hager TX460 Instrucciones De Uso
hager TX460 Instrucciones De Uso

hager TX460 Instrucciones De Uso

Controlador de temperatura ambiente
Ocultar thumbs Ver también para TX460:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 94

Enlaces rápidos

TX460
¢
notice d'instructions
£
bedienungsanleitung
§
user instructions
gebruiksaanwijzing
istruzioni d'uso
ß
instrucciones de uso
®
instruções de instalação
´
bruksanvisning
bruksanvisning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hager TX460

  • Página 1 TX460 ¢ notice d’instructions £ bedienungsanleitung § user instructions • gebruiksaanwijzing ¶ istruzioni d’uso ß instrucciones de uso ® instruções de instalação ´ bruksanvisning ™ bruksanvisning...
  • Página 2 Sommaire ......4 Inhalt........ 40 Contents......76 Inhoud ......112 Sommario ...... 148 Índice......184 Índice......220 Innholdsfortegnelse ..256 Innehållsförteckning ..292...
  • Página 3 ¢ TX460 contrôleur d’ambiance et régulateur notice d’instructions...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Sommaire 1. Présentation Présentation ..............5 Le contrôleur d’ambiance et régulateur est un appareil mural de commande du système Tebis. Installation ................ 6 Il combine plusieurs fonctions en un seul produit. 2.1 Branchement ............... 6 2.2 Configuration KNX ............7  ...
  • Página 5: Installation

    être réalisé en d’ambiance et régulateur à une hauteur d’environ 1,50 m. mode + Info du TX100.   ETS : logiciel d’application TX460. Effectuer tout d'abord la configuration du contrôleur d’ambiance et régulateur grâce au TX100 ou au logiciel ETS.
  • Página 6: Les Différents Modes

    3. Les différents modes Le contrôleur d’ambiance et régulateur possède deux modes de fonctionnement : Le mode thermostat Le mode commande BP Il vous permet de définir la température souhaitée. Il vous permet de commander votre éclairage, vos volets roulants, une scène… Affichage Etiquettes central...
  • Página 7: Descriptif Du Mode Thermostat

    4. Descriptif du mode thermostat 4.1 Les différentes consignes de température 4.2 L’affichage central Votre contrôleur d'ambiance et régulateur gère 5 consignes de L’afficheur du contrôleur d’ambiance et régulateur vous donne température : les informations suivantes : Valeurs conseillées - en chauffage - en climatisation Température Confort 20 °C...
  • Página 8: Les Touches

    5. Descriptif du mode commande BP 4.3 Les touches Le contrôleur d’ambiance et régulateur dispose de quatre touches sensitives entièrement configurables. La fonction de chaque touche est indiquée sur l’écran dans l’étiquette qui lui est associée. Pour activer une fonction, il suffit d’appuyer sur la touche correspondante.
  • Página 9: Le Réveil

    6. Le réveil 7. Modes réglages et configuration Deux modes permettent de paramétrer le contrôleur Le contrôleur d’ambiance et régulateur est équipé d’un réveil. d’ambiance et régulateur. L’activation/désactivation du réveil se fait dans le menu Réglages. Le mode Réglages Pour arrêter la sonnerie, appuyer sur n’importe quelle touche. Il permet d’accéder aux paramètres suivants : •...
  • Página 10: Mode Réglages

    8. Mode réglages 8.1 Heure Pour accéder au mode Réglages : • Appuyer simultanément sur deux des quatre touches • Régler l’heure à l’aide pendant 3 secondes. touches • Relâcher les touches lorsque le contrôleur d’ambiance et • Appuyer sur la touche pour valider.
  • Página 11: Réveil

    8.2 Réveil Scène réveil Pour activer/désactiver le réveil et gérer la scène réveil. • La scène réveil permet d’associer à l’heure du réveil un certain nombre Activer le réveil d’actions (montée des volets, niveau de luminosité, etc.). Ce sous-menu • Sélectionner Activer le réveil à l’aide permet d’activer/désactiver la scène des touches réveil et de faire l’apprentissage de la...
  • Página 12: Sonnerie

      8.4 Chauffage/climatisation Apprentissage de la scène réveil Ce menu permet de basculer du mode Chauffage au mode • Positionner les différents acteurs climatisation et vice-versa. (éclairage, volets...) au niveau que vous souhaitez mémoriser. • Sélectionner le mode Chauffage ou •...
  • Página 13: Confort Temporisé

    8.6 Confort temporisé 8.7 Scènes Ce menu vous permet de définir ou de modifier la consigne de Ce menu permet de déroger au mode en cours pendant une température associée aux scènes de l’installation. durée fixée. • Sélectionner le numéro de la scène que vous souhaitez définir l’aide des touches •...
  • Página 14: Valeur Bp

    8.9 Valeur BP 8.11 Rétroéclairage Ce menu apparaît uniquement lorsqu’un ou plusieurs A chaque utilisation, le contrôleur d’ambiance et régulateur bouton-poussoirs de votre contrôleur d’ambiance et s’éclaire pendant un certain laps de temps. Vous pouvez en régulateur ont été configurés pour émettre une valeur modifier la durée ou désactiver le rétroéclairage dans ce menu.
  • Página 15: Bip Touches

    9. Mode configuration 8.12 Bip touche Pour accéder au mode Configuration : • Appuyer simultanément sur deux des quatre touches Un bip sonore peut accompagner chaque appui de touche pendant 6 secondes. (hors mode Réglages et Configuration). Après 3 secondes, l’écran Réglages s’affiche. •...
  • Página 16: Etiquettes

    9.1 Etiquettes Saisie d’un pictogramme • Sélectionner le pictogramme souhaité Ce menu permet de renseigner la fonction associée à chaque à l’aide des touches touche en mode Commande BP. Pour cela il faut associer un pictogramme à chacune des étiquettes. •...
  • Página 17: Paramètres Installation

    9.2 Paramètres installation Calibrage sonde Ce sous-menu permet de corriger la température ambiante Ce menu permet de définir précisément mesurée par votre contrôleur (dans une limite de +/- 2 °C). le type d’installation pilotée par le contrôleur d’ambiance et régulateur afin •...
  • Página 18: Scène

    9.3 Scène Utilisation +/- X °C : l’utilisateur ne peut modifier sa consigne que dans une limite réglable entre +/- 1 °C, +/- 2 °C ou Ce menu permet de définir si il est autorisé ou non de +/- 3 °C. mémoriser l’état du thermostat afin de le rappeler lors d’une •...
  • Página 19: Langue

    Modes accessibles 9.5 Langue Ce menu permet de définir l’accès aux modes Thermostat et • Sélectionner la langue souhaitée à Commande BP ainsi que le mode à privilégier. l’aide des touches • Appuyer sur la touche pour valider retourner à l’écran Configuration.
  • Página 20: Dépannage Et Maintenance

    ≈ 430 mW (avec rétroéclairage) Vérifier : - que la BCU utilisée correspond bien à Encombrement ≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm (hors BCU) TX460 contrôleur d'ambiance et de température. Raccordement borne de connexion bus fils rigides 0,6 à 0,9 mm - que le logiciel applicatif correspondant au contrôleur d'ambiance et de...
  • Página 21 - Type de capteur : NTC 10kohms 020707 0209100 Utilisable partout en Europe Par la présente Hager Controls déclare que l'appareil controleur d’ambiance et régulateur est conforme aux exi- gences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Página 22 Inhalt 1. Beschreibung Der Raumtemperaturregler ist ein Unterputzgerät für das Beschreibung ..............41 Tebis-System. Installation ..............42 Es kombiniert unterschiedliche Funktionen in einem Gerät. 2.1 Anschluß..............42 2.2 Konfiguration KNX ............. 43   Es steuert ihre heizung Die Betriebsarten ............44 •...
  • Página 23: Installation

    Optimale Lesbarkeit und Funktion wird erzielt, indem man den und Ausgangssteuergerät ist im Raumtemperaturregler in einer Höhe von ca. 1,50 m einbaut. Modus + Info des TX100 her-zustellen.   ETS : TX460-Anwendungssoftware. Zunächst Konfiguration Hilfe Konfigurationsgerätes TX100 bzw. mittels ETS-Software vornehmen.
  • Página 24: Die Betriebsarten

    3. Die Betriebsarten Der Raumtemperaturregler verfügt über zwei Betriebsarten: Den Thermostatmodus 4 Tasten-Modus Hiermit wird die gewünschte Temperatur eingestellt. Hiermit können Sie die beleuchtung, die rolläden oder eine Szene steuern. Tasten- Mittleres Tasten Belegung displayfeld Die Tastenfunktion ist im dazugehörigen Tasten-Belegungsfeld angezeigt.
  • Página 25: Beschreibung Des Thermostatmodus

    4. Beschreibung des Thermostatmodus 4.1 Die unterschiedlichen Temperatursollwerte 4.2 Das mittlere Displayfeld Ihr Raumtemperaturregler arbeitet mit 5 Temperatursollwerten Das Display des Raumtemperaturreglers zeigt folgende Richtwerte - heizen - kühlen Komforttemperatur 20°C Diese Temperatur ist zu wählen, wenn 22°C Sie sich im Haus aufhalten. Spartemperatur 19°C Sparsame heiztemperatur, beispielweise...
  • Página 26: Die Tasten

    5. Beschreibung des 4 Tasten-Modus 4.3 Die Tasten Der Raumtemperaturregler besitzt vier voll konfigurierbare berührungssensitiven Tasten. Die Funktion der jeweiligen Taste ist im dazugehörigen Tasten-Belegungsfeld angezeigt. Um eine Funktion zu aktivieren, ist die entsprechende Taste zu betätigen. • Die Taste dient zur manuellen Auswahl eines der nachstehenden Temperatursollwerte: - Anwesenheit (Komforttemperatur)
  • Página 27: Der Wecker

    6. Der Wecker 7. Betriebsarten Einstellungen und Konfiguration Diese beiden Betriebsarten dienen zur Einstellung der Der Raumtemperaturregler ist mit einem Wecker versehen. Raumtemperaturregler-Parameter. Die Aktivierung/ Deaktivierung des Weckers erfolgt über das Menü Einstellungen. Betriebsart Einstellungen Zum Abschalten des Wecktons genügt ein Druck auf eine Diese Betriebsart gibt Zugriff auf folgende Parameter: beliebige Taste.
  • Página 28: Betriebsart Einstellungen

    8. Betriebsart Einstellungen 8.1 Zeit Zugriff auf die Betriebsart Einstellungen: • Zwei der vier Tasten gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken. • Uhrzeit mit Hilfe der Tasten einstellen. • Tasten erst loslassen, wenn der Raumtemperaturregler einen Beep von sich gibt. • Mit Taste bestätigen.
  • Página 29: Wecker

    8.2 Wecker Weck-Szene Wecker Ein-/Ausschalten und Weck-Szene bearbeiten. • Die Weck-Szene dient dazu, der Weckuhrzeit eine Reihe Wecker Ein Handlungen zuzuweisen (Herauffahren der Rolläden, Helligkeitswert usw.). • Mit Hilfe der Tasten Dieses Untermenü dient auswählen. Aktivieren/Deaktivieren der Weck-Szene • Mit Taste bestätigen.
  • Página 30: Wecker Ton

      8.4 Heizung/Kühlung Weck-Szene Speichern Dieses Menü dient zur Auswahl der Betriebsarten Heizung und • Die unterschiedlichen Ausgänge Kühlung. (Beleuchtung, Rolläden usw.) auf die zu speichernden Werte einstellen. • Heizung oder Kühlung mit Hilfe der • Mit Hilfe der Tasten Tasten oder auswahlen.
  • Página 31: Anwesenheit Dauer

    8.6 Anwesenheit Dauer 8.7 Szenen Dieses Menü dient zum Einstellen/Ändern des mit den für die Mit diesem Menü können Sie die aktuelle Betriebsart für eine Anlage definierten Szenen verbundenen Temperatursollwertes. bestimmte Dauer außer Kraft setzen. • Nummer der zu ändernden Szene mit Hilfe der Tasten auswählen.
  • Página 32: Taste Wert

    8.9 Taste Wert 8.11 Display-Beleuchtung Dieses Menü wird nur angezeigt, wenn eine oder mehrere Bei jeder Betätigung schaltet sich die Display-Beleuchtung Tasten des Raumtemperaturreglers zur Ausgabe von Werten des Raumtemperaturreglers für eine gewisse Zeit ein. Sie (Prozentsatz, Helligkeitswert o.ä.) konfiguriert worden sind. Es können die Dauer der Display-Beleuchtung anhand dieses dient zur Änderung des ausgegebenen Wertes.
  • Página 33: Tasten Beep

    9. Betriebsart Konfiguration 8.12 Tasten Beep Zugriff auf die Betriebsart Konfiguration: • Zwei der vier Tasten gleichzeitig 6 Sekunden lang drücken. Es läßt sich ein akustisches Signal (Beep) bei Tastenbetätigung Nach Sekunden wird Maske Einstellungen einstellen (ausgenommen in den Betriebsarten Einstellungen eingeblendet.
  • Página 34: Tasten Belegung

    9.1 Tasten Belegung Piktogramm Eingeben • Piktogramm mit Hilfe der Tasten Anhand dieses Menüs lassen sich auswählen. unterschiedlichen Tasten in der Betriebsart 4 Tasten-Modus verbundenen Funktionen beschriften. Hierfür ist jeder Taste ein • Piktogramm mit Hilfe der Tasten Piktogramm zuzuweisen. bestätigen.
  • Página 35: Installation Parameter

    9.2 Installations-Parameter Fühler kalibrieren Dieses Untermenü dient Korrektur Anhand dieses Menüs läßt sich die Raumtemperaturreglers gemessenen Raumtemperatur durch Raumtemperaturregler (Stellbereich +/- 2°C). gesteuerte Anlage genau beschreiben, um die Regelungs-Parameter näher zu • Die durch den Raumtemperaturregler definieren. gemessene Raumtemperatur mit Hilfe Tasten korrigieren, anschließend Eingabe bestätigen mit Hilfe der Taste...
  • Página 36: Szene

    9.3 Szene Verwendung +/- X°C: der Bediener darf seinen Sollwert nur innerhalb eines der folgenden Bereiche verändern: +/- 1°C, Dieses Menü dient zum Freigeben/Sperren der Speicherung +/- 2°C oder +/- 3°C. eines Thermostat-Zustandes. Dieser Wert kann durch die • Bestätigung der Eingabe und Rückkehr zur Maske abgespeicherte Szene aufgerufen werden.
  • Página 37: Sprache

    Zugriff Betriebsarten 9.5 Sprache Dieses Menü dient zur Einstellung des Zugriffs auf die • Mit Hilfe der Tasten Betriebsarten Thermostat und 4 Tasten-Modus. gewünschte Sprache auswählen. • Bestätigung der Eingabe mit Hilfe der Taste und Rückkehr zur Maske Konfiguration. • Gewünschte Funktion mit Hilfe der Bei der ersten Inbetriebnahme muß...
  • Página 38: Fehlerbehebung Und Wartung

    Verlustleistung max. ≈ 430 mW (mit displaybeleuchtung) Prüfen: - ob die eingesetzte BCU der BCU Abmessungen ≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm (ohne BCU) TX460 des Raumtemperaturreglers entspricht. Anschlüsse Bus-Anschlussklemme festverdrahtet, 0,6 bis 0,9 mm - ob die richtige Anwendungssoftware für...
  • Página 39 - Sensor-Typ: NTC 10Kohm 020707 0209100 Verwendbar in ganz Europa Hiermit erklärt Hager Controls, dass sich dieser Raumtemperaturregler in Übereinstimmung mit den grundle- genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) Die CE-Konformitätserklärung ist auf der Webseite : www.hagergroup.net...
  • Página 40: Product Description

    Contents 1. Product description The environment control and regulation is a wall-mounting Product description ............77 device control for the Tebis system. Installation ..............78 It combines several functions in a single product. 2.1 Connection ..............78 2.2 Configuration KNX ............. 79  ...
  • Página 41: Installation

    + Info on TX100.   ETS : application software TX460. First configure environment control and regulation via TX100 or ETS software. Then carry out front face configuration.
  • Página 42: The Various Modes

    3. The various modes The environment control and regulation has two operating modes: Thermostat mode The PB control mode It allows setting the desired temperature. It allows to control lighting, rolling shutters, scene… Central Labels display Buttons The button function is indicated on its associated label. Depending on parameter setting, switching between Thermostat mode and Control mode can be: - Automatic (after 1 minute), or...
  • Página 43: Description Of Thermostat Mode

    4. Description of thermostat mode 4.1 Temperature set-point values 4.2 Central display The environment control and regulation manages 5 The environment control and regulation display provides the temperature set-point values: following information: Recommended values - of heating - of cooling 20°C Comfort Temperature setting 22°C...
  • Página 44: Buttons

    5. PB Control mode 4.3 Buttons The environment control and regulation has four sensitive buttons fully configurable. The function of each button is displayed on the screen in the label associated with it. When pressing a button, the associated function will be put •...
  • Página 45: Alarm Clock

    6. Alarm clock 7. Settings and configuration modes Two modes allow setting up the environment control and The environment control and regulation has an alarm clock. regulation. The alarm clock is put ON/OFF from menu Settings. Settings mode Pressing any button will stop the bell. It allows setting the following parameters: If a scene were associated with the alarm clock, it will •...
  • Página 46: Settings Mode

    8. Settings mode 8.1 Time To start the Settings mode: • Press two of the four buttons simultaneously for 3 seconds. • Set time using button • Release the buttons when the environment control and • Press button to confirm. regulation makes a Beep.
  • Página 47: Alarm Clock

    8.2 Alarm clock Alarm clock scene For setting the alarm clock ON/OFF and managing the alarm • The alarm clock scene allows clock scene: associating the alarm clock time with certain actions (moving shutters up, Setting the alarm clock ON brightness level, etc).
  • Página 48: Alarm Bell

      8.4 Heating/cooling Learning the alarm clock scene This menu allows switching from the Heating mode to the • Set the components to the desired Cooling mode and vice versa. positions (lighting, shutters...) to be stored. • Select Heating mode or Cooling mode •...
  • Página 49: Presence Timer

    8.6 Presence timer 8.7 Scenes This menu allows you to define or modify the temperature This menu allows to suspend the current mode for a fixed time set-point value associated with the installation scenes. period. • Select the scene number to be set using button •...
  • Página 50: Pb Value

    8.9 PB value 8.11 Backlight This menu is displayed only when one or more push-button of Whenever the device is used, the environment control and your environment control and regulation were configured to regulation lights up for a certain time period. This time can be issue a value (percentage, lighting level, etc).
  • Página 51: Beep

    9. Configuration mode 8.12 Beep Enter the Configuration mode: • Hit simultaneously two of the four buttons for 6 seconds. A beep may sound every time a button is pressed (except in After 3 seconds, the Settings screen is displayed. Settings and Configuration mode).
  • Página 52: Labels

    9.1 Labels Entering a pictogram • Select the pictogram desired using This menu allows to indicate what function is associated with button each button in PB Control mode. This requires associating a pictogram with each label. • Press button to confirm the pictogram.
  • Página 53: Installation Set-Up

    9.2 Installation set-up Probe calibration This sub-menu allows correcting the room temperature as This menu is used to select the type of measured by your thermostat (within +/- 2°C limits). installation controlled environment control and regulation in • Correct the room temperature value order to finely set regulation features.
  • Página 54: Scene

    9.3 Scene +/- X°C operating: the user can only modify its set-point value within adjustable limits of +/- 1°C, +/- 2°C or +/- 3°C. This menu is used to check whether the system authorizes • Press button to confirm and return to screen Buttons storing thermostat status and recalling it later for another functions.
  • Página 55: Reset

    Modes available 9.5 Language This menu allows defining the use of Thermostat and PB Control • Select the language desired using modes and select the preferred mode. button • Press button to confirm and return to the screen Configuration. • Select the desired operation using The desired language must be selected on first startup.
  • Página 56: Troubleshooting And Care

    - That the used BCU is suitable for Overall dimensions ≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm environment control and regulation (excluding BCU) BCU TX460. - That application software is suitable Connection bus connection terminal for the environment control and...
  • Página 57 - Type of sensor: NTC 10Kohms 020707 0209100 Usable in all Europe Hereby, Hager Controls, declares that this environment control and regulation is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The CE declaration can be consulted on the site :...
  • Página 58 Inhoud 1. Voorstelling Voorstelling ..............113 De roomcontroller en regelaar is een wandtoestel voor aansturing, dat deel uitmaakt van het Tebis-systeem. Installatie ..............114 Het toestel combineert verschillende functies in één enkel 2.1 Aansluiting ............... 114 product. 2.2 KNX configuratie ............115  ...
  • Página 59: Installatie

    + Info van de TX100.   ETS: toepassingssoftware TX460. Voer eerst de configuratie van de roomcontroller en regelaar uit met de TX100 of de ETS-software. Ga dan over tot de configuratie van de voorzijde.
  • Página 60: De Verschillende Modi

    3. De verschillende modi De roomcontroller en regelaar heeft twee werkingsmodi: Thermostaatmodus DK-bedieningsmodus In deze modus kunt u de gewenste temperatuur bepalen. In deze modus kunt u de verlichting of rolluiken aansturen, een scenario oproepen… Toetsen Centraal Etiketten display De functie van de toets staat op het bijbehorende etiket. - Met de toets verhoogt u de gewenste temperatuur.
  • Página 61: Beschrijving Van De Thermostaatmodus

    4. Beschrijving van de thermostaatmodus 4.1 De verschillende temperatuurinstellingen 4.2 Centraal display De roomcontroller en regelaar beheert 5 temperatuurinstellingen: Het display van de roomcontroller en regelaar geeft de volgende informatie: Aanbevolen waarden - voor de verwarming - voor de klimaatregeling Comfort 20°C Temperatuur die het best geschikt is...
  • Página 62: Toetsen

    5. Beschrijving van de DK-bedieningsmodus 4.3 Toetsen De roomcontroller en regelaar is voorzien van vier aanraaktoetsen die volledig kunnen worden geconfigureerd. De functie van elke toets wordt weergegeven op het display in het overeenkomstige etiket. Om een functie te activeren, drukt u gewoon op de betrokken toets.
  • Página 63: De Wekker

    6. De wekker 7. Instel- en configuratiemodus Voor de parameterinstelling van de roomcontroller en regelaar De roomcontroller en regelaar is voorzien van een zijn twee modi beschikbaar. wekkerfunctie. Het activeren/deactiveren van deze functie gebeurt via het Instelmodus Instelmenu. Hiermee hebt u toegang tot de volgende parameters: Om de wekkertoon stop te zetten, drukt u op om het even •...
  • Página 64: Instellingen

    8. Instellingen 8.1 Tijd Om toegang te krijgen tot het scherm Instellingen gaat u als volgt te werk: • Stel het uur in met behulp van de • Druk 3 seconden lang tegelijk op twee van de vier toetsen. toetsen •...
  • Página 65: Wekker

    8.2 Wekker Wekscenario Om de wekker te activeren (AAN)/deactiveren (UIT) en het • Met het wekscenario kunt u een wekscenario te beheren. aantal acties (ophalen van rolluiken, lichtsterkteniveaus enz.) aan het Wekker activeren wektijdstip koppelen. Dit submenu dient om het wekscenario te activeren •...
  • Página 66: Wekkertoon

      8.4 Verwarming/airco (klimaatregeling) Leerproces van het wekscenario In dit menu kunt u van de modus Verwarming overschakelen • Stel verschillende actoren naar de modus Airco of omgekeerd. (verlichting, rolluiken) in op het niveau dat u in het geheugen wilt opslaan. •...
  • Página 67: Tijdinstelling Comfort

    8.6 Tijdinstelling comfort 8.7 Scenario’s In dit menu kunt u de gewenste temperatuurwaarde die In dit menu kunt u de huidige modus gedurende een vaste tijd gekoppeld is aan de scenario’s van de installatie vastleggen of onderdrukken. wijzigen. • Selecteer het scenarionummer dat u wilt vastleggen met behulp van de toetsen •...
  • Página 68: Drukknopwaarde

    8.9 Drukknopwaarde 8.11 Achtergrondverlichting Dit menu verschijnt alleen als één of meer drukknoppen van Telkens als u de roomcontroller en regelaar gebruikt, gaat de uw roomcontroller en regelaar werden geconfigureerd om een verlichting gedurende een bepaalde tijd aan. In dit menu kunt waarde (percentage, verlichtingsniveau enz.) uit te sturen.
  • Página 69: Toets-Beep

    9. Configuratiemodus 8.12 Toets-beep Om toegang te krijgen tot de Configuratie gaat u als volgt te werk: Telkens als u op een toets drukt, kan een beep worden • Druk 6 seconden lang tegelijk op twee van de vier toetsen. uitgestuurd (buiten de modus Instellingen en Configuratie).
  • Página 70: Etiketten

    9.1 Etiketten Pictogram invoeren • Selecteer het gewenste pictogram In dit menu kunt u de functie aangeven die gekoppeld is aan met behulp van de toetsen elke toets in de DK-bedieningsmodus. Daartoe moet u aan elk van de etiketten een pictogram toekennen. •...
  • Página 71: Installatieparameters

    9.2 Installatieparameters Sensor kalibreren In dit submenu kunt u de door de controller gemeten In dit menu kunt u het installatietype dat omgevingstemperatuur aanpassen (binnen een bereik van +/- door de roomcontroller en regelaar 2°C). wordt aangestuurd nauwkeurig bepalen om de instellingskarakteristieken te •...
  • Página 72: Scenario

    9.3 Scenario Gebruik +/- X°C: de gebruiker gewenste temperatuurwaarde slechts wijzigen binnen een bereik In dit menu kunt u bepalen of het al dan niet toegelaten is om instelbaar tussen +/- 1°C, +/- 2°C of +/- 3°C. de toestand van de thermostaat in het geheugen op te slaan, •...
  • Página 73: Taal

    Toegangswijze 9.5 Taal In dit menu kunt u de toegang bepalen tot de modi Thermostaat • Selecteer de gewenste taal met en DK-bediening evenals de voorkeurmodus. behulp van de toetsen • Druk op de toets om te bevestigen en terug te keren naar het scherm Configuratie.
  • Página 74: Herstelling En Onderhoud

    ≈ 430 mW (met achtergrondlicht) Controleer: - of de gebruikte BCU wel degelijk de Afmetingen ≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm BCU TX460 van de roomcontroller/ (zonder BCU) temperatuurregelaar is. - Dat u wel degelijk de software voor de Aansluiting...
  • Página 75 ¶ TX460 gestore d'ambiente con termostato istruzioni d’uso...
  • Página 76: Presentazione

    Indice 1. Presentazione Il gestore d’ambiente con termostato è un apparecchio di Presentazione............... 149 comando del sistema Tebis. Installazione..............150 Esso associa varie funzioni in un solo articolo. 2.1 Allacciamento ............150 2.2 Configurazione KNX..........151   Il termostato pilota il vostro riscaldamento. I vari modi..............
  • Página 77: Installazione

    1,50 m. d’uscita va realizzato in modo + Info del TX100.   ETS: software applicativo TX460. Effettuare innanzitutto la configurazione del gestore d’ambiente con termostato grazie al TX100 o al software ETS. Procedere in seguito alla configurazione della faccia...
  • Página 78: I Vari Modi

    3. I vari modi Il gestore d’ambiente con termostato possiede due modi di funzionamento: Il modo Termostato Il modo Comando Pulsante Vi permette d’impostare la temperatura voluta. Vi permette di comandare la vostra illuminazione, i vostri avvolgibili, uno scenario… Tasti Visualizzazione Etichette centrale...
  • Página 79: Descrizione Del Modo Termostato

    4. Descrizione del modo termostato 4.1 Le varie regolazioni di temperatura 4.2 La visualizzazione centrale Il vostro gestore d’ambiente con termostato gestisce 5 Il display del gestore d’ambiente con termostato vi fornisce le regolazioni di temperatura seguenti informazioni: Valori consigliati - per riscaldamento - per climatizzazione Temperatura Comfort...
  • Página 80: I Tasti

    5. Descrizione del modo comando pulsante 4.3 I tasti Il gestore d’ambiente con termostato dispone di quattro tasti sensibili completamente configurabili. La funzione di ogni tasto è indicata sullo schermo nell’etichetta a lui abbinata. attivare funzione, basta premere tasto corrispondente. •...
  • Página 81: La Sveglia

    6. La sveglia 7. Modi impostazioni e configurazione Due modi permettono di parametrizzare il gestore d’ambiente Il gestore d’ambiente con termostato è munito di sveglia. con termostato. L’attivazione/disattivazione della sveglia avviene nel menu Impostazioni. Il modo Impostazioni Per tacitare la suoneria, premere un tasto qualunque. Permette d’accedere ai seguenti parametri.
  • Página 82: Modi Impostazioni

    8. Modi impostazioni 8.1 Ora Per accedere al modo Impostazioni: • Premere simultaneamente su due dei quattro tasti per 3 • Impostare l’ora mediante i tast secondi. • Abbandonare i tasti quando il gestore d’ambiente con • Premere il tasto per convalidare.
  • Página 83: Sveglia

    8.2 Sveglia Scenario risveglio Per attivare/disattivare la sveglia e gestire lo scenario risveglio. • Lo scenario risveglio permette ’associare all’ora della sveglia un Attivare la sveglia certo numero d’azioni (salita degli avvolgibili, livello di luminosità, ecc.). • Selezionare Attivo la sveglia mediante i Questo sottomenù...
  • Página 84: Suoneria

      8.4 Riscaldamento/climatizzazione Apprendimento dello scenario risveglio Questo menu permette commutare modo • Posizionare i vari attori (illuminazione, Riscaldamento al modo climatizzazione e viceversa. avvolgibili.) al livello che volete memorizzare • Selezionare il modo Riscaldamento • Selezionare, mediante i tasti o Climatizzazione mediante i tasti , Apprendimento.
  • Página 85: Temporizzazione Comfort

    8.6 Temporizzazione comfort 8.7 Scenari Questo menu vi permette d’impostare (o modificare) la Questo menu permette di derogare al modo in corso per una regolazione temperatura associata agli scenari durata fissa. dell’installazione. • Il numero dello scenario che volete impostare mediante i tasti •...
  • Página 86: Pulsante Valore

    8.9 Pulsante valore 8.11 Retroilluminazione Questo menu appare unicamente quando uno o più pulsanti A ogni utilizzo, il gestore d’ambiente con termostato s’illumina del vostro gestore d’ambiente con termostato sono stati per un certo lasso di tempo. Potete modificarne la durata o configurati per emettere un valore (percentuale, livello disattivare la retroilluminazione in questo menu.
  • Página 87: Ronzio

    9. Modo configurazione 8.12 Ronzio Per accedere al modo Configurazione: • Premere simultaneamente su due dei quattro tasti per 6 Un bip sonoro può accompagnare ogni pressione del tasto secondi. (fuori modo Impostazioni e Configurazione). Dopo 3 secondi, appare lo schermo Impostazioni. •...
  • Página 88: Etichette

    9.1 Etichette Immissione d’un pittogramma • Selezionare il pittogramma voluto Questo menu permette d’impostare la funzione associata ad mediante i tasti ogni tasto in modo Comando Pulsante. A tale scopo occorre associare un pittogramma ad ogni etichetta. • Premere il tasto per convalidare.
  • Página 89: Parametri Installazione

    9.2 Parametri installazione Calibratura sonda Questo sottomenu permette di correggere la temperatura Questo menu permette d’impostare ambiente misurata dal vostro termostato (in un limite di +/- precisamente il tipo d’installazione 2°C). pilotata dal gestore d’ambiente con termostato onde affinare • Correggere il valore della temperatura caratteristiche della regolazione.
  • Página 90: Scenario

    9.3 Scenario Utilizzo +/- X°C: l’utente può modificare la sua regolazione solo in un limite regolabile fra +/- 1°C, +/- 2°C o +/- 3°C. Questo menu permette d’impostare se è autorizzato o no, di • Premere il tasto per convalidare. e ritornare allo schermo memorizzare lo stato del termostato onde richiamarlo durante Funzioni Tasti.
  • Página 91: Lingua

    Modi accessibili 9.5 Lingua Questo menu permette d’impostare l’accesso ai modi • Selezionare la lingua voluta mediante i Termostato e Commando Pulsanto nonché il modo preferito. tasti • Premere il tasto per convalidare e ritornare allo schermo Configurazione. • Selezionare il funzionamento voluto Alla prima messa in servizio, occorre selezionare la mediante i tasti lingua voluta.
  • Página 92: Riparazione E Manutenzione

    ≈ 15 mA (con retro illuminaz.) Verificare che: Dissipazione max ≈ 430 mW (con retro illuminaz.) - la BCU utilizzata corrisponda bene alla BCU TX460 del controllore locale. Ingombro ≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm - il software applicativo corrispondente (eccetto BCU) al gestore d’ambiente con termostato...
  • Página 93 ß TX460 controlador de temperatura ambiente instrucciones de uso...
  • Página 94 Índice 1. Presentación Presentación..............185 El controlador de temperatura ambiente es un aparato mural Instalación ..............186 de mando del sistema Tebis. 2.1 Conexión ..............186 Esta aparato combina varias funciones en un único producto. 2.2 Configuración KNX ..........187  ...
  • Página 95: Instalación

    TX100 en modo + Info.   ETS: software de aplicación TX460. Efectúe primero la configuración del controlador de temperatura con el TX100 o el ETS. Proceda a continuación a la configuración de la cara delantera.
  • Página 96: Los Diferentes Modos

    3. Los diferentes modos El controlador de temperatura ambiente posee dos modos de funcionamiento: El modo Termostato El modo Mando Pulsador Este modo permite definir la temperatura deseada. Permite controlar la iluminación, las persianas, un escenario, etc. Teclas Visualizador Etiquetas central La función de la tecla va indicada en la etiqueta asociada.
  • Página 97: Descripción Del Modo Termostato

    4. Descripción del modo termostato 4.1 Las diferentes consignas de temperatura 4.2 Visualizador central El controlador de temperatura ambiente controla 5 consignas El visualizador del controlador de temperatura ambiente de temperatura: proporciona los datos siguientes: Valores recomendados - en calefacción - en climatización Temperatura Confort 20°C...
  • Página 98: Teclas

    5. Descripción del modo mando pulsador 4.3 Teclas El controlador de temperatura ambiente dispone de cuatro teclas sensibles totalmente configurables. La función de cada tecla va indicada en la pantalla por la etiqueta asociada. Para activar una función basta con pulsar la tecla correspondiente.
  • Página 99: Alarma

    6. Alarma 7. Modos ajustes y configuración Dos modos permiten parametrizar el controlador de El controlador de temperatura ambiente dispone de una temperatura ambiente. alarma. La activación/desactivación de la alarma se efectúa mediante El modo Ajustes el menú Ajustes. Este modo permite ajustar los parámetros siguientes: Para parar el timbre pulse cualquier tecla.
  • Página 100: Modos Ajustes

    8. Modos ajustes 8.1 Hora Para acceder al modo Ajustes: • Mantenga pulsadas simultáneamente dos de las cuatro • Ajuste la hora mediante las teclas durante 3 segundos. • Pulse la tecla para validar. • Suelte las teclas cuando el controlador de temperatura El cursor se desplaza hasta los ambiente emita un sonido.
  • Página 101: Alarma Reloj

    8.2 Alarma reloj Escenario Alarma Para activar/desactivar la alarma y ajustar el escenario alarma. • El escenario Alarma permite asociar ciertas acciones (subida Para activar la alarma persianas, nivel de luminosidad, etc.) a la alarma. Este submenú permite • Seleccione Activar la alarma mediante activar/desactivar el Escenario Alarma y las teclas hacer el aprendizaje del escenario...
  • Página 102: Alarma Sonora

      8.4 Calefacción/climatización Aprendizaje del escenario alarma Este menú permite pasar del modo calefacción al modo • Posicione los diferentes actores Climatización y viceversa. (iluminación, persianas…) al nivel que usted desea memorizar. • Seleccione el modo Calefacción o • Seleccione la opción Aprendizaje Climatización mediante las teclas mediante las teclas •...
  • Página 103: Temporización Confort

    8.6 Temporización confort 8.7 Escenarios Este menú permite definir o modificar la consigna de Este menú autoriza una derogación al modo corriente durante temperatura asociada a los escenarios de la instalación. una duración fija. • eleccione el número de escenario que desea definir mediante las teclas •...
  • Página 104: Pulsador Valor

    8.9 Pulsador valor 8.11 Retroiluminación Este menú aparece únicamente cuando uno o varios En cada uso, el controlador de temperatura ambiente pulsadores del controlador de temperatura ambiente han sido permanece encendido durante cierto lapso de tiempo. Usted configurados para emitir un valor (porcentaje, nivel de puede servirse de este menú...
  • Página 105: Confirmación Sonido

    9. Modo configuración 8.12 Confirmación sonido Para acceder al modo Configuración: • Mantenga pulsadas simultáneamente dos de las cuatro sonido confirmación puede acompañar teclas durante 6 segundos. accionamiento de las teclas (salvo para los modos Ajustes y Tres segundos más tarde la pantalla Ajustes aparece en el Configuración).
  • Página 106: Etiquetas

    9.1 Etiquetas Entrada de los datos de un pictograma • Seleccione el pictograma deseado Este menú permite indicar la función asociada a cada tecla en mediante las teclas modo Valor Pulsador. Para esto se deberá asociar un pictograma a cada etiqueta. •...
  • Página 107: Parámetros Instalación

    9.2 Parámetros instalación Calibrar sonda Este submenú permite corregir la temperatura ambiental Este menú permite definir con precisión medida por el Controlador (con un margen de +/- 2°C). el tipo de instalación que se desea controlar mediante el controlador de •...
  • Página 108: Escenario

    9.3 Escenario Margen +/- X°C: el usuario sólo puede modificar su consigna en un margen situado entre +/- 1°C, +/- 2°C o +/- 3°C. Mediante este menú se autoriza o no al Controlador a • Pulse la tecla para validar y volver a la pantalla Funciones guardar el estado del termostato para su reutilización en otro teclas.
  • Página 109: Idioma

    Modos accesibles 9.5 Idioma Este menú permite definir el acceso a los modos Termostato • Seleccione idioma deseado y Valor Pulsador e indicar el modo que se debe priorizar. mediante las teclas • Pulse la tecla para validar y volver a la pantalla Configuración.
  • Página 110: Resolución De Problemas Y Mantenimiento

    10. Resolución de problemas y mantenimiento 11. Características técnicas 10.1 Mensajes de error Tensión alimentación 30 V DC MBTS BCU incorrecto o aplicación incorrecta Consumo a 30 V ≈ 7,5 mA (sin retroiluminación) Si este mensaje aparece, desconectar y conectar de nuevo la cara delantera.
  • Página 111 - Tipo de captador: NTC 10Kohms 020707 0209100 Utilizable en Europa Por medio de la presente Hager Controls declara que el controlador de temperatura ambiente cumple con los requi- sitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplica- bles o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Página 112 Índice 1. Apresentação O controlador ambiente e reguladoré um aparelho de Apresentação ............... 221 montagem mural para comando de um sistema Tebis. Instalação ..............222 Combina várias funções num único produto. 2.1 Ligações eléctricas ..........222 2.2 Configuração KNX ........... 223  ...
  • Página 113: Instalação

    1,50 m do chão. realizada no modo + Info do TX100.   ETS : software aplicativo TX460. Efectuar, para começar, a configuração do controlador ambiente e reguladorvia TX100 ou através do software ETS. Proceder em seguida à configuração da parte frontal.
  • Página 114: Os Diferentes Modos

    3. Os diferentes modos O controlador ambiente e reguladorpossui dois modos de funcionamento: O modo termóstato O modo botão comando Permite definir a temperatura desejada. Permite comandar a iluminação, estores motorizados, um cenário… Teclas Etiquetas Visor central A função da tecla está indicada na etiqueta que lhe está associada.
  • Página 115: Descrição Do Modo Termóstato

    4. Descrição do modo termóstato 4.1 Os diferentes níveis de temperatura 4.2 O visor central O controlador ambiente e reguladorgere 5 níveis de temperatura: O visor do controlador ambiente e regulador fornece-lhe as informações seguintes: Valores aconselhados - em aquecimento - em climatização Temperatura Conforto 20°C...
  • Página 116: As Teclas

    5. Descrição do modo botão comando 4.3 As teclas O controlador ambiente e reguladordispõe de quatro teclas sensíveis ao toque inteiramente configuráveis. A função de cada tecla está indicada no ecrã na etiqueta que lhe está associada. Para activar uma função, basta premir a tecla correspondente. •...
  • Página 117: O Alarme

    6. O alarme 7. Modos regulações e configuração Dois modos permitem parametrizar o controlador ambiente e O controlador ambiente e reguladorestá equipado com um regulador. alarme. A activação/desactivação do alarme é feita no menu O modo Regulações Regulações. Permite aceder aos seguintes parâmetros: Para parar o som, premir qualquer uma das teclas.
  • Página 118: Modo Regulações

    8. Modo regulações 8.1 Hora Para aceder ao modo Regulações: • Premir simultaneamente duas das quatro teclas durante 3 • Ajustar a hora com as teclas segundos. • Libertar as teclas quando o controlador ambiente e • Premir a tecla para confirmar.
  • Página 119: Alarme

    8.2 Alarme Cenário alarme Para activar/desactivar o alarme e controlar o cenário alarme. • O cenário alarme permite associar à hora do alarme um certo número de Activar o alarme acções (subida das persianas, nível de luminosidade, etc.). Este submenu •...
  • Página 120: Sons

      8.4 Aquecimento/climatização Aprendizagem do cenário alarme Este menu permite passar do modo Aquecimento para o • Posicionar diferentes saídas modo Climatização e vice-versa. (iluminação, persianas...) no estado em que deseja memorizar. • Seleccionar o modo Aquecimento ou • Seleccionar, com as teclas Climatização com as teclas Aprendizagem.
  • Página 121: Temporização Conforto

    8.6 Temporização conforto 8.7 Cenários Este menu permite derrogar ao modo em curso durante um Este menu permite definir ou modificar o nível de temperatura período de tempo fixo. associado aos cenários da instalação. • Seleccionar o número do cenário que deseja definir com as teclas •...
  • Página 122: Botão Comando

    8.9 Botão comando 8.11 Retroiluminação Este menu aparece unicamente quando um ou vários botões Em cada utilização, o controlador ambiente e regulador de comando do controlador ambiente e reguladorforam ilumina-se durante um certo período de tempo. Caso deseje, configurados para emitir um valor (percentagem, nível de pode modificar a duração ou desactivar a retroiluminação iluminação, etc.).
  • Página 123: Beep

    9. Modo configuração 8.12 Beep Para aceder ao modo Configuração: • Premir simultaneamente duas das quatro teclas durante 6 Um beep sonoro poderá acompanhar cada pressão de tecla segundos. (excepto modo Regulações e Configuração). Após 3 segundos, visualiza-se o ecrã Regulações. •...
  • Página 124: Etiquetas

    9.1 Etiquetas Introdução de um pictograma • Seleccionar o pictograma desejado Este menu permite identificar a função associada a cada tecla com as teclas no modo Botão Comando. Para isso é necessário associar um pictograma a cada uma das etiquetas. •...
  • Página 125: Parâmetros Instalação

    9.2 Parâmetros instalação Calibragem sonda Este submenu permite corrigir a temperatura ambiente Este menu permite definir exactamente medida pelo controlador ambiente e regulador (num limite de o tipo de instalação comandado pelo +/- 2°C). controlador ambiente e reguladora fim afinar características •...
  • Página 126: Cenário

    9.3 Cenário Utilização +/- X°C: o utilizador só pode modificar o nível de temperatura num limite ajustável entre +/- 1°C, +/- 2°C ou +/- Este menu permite definir se é autorizado ou não memorizar o 3°C. estado do termóstato a fim de o lembrar durante um próximo cenário.
  • Página 127: Idioma

    Modos disponíveis 9.5 Idioma Este menu permite definir o acesso aos modos Termóstato • Seleccionar o idioma desejado com e Botão Comando assim como o modo a privilegiar. as teclas • Premir a tecla para confirmar e voltar ao ecrã Configuração. •...
  • Página 128: Reparação E Manutenção

    ≈ 15 mA (com retro-iluminação) Verificar: Dissipação máx. ≈ 430 mW (com retro-iluminação) - que a BCU utilizada corresponde bem à BCU TX460 do controlador ambiente Dimensões ≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm e regulador. (excluindo a BCU) - que o software aplicativo correspondente ao controlador ambiente e reguladorfoi Ligação...
  • Página 129 ´ TX460 romcontroller komfort bruksanvisning...
  • Página 130 Innholdsfortegnelse 1. Presentasjon Romcontroller komfort er ett veggmontert styrings- og Presentasjon..............257 visualiseringssystem for Tebis. Installasjon..............258 Den ivaretar flere funksjoner i ett produkt. 2.1 Tilkobling ..............258 2.2 KNX-konfigurasjon ........... 259   Den styrer varmen Forskjellige modus ............260 •...
  • Página 131: Installasjon

    1,50 m. og utgangsmodulene skal gjøres i + Info modus på TX100.   ETS : applikasjons programvare for TX460. Foreta først konfigurasjon av Romcontroller komfort ved hjelp av TX100 eller programvaren. Deretter foretas konfigurasjon av fronten.
  • Página 132: Forskjellige Modus

    3. Forskjellige modus Romcontroller komfort har to forskjellige funksjonsmodus: Termostatmodus Trykknappmodus Denne funksjonen brukes til å bestemme ønsket temperatur. Denne modusen brukes til å styre lys, persienner, markiser, en scene… Taster Sentraldisplay Tekstfelt Tastenes funksjon oppgis i det tekstfeltet som den er knyttet til. - Tasten brukes til å...
  • Página 133: Beskrivelse Av Termostatmodus

    4. Beskrivelse av termostatmodus 4.1 Forskjellige ønskede temperaturinnstillinger 4.2 Sentraldisplay Romcontroller komfort styrer 5 forskjellige temperaturinnstillinger: Displayet i Romcontroller komfort gir deg følgende informasjon: Anbefalte verdier for - varme - kjøling Komforttemperatur 20°C Dette temperaturnivået brukes når du 22°C er til stede i lokalene. Sparetemperatur 19°C Dette «økonomiske»...
  • Página 134: Tastene

    5. Beskrivelse av trykknappmodus 4.3 Tastene Romcontroller komfort har fire følsomme taster som kan konfigureres. Funksjonen for hver tast oppgis i displayet i det tilhørende tekstfeltet. For å aktivere denne funksjonen, trykker du ganske enkelt på tilhørende tast. • Tasten brukes til å...
  • Página 135: Alarmklokke

    6. Alarmklokke 7. Innstillings- og konfigurasjonsinstillinger To forskjellige moduser brukes til å endre oppsett av Romcontroller komfort er utstyrt med en alarmklokke. Romcontroller komfort. Alarmklokken aktiveres/deaktiveres i innstillingsmenyen. Innstillingsmodus Trykk på en hvilken som helst tast for å stoppe ringingen. Denne modus brukes til å...
  • Página 136: Innstillingsmodus

    8. Innstillingsmodus 8.1 Tid For å få tilgang til Innstillingermodus: • Trykk samtidig på to av de fire tastene, i 3 sekunder. • Timetallet justeres ved hjelp av tastene • Slipp tastene når Romcontroller komfort avgir et lydsignal. Skjermbildet Innstillinger vises i displayet. •...
  • Página 137: Alarmklokke

    8.2 Alarmklokke Vekkescene For å aktivere/deaktivere alarmklokken, og styre vekkescenen. • Vekkescenen knytter alarmklokken til en rekke forskjellige handlinger Aktivere alarmklokken persienner/markiser som kjøres opp, regulering av lysnivå, osv.). Denne • Velg alarmklokke På ved hjelp av undermenyen brukes å tastene aktivere/deaktivere vekkescenen og •...
  • Página 138: Alarmtone

      8.4 Varme/Kjøling Oppdatering av vekkescenen Denne menyen brukes til å gå fra varmemodus til kjølemodus, • Plasser de forskjellige elementene og omvendt. (lys, persienner.) på det nivået du ønsker å lagre i minnet. • Velg Varmemodus eller Kjølemodus ved •...
  • Página 139: Tidsforsinkelse Komfort

    8.6 Tidsforsinkelse komfort 8.7 Scener Denne menyen brukes til å endre gjeldende modus i en, Denne menyen brukes til å fastsette eller endre ønsket fastsatt tid. temperaturinnstilling forbundet med installasjonsscenene. • Velg det scenenummeret du ønsker å bekrefte ved hjelp av tastene •...
  • Página 140: Trykknappverdi

    8.9 Trykknappverdi 8.11 Bakgrunnsbelysning Denne menyen vises kun dersom en eller flere trykknapper på Hver gang den tas i bruk, vil romcontroller komfort lyse opp i Romcontroller komfort har blitt konfigurert for å oppgi en verdi en fastsatt tid. Du kan bruke denne menyen til å endre (prosent, lysnivå, osv).
  • Página 141: Tastelyd

    9. Konfigurasjonsinstillinger 8.12 Tastelyd For å få tilgang til modus for Konfigurasjon: • Trykk samtidig på to av de fire tastene i 6 sekunder. Romcontroller komfort kan avgi et lydsignal for hvert trykk Etter 3 sekunder vil skjermbildet for Innstillinger vises i (unntatt i Innstillings- og Konfigurasjonsinstillinger).
  • Página 142: Tekstfelt

    9.1 Tekstfelt Inntasting av symbol • Velg ønsket symbol ved hjelp av Denne menyen brukes til å legge inn data i funksjonen som er tastene knyttet til hver tast i trykknappmodus. Man må da tilknytte et symbol i hvert tekstfelt. •...
  • Página 143: Installasjonsoppsett

    9.2 Installasjonsoppsett Kalibrering sonde Denne undermenyen brukes til å korrigere romtemperaturen Denne menyen brukes til å nøyaktig som måles av romcontroller komfort (med et avvik på +/- 2°C). definere typen installasjon som skal styres av romcontroller komfort, slik at • Korriger temperaturverdien man kan oppnå...
  • Página 144: Scene

    9.3 Scene Bruk +/- X°C: brukeren kan kun endre innstillingen med +/- 1°C, +/- 2°C eller +/- 3°C. Denne menyen brukes til å bestemme om det er tillatt eller ikke • Trykk på tasten for å bekrefte og komme tilbake til å...
  • Página 145: Språk

    Tilgjengelig modus 9.5 Språk Denne menyen brukes til å fastsette tilgangen til modusene • Velg ønsket språk ved hjelp av Termostat og Betjening TK samt til hvilken modus som skal tastene prioriteres. • Trykk på tasten for å bekrefte og komme tilbake til skjermbildet for Konfigurasjon.
  • Página 146: Support Og Vedlikehold

    ≈ 430 mW (med bakgr.bel) Kontroller: - at BCU som brukes tilsvarer BCU Størrelse ≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm (uten BCU) TX460 på Romcontroller komfort. Tilkoblinger bussklemme - at programvaren som brukes og som massiv ledning 0,6 - 0,9 mm svarer til Romcontroller komfort har blitt korrekt lastet ned.
  • Página 147 ™ TX460 rumsdisplay med termostat bruksanvisning...
  • Página 148 Innehållsförteckning 1. Presentation Rumsdisplay med termostat är en väggapparat avsedd för Presentation ..............293 styrning av Tebis-systemet. Montering ..............294 Den förenar flera funktioner i en enda produkt. 2.1 Anslutning..............294 2.2 Konfigurering KNX ........... 295   Den styr värmeanläggningen Olika driftlägen .............
  • Página 149: Montering

    1.50 meter. i läge + Info till TX100.   ETS : tillämpningsprogram TX460. Utför i första hand konfigurering på Rumsdisplay med termostat med hjälp av TX100 eller ETS-programmet. Konfigurera sedan framsidan.
  • Página 150: Olika Driftlägen

    3. Olika driftlägen Rumsdisplay med termostat har två driftlägen: Driftläge termostat Driftläge TK-styrning Den ger möjlighet att definiera önskad temperatur. Den ger möjlighet att styra belysning, markiser, scenarion m.m… Tangenter Centralskärm Textfält Tangentens funktion står angiven i tillhörande textfält. - Tangent ger möjlighet att öka begärd temperatur.
  • Página 151: Beskrivning Av Driftläge Termostat

    4. Beskrivning av driftläge termostat 4.1 Olika temperaturbörvärden 4.2 Centralskärm Rumsdisplay med termostat hanterar 5 temperaturbörvärden: Bildenheten på Rumsdisplay med termostat ger följande information: Rekommenderade värden - för värme - för luftkonditionering Temperatur Komfort 20°C Denna temperaturnivå ska användas 22°C när användaren är närvarande.
  • Página 152: Tangenter

    5. Beskrivning av driftläge TK-styrning 4.3 Tangenter Rumsdisplay med termostat har fyra känsliga tangenter som kan konfigureras helt och hållet. Tangentens funktion visas i det tillhörande textfältet. För att aktivera en funktion räcker det med att trycka på motsvarande tangent. •...
  • Página 153: Alarm Klocka

    6. Alarm klocka 7. Driftlägen inställningar och konfigurering Två driftlägen ger möjlighet att parametrera Rumsdisplay med Rumsdisplay med termostat är utrustad med en väckarklocka. termostat. Aktivering/avaktivering av väckarklockan sker i meny Inställningar. Driftläge Inställningar För att stoppa ringklockan, tryck på valfri tangent Det gör möjlighet att få...
  • Página 154: Driftläge Inställningar

    8. Driftläge inställningar 8.1 Tid För att få tillgång till driftläge Inställningar: • Tryck samtidigt på två av de fyra tangenterna i 3 sekunder. • Ställ timmar hjälp tangenterna • Släpp upp tangenterna när Rumsdisplay med termostat avger en ljudsignal. •...
  • Página 155: Alarm Klocka

    8.2 Alarm klocka Väckningsscen För att aktivera/avaktivera väckarklockan och hantera • Funktionen Väckningsscen väckningsscenen. möjlighet att knyta ett antal handlingar (uppdragning av markiser, ljusstyrkenivå, Alarm klocka PÅ osv.) till klockslaget för väckning. Denna undermeny ger möjlighet att • Välj Alarm klocka PÅ med hjälp av aktivera/avaktivera väckningsscenen tangenterna och utföra inlärningen av denna scen...
  • Página 156: Alarm Meddelande

      8.4 Värme/luftkonditionering Inlärning av väckningsscen Denna meny ger möjlighet att växla från driftläge Värme till • Placera olika anordningarna driftläge Luftkonditionering och tvärtom. (belysning, rullgardiner...) på den nivå som du önskar memorera. • Välj driftläge Värme eller • Med hjälp av tangenterna Luftkonditionering hjälp , Inlärning.
  • Página 157: Tidsfördröjning Komfort

    8.6 Tidsfördröjning komfort 8.7 Scener Denna meny ger möjlighet att avaktivera aktuellt driftläge Denna meny ger möjlighet att definiera och ändra det under en bestämd tidsintervall. temperaturbörvärde som är knutet till installationens scener. • Välj det scennummer som du önskar definiera med hjälp av tangenterna •...
  • Página 158: Tk Värde

    8.9 TK värde 8.11 Bakgrundsbelysning Denna meny visas endast upp när en eller flera tryckknappar Vid varje användningstillfälle lyser Rumsdisplay med termostat på Rumsdisplay med termostat har konfigurerats för att mata upp under en viss tidsintervall. Det går att ändra tidsintervallen ut ett värde (procenttal, belysningsnivå, osv).
  • Página 159: Ljudsignal

    9. Driftläge konfigurering 8.12 Ljudsignal För att komma till driftläge Konfigurering: • Tryck samtidigt på två av de fyra tangenterna i 6 sekunder. En ljudsignal kan åtfölja varje tangentintryckning (utom för Efter 3 sekunder visas skärmsidan Inställningar upp. driftlägen Inställningar och Konfigurering). •...
  • Página 160: Textfält

    9.1 Textfält Inmatning av ikon • Välj önskad ikon med hjälp av Denna meny ger möjlighet att definiera funktionen som hör tangenterna ihop med varje tangent i driftläge TK-styrning. För att göra detta måste en ikon knytas till varje textfält. •...
  • Página 161: Installationsparametrar

    9.2 Installationsparametrar Sondkalibrering Denna undermeny möjlighet korrigera Denna meny ger möjlighet att med rumstemperaturen uppmätt av rumstermostaten (inom ett exakthet definiera typ av anläggning mätområde av +/- 2°C). styrs Rumsdisplay termostat för att finjustera regleringens • Korrigera värdet för rumstemperatur olika parametrar.
  • Página 162: Scenario

    9.3 Scenario Användning +/- X°C: användaren får bara ändra börvärdet inom ett inställbart område mellan +/- 1°C, +/- 2°C eller +/- 3°C. Denna meny ger möjlighet att definiera om det är tillåtet eller ej • Tryck på tangenten för att validera och komma tillbaka till att spara rumstermostatens status i minnet för att hämta den skärmsidan Tangentfunktioner.
  • Página 163: Nollställning

    Förvalt driftläge 9.5 Språk Denna meny ger möjlighet att definiera tillgång till driftlägen • Välj önskat språk med hjälp av Termostat och TK-styrning samt driftläge som ska ges förtur. tangenterna • Tryck på tangenten för att validera och komma tillbaka till skärmsidan Konfigurering.
  • Página 164: Felsökning Och Underhåll

    ≈ 430 mW (med bakgr.bel) Kontrollera: - att använd BCU är avsedd för BCU Storlek ≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm (utan BCU) TX460 till rumstermostaten. Anslutningar bussklämma - att rätt applikation har programmerats tråd 0,6 - 0,9 mm och laddats ned till systemet.
  • Página 165 Hager Sistemas S.A. Paratge Coll-Blanc s/n Apartado 39 08430 La Roca Del Vallès www.hager.es ® Hager-Sistemas Electricos Modulares S.A. Estrada de Polima, nº673 - Armz. C Parque Industrial Meramar I - Abóboda 2785-543 Sao Domingos de Rana www.hager.pt ´ Hager Systemer as Industriveien 8B 1471 Lørenskog...
  • Página 166 Hager 09.2010...
  • Página 167 6T 7376.b...

Tabla de contenido