Página 1
Montageanweisung und Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé...
Página 3
Index • Deutsch (Wichtige Hinweise) ... • Español (Advertencias) ....• êÛÒÒÍËÈ (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ) ..
Spannung von maximal 12 V), dürfen vom Inneren des Whirpools aus nicht zugänglich sein. Die Whirlpools Jacuzzi® sind Apparate der Klasse „1“, d. h. es wird ein ortsfester Anschluss an die Netzinstallation und die Erdungsanlage - ohne Zwischenschaltungen - vor-...
Página 5
WICHTIGE HINWEISE Benutzen Sie den Whirlpool nicht nach Alkoholgenuss, Drogenkonsum oder nach Einnahme von Medikamenten, Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung für Schä- die Schläfrigkeit verursachen oder eine Blutdruck den ab, die durch Nichtbeachtung der folgenden erhöhende/-senkende Wirkung ausüben können.
Anschlüsse und elektrische Sicherheit HINWIES: Falls die Versorgung mit zwei Phasen + Nullleiter erfolgen soll (380-415 V 2N~), müssen vor dem Anschluss Es ist Aufgabe des Installateurs die richtigen Leiter mit entspre- die gezeigten Kabel von der Klemmenleiste TB1 getrennt chenden Merkmalen und Nennquerschnitt für die Stromaufnahme und an die Klemmenleiste TB2 angeschlossen werden (letz- des Whirlpools zu wählen (siehe Datenblatt der Vorinstallation).
Página 8
Für die Erhaltung der Wasserqualität, die Modalitäten und die Hinweise zum Gebrauch der Chemikalien siehe die Anleitung der Wasseraufbereitungsanlage und den entsprechenden Kata- log von Jacuzzi. ACHTUNG! Lesen Sie die Anweisungen des Ein- satzes und der Aufbewahrung der chemischen Pro- dukte sorgfältig durch.
MERKMALE UND STEUERUNGEN In der Abbildung wird das Modell J-275 gezeigt. Die Anordnung der Düsen und die Eigenschaften variieren je nach Modell. 1. Bedienfeld 2. Luftstrahlregler (3) 3. Lautsprecher Audiosystem (Sonderausstattung - 4) 4. Verstellbare Kissen (3) 5. Düsen „Direct“ (8) 6.
Página 10
MERKMALE UND STEUERUNGEN Das gezeigte Modell ist das Modell J-280 1. Bedienfeld 2. Verstellbare Kissen (4) 3. Luftstrahlregler (4) 4. Tassenhalter (4) 5. Massage-Drehregler 6a-6b. LED-Beleuchtungssystem 7. Saugstutzen 8. Wasserfall mit Hebel für die Regulierung der Wassermenge 9. Rücklauf Heizgerät 10.
Bedienfeld Anm.: Es ist vollkommen normal, wenn sich das Heizgerät nach der ersten Füllung des Whirlpools einschaltet, da das aus dem Hahn austretende Wasser meist sehr kalt ist. Einstellung der Wassertemperatur Der Thermostat des Whirlpools ermöglicht eine optimale Kon- trolle der Wassertemperatur. Die eingestellte Temperatur kann zwischen 18°C und 40°C geregelt werden.
um eine der 7 Lichtfarben im fixen Modus, eine zufällige Abfol- Whirlpool-Stereoanlage (Sonderausstattung, Mod. J-215 -> ge fix leuchtender Farben oder eine zufällige Abfolge blinkender J-280) Farben auszuwählen. Die Reihenfolge ist dabei die folgende: Diese Modelle sind mit einem Bluetooth®-Empfänger mit Aux-An- schluss und vier wasserdichten Lautsprechern ausgestattet.
Programmierung des Wasseraufbereitungssystems Hindernissen befreit werden; anschließend bleibt nur die Pumpe 1 für die gesamte Zyklusdauer aktiv. HINWEIS: Diese Funktion wird nur während des ersten Filter-/Heiz- Programmierung des Systems CLEARRAY (U) oder Ozonator zyklus am Tag aktiviert. mit Koronaentladung (O3) (wenn vorhanden) Halten Sie die Tasten Düsenpumpe 1 ( ) und „-“...
(Modelle J-280) B. Die Taste + drücken, bis “U” erscheint. C. Die Taste Pumpe 1 drücken, um von “U” auf “O3” überzugehen. Diese Modelle sind mit einem Sammelbeutel (der größere Verunreinigungen auffängt) und einer Filterkartusche aus- C. Gleichzeitig die Tasten Pumpe 1 und - 3 Sekunden lang ge- gestattet, die beide im Skimmer untergebracht sind.
Abwasserschlauch außen am Raum; achten Sie dabei darauf, den 3. Tragen Sie eventuelle Spezialprodukte auf (die Sie bei einer Schlauch oberhalb des Wasserstandes in der Wanne zuhalten. Kundendienststelle von Jacuzzi® erhalten), wie in der beilie- genden Anleitung beschrieben. 3. (Abb. B) Positionieren Sie den Abwasserschlauch auf dem Boden ab und schrauben Sie dann den Deckel (1) ab, um das Wasser ab- zulassen (weit vom Whirlpool entfernt).
- Lockern Sie den Binder im unteren Bereich des Clearray® (siehe das entsprechende Kapitel) und ziehen Sie den Schlauch heraus; richten Sie das Ende nach unten, um das Der Whirlpool Jacuzzi ® Premium ist mit einer Frostschutzsiche- rung ausgestattet, die diesen bei einer einwandfreien Funktions- Wasser abzulassen.
eine neue UV-Lampe installiert und somit der Timer neu ein- Hinweis: Das Leeren des Whirlpools darf nur bei Wartung oder gestellt werden muss. Austausch des Quarzrohrs durchgeführt werden. Zum Austausch der UV-Lampe muss die Wanne nicht geleert werden. Austausch der UV-Lampe und Wartung 2- Wenn die UV-Lampe abgekühlt ist, entfernen Sie die Ab- des Quarzrohrs deckung (2), um Zugriff auf die entsprechenden Anschlüsse...
Die UV-Lampe enthält Quecksilber; entsorgen Sie alte die Wassertemperatur an. Lampen daher gemäß den geltenden Bestimmungen. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Jacuzzi-Kundendienst- zentrum. 14- Schalten Sie den Hauptschalter des Whirlpools wieder ein und prüfen Sie die Funktionsweise der Vorrichtung: Die rote Am Display wird SN1angezeigt.
Die Temperatur ist 11°C unter die eingestellte Temperatur gesunken. an das Stromversorgungsnetz angeschlossen ist. Besteht das Pro- Die Pumpe 1 und das Heizgerät schalten sich ein, um die Tempera- blem weiterhin, eine autorisierte Kundendienststelle Jacuzzi ver- tur auf 8 C° von der eingestellten Temperatur zu bringen. ständigen.
Anschlüsse und Funktionen elektrischer Geräte und teilen Sie dieser auf Aufforderung die Seriennummer des Produktes mit (die Sie auf dem Garantieschein finden). Anschuss des eigenen Hilfsgeräts über das 3,5 mm Kabel (separat erwerbbar): Stereo-Empfänger (Sonderausstattung) - Den Stecker des Kabels an den AUX-Anschluss an der Stereo- anlage anschließen.
J-210 / J-215 / J-225 Beleuchtung DCU Anschlüsse 1-10 Einschalten der Beleuchtung des Whirlpools, des Wasserfalls, der Beleuchtung und der Beleuchtung der Treppe – je nach Modell Einstellungen JP1: 1-2 ON: 3,5kW / 1-2 OFF: 4,8 kW EXP BAR EXP BAR POWER Mini-Din Control 7-8 ON:°C / 7-8 OFF: °F...
Página 22
12 V) no deben estar al alcance de las personas que se encuentren dentro del spa. Los spas Jacuzzi® son aparatos de clase “1” y, por tanto, deben estar conectados permanentemente, sin conexio- nes intermedias, a la red eléctrica y a la instalación de...
Página 23
Centro de Asistencia Jacuzzi® au- cluye con la cubierta térmica (consulte el manual de instala- torizado.
(consulte los esquemas eléctricos incluidos en este manual). Esta operación solo puede ser realizada por técnicos autoriza- dos de Jacuzzi®. Una vez completada la instalación deberán cerrarse hermética- mente el sujetacables y la tapa de la caja.
Página 26
Para lo referente al mantenimiento de la calidad del agua y a las modalidades y advertencias de uso de los productos químicos, con- sulte la guía sobre el sistema Jacuzzi de tratamiento del agua y el catá- logo correspondiente. ¡ATENCIÓN! Lea y siga todas las instrucciones rela- cionadas con el uso y con cómo almacenar los pro-...
CARACTERÍSTICAS Y MANDOS El modelo mostrado es el J-275. La disposición de los jets y las características varían según el modelo. 1. Panel de control 2. Mandos del aire (3) 3. Altavoces del sistema de audio (opcional - 4) 4. Almohadas reposacabezas (3) 5.
Página 28
CARACTERÍSTICAS Y MANDOS El modelo mostrado es el J-280 1. Panel de control 2. Almohadas reposacabezas (4) 3. Mandos del aire (4) 4. Porta-tazas (4) 5. Mando del selector de masaje 6a-6b. Sistema de iluminación LED 7. Boquillas de aspiración 8.
Panel de Control y la spa se encuentra en un modo de calentamiento y filtrado estándar, se encenderá el calentador. N.B.: es normal que se encienda el calentador tras el primer llenado de la piscina, ya que el agua del grifo, por lo general, está muy fría. Definir la Temperatura del Agua El termostato de la spa proporciona un control óptimo sobre la temperatura del agua.
Ciclos de Filtrado CLARO - apagado - VERDE OSCURO - apagado - ROJO - aleatoria de colores fijos - aleatoria de colores intermitentes - apagado. El sistema de control activa un ciclo programable de filtrado y Pulse el botón “Foco” antes de 3 segundos entre dos pul- calentamiento "standard"...
Programación del sistema de purificación del agua En los modelos equipados con dos bombas, se activa también la segunda bomba durante un minuto aproximadamente, para libe- rar las tuberías de posibles atascos; después permanece activada Programación del sistema CLEARRAY (U) u Ozonizador de e- solo la bomba 1 durante todo el ciclo.
(modelos J-280) tucho, utilizando un producto específico disponible en los Estos modelos incluyen un recipiente-saco (que recoge las centros de asistencia Jacuzzi®; siga atentamente las instruc- impurezas más gruesas) y un cartucho filtrante, ambos aloja- ciones que vienen con el producto.
Limpiar el Interior de la Spa años. En cualquier caso, los centros de asistencia Jacuzzi® o- frecen recambios. Para preservar el brillo de la superficie de su spa, es esencial que no use limpiadores abrasivos ni aquellos que pueden tener efectos químicos Vaciar y Volver a Llenar perjudiciales para la superficie.
Vuelva a introdu- cir el tubo y apriete la abrazadera. Su spa Jacuzzi Premium está diseñada para protegerse de manera automática de la congelación si funciona de manera adecuada. - Quite la tapa del Clearray®, extraiga la lámpara UV y guárdela en un lugar seguro.
Sustitución de la lámpara UV y mantenimiento del tubo de cuarzo Para acceder al dispositivo Clearray®, hay que desmontar el pa- nel frontal (o el del sistema de audio) y el de la esquina derecha. Las operaciones indicadas deben ser realizadas únicamen- te por instaladores cualificados.
El mensaje parpadeará indicando de manera alternada "blb" y la temperatura del agua. 14- Vuelva a encender el interruptor general del spa y com- Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi au- pruebe que el dispositivo funcione: el led rojo indica que el torizado.
Jacuzzi®. Ninguno de los componentes funciona (bomba, foco, etc.) - ¿Está conectada la spa a la red eléctrica? - ¿El fusible de la casa está cortando la corriente? Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi au- torizado...
La garantía del fabricante no cubre los daños oca- asistencia Jacuzzi®. sionados al dispositivo o al sistema estéreo de la spa por filtra- ciones de agua. La garantía no cubre los daños ocasionados a la Compruebe periódicamente el correcto funcionamiento...
J-210 / J-215 / J-225 Luz DCU Puertos 1-10 encendido de las luces de la spa, la cascada, las luces y las luces de escalera en los modelos previstos ajustes JP1: 1-2 ON: 3,5kW / 1-2 OFF: 4,8 kW 7-8 ON:°C / 7-8 OFF: °F EXP BAR EXP BAR POWER...
Página 40
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Спа Jacuzzi® представляют собой оборудование клас- са “1” и поэтому должны быть подсоединены на по- Jacuzzi Europe S.p.A. не несет ответственность за стоянной основе, без промежуточных соединений, к ущерб, вызванный несоблюдением приведен- электрической сети и защитной системе (заземление). ных далее инструкций.
Página 41
собственным врачом, прежде чем пользоваться спа. пользования химических веществ, смотрите руководство си- Лица, страдающие инфекционными заболеваниями, стемы Jacuzzi по обработке воды, а также соответствующий не должны пользоваться спа, не проконсультировав- каталог и, где это указывается, обращайтесь в авторизован- шись предварительно с врачом.
случае, можно включить электронный ограничитель по- требления, путем воздействия изнутри электронной ко- робки (см.электрические схемы, включенные в данное руководство). Данная операция может осуществляться только авторизованным техническим персоналом Jacuzzi®. При завершённой установке должен быть герметически за- крыт кабельный зажим и крышка коробки. àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ Ô‚ÓÏÛ ‚Íβ˜ÂÌ˲...
Página 44
В отношении того, что касается поддерживания качества воды, способа применения и предупреждений в отноше- нии использования химических веществ, смотрите руко- водство системы Jacuzzi по обработке воды, а также соот- ветствующий каталог. ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь и следуйте всем инструк- циям по эксплуатации и способам хранения хими- ческих...
ïÄêÄäíÖêàëíàäà à äéåÄçÑõ Здесь представлена модель J-275. Расположение форсунок и характеристики зависят от модели. 1. Панель управления 2. Регулировочные устройства воздуха (3) 3. Динамики системы аудио (опция - 4) 4. Подушки подголовника (3) 5. Форсунки “direct” (8) 6. Форсунки “Euro“ (14) 7.
Página 46
ïÄêÄäíÖêàëíàäà à äéåÄçÑõ Здесь представлена модель J-280 1. Панель управления 2. Подушки подголовника (4) 3. Регулировочные устройства воздуха (4) 4. Подставка для чашки (4) 5. Ручка селекторного переключателя массажа 6a-6b. Система светодиодного освещения 7. Всасывающие форсунки 8. Водопад с регулировочным рычагом расхода 9.
Нажать кнопку “Светильник” в течение 5 секунд меж- 鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚ÓÁ‰ÛıÓÏ ду одним нажатием и другим; нажимая клавишу спустя 5 секунд, последовательность начинается вновь с ре- жима “произвольная последовательность Система светодиодного освещения (опция) Некоторые форсунки оснащены отдельной системой Предлагает 7 фиксированных цветных тонов и 3 режима про- регулировки...
óËÒÚ͇ ÙËθڇ Примечание: Для опции O3, символ "=" отключает таймер. (ÏÓ‰ÂÎË J-210 В случае если вы не желаете изменить опцию, не нажи- /J-215/J-225/ J235/J245/J275) мать какую-либо кнопку; спустя 10 секунд дисплей вер- Эти модели оснащены корзиной и фильтрующим патроном, нется к главному меню. расположенными...
Периодически следует тщательно очищать патрон при ис- пользовании специального средства, которое можно при- 6. Вновь установите панель и заполните спа, выполняя ин- обрести в сервисных центрах Jacuzzi®; тщательно выпол- нять инструкции, предоставляемые со средством. струкции главы “Заполнение спа”. При соответствующей обработке воды спа и плановом об- служивании...
Не оставляйте высыхать мыло, не используйте мыло с внут- ренней стороны кровли. 3. Применяйте специальные средства (которые можно при- обрести в сервисном центре Jacuzzi®), см.прилагаемые ин- струкции. - éÚÍ˚Ú¸ ÍÎ‡Ô‡Ì ‚Ó‰ÓÔ‡‰‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÒÔˆˇθÌÓÈ Û˜ÍË. В целях увеличения срока службы кровли, следует обра- щаться...
‡·ÓÚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ÒËÒÚÂÏ˚. комьтесь с инструкциями перед выполнением каких- Рекомендуется обращаться за информацией к дилеру или либо работ, в ходе которых требуется открытие устрой- в сервисный центр Jacuzzi® перед попыткой запуска спа. ства Clearray®. Система очистки воды CLEARRAY™ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
2- После охлаждения УФ-лампы, снимите крышку (2) для ключатель, повторяя инструкции по очистке кварцевой доступа к соответствующим соединениями и самой лампе. трубки. 12- Вновь подсоедините разъем УФ-лампы (6) к системе питания (4); в случае замены лампы, установите ее в квар- цевую...
В случае изнашивания и/или повреждения силовых кабелей Для всех работ внеочередного техобслуживания рекоменду- компонентов спа, они подлежат замене только квалифици- ется связаться с авторизованным центром Jacuzzi® и указать, рованными персоналом, при использовании оригинальных когда требуется, серийный номер продукта (указан на сер- запасных...
Не оставляйте дверцу открытой! Не подключайте ди- намики, наушники или аудио/видео устройства к сте- рео приемнику. В случае неисправностей и/или повреждений, про- сачивания воды в устройство, или изношенных и/или поврежденных компонентов, свяжитесь с сер- висным центром Jacuzzi®. Периодически проверяйте соответствующее функ- ционирование и эффективность устройства.
J-210 / J-215 / J-225 Подсветка DCU Порты 1-10 включить подсветку минибассейна, водопад, подсветку и освещение лестницы на специальных моделях настройки JP1: 1-2 ВКЛ: 3,5kW / 1-2 ВЫКЛ: 4,8 kW EXP BAR EXP BAR 7-8 ВКЛ: °C / 7-8 ВЫКЛ: °F POWER Mini-Din Control Panel Cable...
Página 60
Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen, halten wir uns vor Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución è˂‰ÂÌÌ˚Â...