ВСЕГДА СЛЕДУЙТЕ ИМ, А ТАКЖЕ ТРЕБУЙТЕ ИХ СОБЛЮДЕНИЯ ОТ ДРУГИХ ЛИЦ.
• ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ. ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДОМА И НА ПРИРОДЕ.
• НЕ ПРИСПОСОБЛЕНО ДЛЯ СПАСЕНИЯ ЖИЗНИ. ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ПОД ПРИСМОТРОМ ВЗРОСЛЫХ. НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ДЕТЕЙ НА БАТУТЕ БЕЗ ПРИСМОТРА.
• НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ЗАПРЫГИВАТЬ НА БАТУТ И СПРЫГИВАТЬ С НЕГО.
• ЧТОБЫ НЕ ДОПУСТИТЬ УДУШЕНИЯ, ХРАНИТЕ ЯКОРЬ-МЕШОК В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
• ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ В ПОМЕЩЕНИИ ИГРАЙТЕ ТОЛЬКО НА ОТКРЫТЫХ ПРОСТРАНСТВАХ ВДАЛИ ОТ ОКОН, ЛЕСТНИЦ, СТЕКЛЯННЫХ ДВЕРЕЙ, ОСТРЫХ УГЛОВ И
ДРУГИХ ОБЪЕКТОВ, КОТОРЫЕ МОГУТ НАНЕСТИ ТРАВМЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ВО ВРЕМЯ ИГРЫ ИЛИ ПОВРЕДИТЬ ИЗДЕЛИЕ.
• ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЙ ИГРАЙТЕ ТОЛЬКО НА РОВНЫХ ОТКРЫТЫХ ПРОСТРАНСТВАХ ПОДАЛЬШЕ ОТ ОСТРЫХ ОБЪЕКТОВ, КАМНЕЙ И ВЕТОК,
КОТОРЫЕ МОГУТ НАНЕСТИ ТРАВМЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ИЛИ ПОВРЕДИТЬ ИЗДЕЛИЕ.
• НИКОГДА НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ДЕТЯМ ИГРАТЬ С ИЗДЕЛИЕМ, КОГДА ОНО НЕ НАДУТО.
• ПРОВЕРЯЙТЕ ИЗДЕЛИЕ КАЖДЫЙ РАЗ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НА НАЛИЧИЕ ДЫР, РАЗРЫВОВ, ПРОРЕХ И ДРУГИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ. ТАКЖЕ СЛЕДИТЕ,
НЕ ИЗНОСИЛОСЬ ЛИ ИЗДЕЛИЕ. НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НА КОТОРОМ ЕСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ.
• НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ КОНСТРУКЦИЮ ИЗДЕЛИЯ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАПЧАСТИ, КОТОРЫЕ ПОСТАВЛЯЮТСЯ НЕОРИГИНАЛЬНЫМ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ.
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ИНСТРУКЦИЙ И ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ, А ТАКЖЕ МОЖЕТ
Накачивания:
Наполняйте изделие воздухом до тех пор, пока поверхность не станет твердой на ощупь. Если в области швов возникнет какая-либо деформация,
изделие перенакачано. Если какой-либо шов начинает деформироваться, немедленно прекратите надувать изделие и спускайте воздух, чтобы
снизить давление, до тех пор, пока признаки деформации не исчезнут. Не надувайте изделие чрезмерно и не используйте воздушный компрессор
высоког о давления, т.к. это может привести к появлению дыр на швах.
Только для частных бассейнов – Подготовка якоря-мешка:
1. Поместите накачанное воздухом изделие на воду.
2. Проденьте веревку через люверсы якоря-мешка.
3. Заполните якорь-мешок грузом массой 3–6 кг , например камнями. Никогда не используйте грубые и острые камни, так как они могут нанести
серьезные травмы. Не используйте песок и другие материалы с мелкими частицами, так как они могут легко высыпаться из мешка.
4. Надежно затяните веревку и завяжите узел, чтобы закрыть якорь-мешок.
5. Опустите якорь-мешок в воду, чтобы он оказался на дне.
6. Привяжите свободный конец веревки к держателю на боковой части изделия.
Заполнение кресла-мешка:
1. Вытяните клапан и откройте его колпачок.
2. Заполните кресло-мешок водой, слегка сжав клапан у основания.
3. Закройте клапан и надежно прижмите, чтобы утопить его в поверхность изделия.
Хранение:
Если изделие не используется или температура опустилась ниже 5°C, выпустите воздух из изделия, полностью высушите все части на воздухе,
сложите и уберите на хранение в прохладное сухое место.
© 2017
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del
mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box
28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l'Union Européenne par/Distribuido en la
unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
www.intexcorp.com
ZASADY UŻYWANIA I BEZPIECZNEJ ZABAWY
PRZYPADKACH UDUSZENIE I UTOPIENIE.
ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
ИНСТРУЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ НЕСЧАСТНЫЕ СЛУЧАИ.
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ.
Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.- Intex Recreation Corp.
(324) BEANBAG TOSS GAME POLISH, RUSSIAN 7.5" X 10.3" 04/13/2017
OSTRZEŻENIE
ВНИМАНИЕ:
324
The Customs union Commission has approved by its Decision of 15.07.2011 No.711
Graphic representation of the single mark and "Regulation on the single mark for
products circulation in the market of the Customs union member-states and its usage".
Graphic representation of the single mark for products circulation in the market of the
Customs union member-states constitutes of a combination of three stylized letters "E",
"A" and "C", made graphically with right angles of the same width and height that make
up the exact ratio of the square on light (Fig. 1) or on contrasting background (Fig. 2).
EAC stands for Eurasian Conformity.
This single mark for products circulation in the market of the Customs union member-
states attests that products bearing this mark, underwent
all procedures of the
conformity assessment (attestation), established
by the Customs union technical
regulations, and meet all requirements of the Customs union technical regulations
applicable to these products.
6