Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 60

Enlaces rápidos

ECE R129/00
child height 40cm–85cm
child weight≤13kg
PIPAFIX
base
sold separately*
*must be used to meet
i-Size standard
and PIPAFIX
base instruction manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nuna PIPA icon

  • Página 1 ECE R129/00 child height 40cm–85cm child weight≤13kg PIPAFIX base ™ sold separately* *must be used to meet i-Size standard and PIPAFIX base instruction manual ™...
  • Página 2 Thanks for choosing Nuna! Nuna designs distinctive, smart and exciting products. Enjoy your Nuna PIPA icon!
  • Página 3: Illustrations

    Illustrations Position 2 Position 3 Position 1...
  • Página 4 Illustrations...
  • Página 5 Illustrations...
  • Página 6 Illustrations...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Installation with base 20-21 Height Adjustment Securing child Canopy Cold Weather Boot Detach canopy and seat pad Installation without base Cleaning and maintenance Warranty and service Where to find Nuna products Français (FR) Nederlands (NL) Deutsch (DE) Italiano (IT) Español...
  • Página 8: Safety And Recommendations

    Safety and Product Information recommendations ECE.R129/00 i-Size universal Please take note of the following before using the PIPA icon ISOFIX 40cm-85cm Infant child restraint. " i-Size" (Integral Universal ISOFIX If you have any questions or comments regarding the PIPA icon...
  • Página 9: Parts List

    1 According to the ECE R129/00 Regulation, the infant Parts list child restraint with Base is a Universal ISOFIX Class C, D infant child restraint and should be fitted using the ISOFIX connections. Some module may vary depending on model 2 This is an “i-Size”...
  • Página 10: Warning

    Warning NO infant child restraint can guarantee full DO NOT leave this infant child restraint or other protection from injury in an accident. However, items unbelted or unsecured in your vehicle proper use of this infant child restraint will reduce because unsecured infant child restraint can be the risk of serious injury or death to your child.
  • Página 11: Installation Concerns

    Remove this infant child restraint and base from After your child is placed in this infant child the vehicle seat when it is not in regular use. restraint, the safety belt must be used correctly, and ensure that any lap strap is worn low down, Consult the distributor for issues concerning so that the pelvis is firmly engaged.
  • Página 12: Handle Adjustment

    Contents Installation of the box with base Infant Child Restraint Unfold the load leg from storage compartment. Cold Weather Boot Fit the ISOFIX guides with the ISOFIX anchor points. The ISOFIX guides can protect the surface of the vehicle Tools Needed: None seat from being torn.
  • Página 13: Height Adjustment

    Height Adjustment The load leg has 24 positions. When the load leg indicator shows red this means the load leg is in the wrong position. for Head Support and Shoulder Harnesses Make sure the load leg is secure by pressing down on the front of the base.
  • Página 14: Securing Child

    Securing child Canopy Use Infant Insert (27) Remove the head 1 Unzip the zipper behind the front canopy bow. support portion of the infant insert (28) when the child’s 2 Pull the canopy out of the compartment. head no longer fits comfortably.
  • Página 15: Detach Canopy And Seat Pad

    Detach canopy and Installation seat pad without base 1 DO NOT install this infant child restraint on vehicle seats with 1 Detach the snaps to disassemble the canopy, press the (37) Lap Belts. button in the canopy mount and pull the canopy bow out. (33) 2 This infant child restraint is suitable for vehicle seats with a (38)
  • Página 16: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Warranty and service maintenance The Nuna infant child restraint and base is covered by a one- year warranty. If this product shows a defect during the warranty After removing the wedge from the insert, please store it period, please contact your retailer. If the retailer is unable to somewhere that the child cannot access it.
  • Página 17: Terms Of Warranty

    The warranty provides you with a right of repair but not a product exchange or return. The warranty will not be extended even if some repairs have been made. Nuna has the If you are looking for Nuna retailers in your area, please consult right to improve the design of the product without any obligation to our website: www.nuna.eu...
  • Página 18 Illustrations Nuna conçoit des produits uniques, intelli- Français (FR) gents et attrayants. Mesures de sécurité Profitez de votre siège de bébé Nuna ! Informations sur le produit Liste des pièces Avertissement Problèmes liés à l’installation Contenu de la boîte Ajuster la poignée...
  • Página 19: Mesures De Sécurité

    Veuillez noter ce qui suit avant d’utiliser le siège de bébé pipa icon. Si vous avez des questions ou des commentaires liés au siège de ECE.R129/00 bébé pipa icon, nous serons heureux d’y répondre sur notre site i-Size universal Web www.nuna.eu ISOFIX Veuillez conserver le mode d’emploi dans la partie inférieure des...
  • Página 20: Liste Des Pièces

    1. Conformement a la reglementation ECE R129/00, ce siege Liste des pièces de bebe avec base est un siege de bebe ISOFIX universel de classe C, D et doit etre installe avec des connexions ISOFIX. Certains modules peuvent varier en fonction du modèle 2.
  • Página 21: Avertissement

    Avertissement trop amples/grands, car cela pourrait l’empêcher d’être bien attaché par les sangles du harnais pour les épaules et le harnais entre les jambes. AUCUN siège de bébé ne peut garantir une Ne laissez PAS ce siège de bébé ou d’autres protection complète contre les blessures en cas objets détachés ou non fixés dans votre véhicule, d’accident.
  • Página 22: Problèmes Liés À L'iNstallation

    Retirez ce siège de bébé du siège du véhicule si l’infiltration de poussière, saletés, particules de nourriture, etc. vous ne prévoyez pas de l’utiliser pendant une longue période. NE placez aucun objet dans la zone de Consultez le distributeur pour tous problèmes piètement de charge en face de la base.
  • Página 23: Contenu De La Boîte

    3 Faites tourner les connecteurs ISOFIX à 180 degrés jusqu'à Contenu de la boîte ce qu'ils pointent dans la direction des guides ISOFIX. 4 Alignez les connecteurs avec les points d'ancrage ISOFIX, puis insérez les deux connecteurs ISOFIX dans les points Siège de bébé...
  • Página 24: Ajustement De La Hauteur

    (20) Pour retirer la base, tirez la base vers l'arrière tout en , tout en tirant sur le support vers le haut ou le bas pour le (13) appuyant sur les boutons des connecteurs ISOFIX. placer sur l’une des 7 positions. Les positions du support pour (21) la tête sont illustrées en Appuyez sur le bouton de déverrouillage ISOFIX pour plier...
  • Página 25: Voilure

    Base saison froide 4 Serrez les sangles pour épaules en tirant sur le filet (26) d’ajustement. Vérifiez que l’espace entre l’enfant et les sangles du harnais pour épaules fait environ l’épaisseur d’une main. 1 Couvrez la base saison froide sur le siège de bébé, puis attachez les deux côtés sur le siège de bébé...
  • Página 26: Installation Sans Base

    (42) bien attachées dans la boucle du véhicule. Le siège de bébé Nuna et sa base sont couverts par une garantie Nettoyage et d’un an. Si ce produit montre des signes de défaillance durant la période de garantie, veuillez contacter votre revendeur.
  • Página 27: Conditions De La Garantie

    Nuna. Nuna se réserve le droit de modifier la conception du produit sans www.nuna.eu obligation de mettre à jour les produits fabriqués antérieurement.
  • Página 28 Bedankt voor uw Inhoud keuze voor Nuna! Afbeeldingen Nuna ontwerpt opvallende, slimme en op- Nederlands (NL) windende producten. Veel plezier met uw Nuna-kinderstoeltje! Veiligheid en aanbevelingen Productinformatie Lijst met onderdelen Waarschuwing Opletten bij installatie Inhoud van de doos Aanpassing hendel...
  • Página 29: Veiligheid En Aanbevelingen

    " i-Size" (Integral Universal ISOFIX Als u vragen of opmerkingen hebt over het pipa-kinderstoeltje, Infant Child Restraint Systems) is een horen we graag van u via onze website www.nuna.eu categorie van het kinderzitsysteem voor 000002 Bewaar de handleiding onder de zachte voorwerpen.
  • Página 30: Lijst Met Onderdelen

    1. Volgens de ECE R129/00-richtlijn is het babyzitje met voet Lijst van onderdelen een universeel ISOFIX-babyzitje van klasse C, D en moet dit worden gemonteerd met de ISOFIX-aansluitingen. De modules kunnen verschillen afhankelijk van het model 2. Dit is een “i-Size”-kinderzitsysteem. Het is goedgekeurd volgens richtlijn ECE R129/00, voor gebruik in voor “i-Size 1 Hoofdsteun 14 Ontgrendelknop...
  • Página 31: Waarschuwing

    Waarschuwing stevig wordt vastgezet met de schoudergordels en de kruisriem tussen de benen. Laat dit kinderzitje NIET los of niet goed GEEN ENKEL babyzitje biedt volledige bevestigd in de auto staan omdat een niet goed bescherming tegen letsel bij een ongeluk. Maar vastgezet babyzitje rondgeslingerd kan worden het juiste gebruik van het babyzitje vermindert en de inzittenden kan verwonden bij een scherpe...
  • Página 32: Opletten Bij Installatie

    Haal het babyzitje uit de auto als het niet De juiste installatie is alleen toegestaan met de regelmatig gebruikt wordt. ISOFIX-aansluitingen. Neem contact op met de distributeur over Nadat uw kind in dit babyzitje is geplaatst, onderhoud, reparaties en vervangen van moet u de veiligheidsriem goed gebruiken en onderdelen.
  • Página 33: Inhoud Van De Doos

    Inhoud van de doos Installatie met voet 1 Vouw de steunvoet uit het opslagvak. Babyzitje Laar voor koud weer 2 Voorzie de ISOFIX-geleiders van de ISOFIX-ankerpunten. De ISOFIX-geleiders voorkomen dat het oppervlak van Benodigd gereedschap: Geen de autostoel gescheurd wordt. Ze kunnen tevens de ISOFIX-aansluitingen geleiden.
  • Página 34: Hoogteafstelling

    Nadat de voet op de voertuigstoel is geplaatst, moet u de De horizontale lijn op de drager moet evenwijdig aan de (11) (43) steunvoet tot de vloer verlengen . Wanneer de grond zijn als het babyzitje is geïnstalleerd. indicator van de steunvoet groen is, betekent dit dat de voet 10 Om het babyzitje vrij te geven, trekt u het omhoog terwijl u correct is geïnstalleerd.
  • Página 35: Kind Vastzetten

    Het kind vastzetten Het babyinzetstuk gebruiken (27) 1 Maak de rits los achter de voorste strik van de kap. Verwijder het hoofdste- undeel van het baby- inzetstuk als het hoofd (28) 2 Trek de kap uit het vak. van het kind niet langer comfortabel past.
  • Página 36: Installatie Zonder Voet

    Verwijder het babyzitje en de kruisriem. Na het installeren van het babyzitje moet u altijd controleren of de autogordels goed geplaatst zijn en 4 Verwijder de elastische band van de hoofdsteun en verwijder (42) stevig vastzitten in de gesp van de auto. de hoofdsteun.
  • Página 37: Garantie En Service

    Als dit product tijdens de garantieperiode een defect vertoont, moet u contact opnemen met de leverancier. Als de leverancier u niet kan helpen, zal hij contact opnemen met de plaatselijke Zie onze website als u op zoek bent naar Nuna-verkopers bij u Nuna-distributeur. in de omgeving: www.nuna.eu Let op: in geval van een garantieclaim zijn het model- en serienummer, onderop de voet, vereist.
  • Página 38 Vielen Dank, dass Inhalt Sie sich für Nuna entschieden haben! Abbildungen Deutsch Nuna entwickelt unverwechselbare, intelli- (DE) gente und aufregende Produkte. Sicherheitshinweise und Empfehlungen Genießen Sie Ihr Produktinformationen Nuna-Kinderrückhaltesystem! Teileliste Warnung Wichtig bei der Installation Lieferumfang Griffeinstellung Installation mit Basis Höhenanpassung...
  • Página 39: Sicherheitshinweise Und Empfehlungen

    ISOFIX Kinderrückhaltesystems die folgenden Hinweise. 40cm-85cm Das integrale Universal-Isofix- Falls Sie Fragen oder Anregungen bezüglich des pipa icon Kinderrückhaltesystem in „i-Size“ Kinderrückhaltesystems haben, können Sie uns gerne über (Kleinkindgröße) ist eine Kategorie von unsere Website www.nuna.eu kontaktieren. Rückhaltesystemen für Kleinkinder, die 000002 für alle „i-Size“-Sitzpositionen eines...
  • Página 40: Teileliste

    1. Entsprechend der ECE-Regelung R129/00 ist das Teileliste Kinderruckhaltesystem mit Basis ein Universal- ISOFIXKinderruckhaltesystem der Klasse C, D und sollte mittels ISOFIX-Verbindungen befestigt werden. Einige Module können je nach Modell variieren 1 Kopfstütze Freigabegriff 2. Dies ist ein „i-Size“-Kinderruckhaltesystem. Es ist gemas 15 Manschette für kaltes 2 Sitzkissen ECE-Regelung R129/00 fur die Verwendung in „i-Size“-...
  • Página 41: Warnung

    Warnung Ziehen Sie Ihrem Kind KEINE große/ überdimensionierte Kleidung an, denn diese könnte dafür sorgen, dass Ihr Kind mit Hilfe der KEIN Kinderrückhaltesystem kann Schultergurte und dem Schrittgurt zwischen den kompletten Schutz vor Verletzungen bei Beinen nicht richtig und sicher befestigt ist. einem Unfall garantieren.
  • Página 42: Wichtig Bei Der Installation

    dass keines seiner Teile die verschiebbaren verschlechtern könnten und sie bei einem Unfall Sitze oder das Öffnen und Schließen der möglicherweise nicht dem Zweck entsprechend Fahrzeugtüren behindert. funktionieren. Verwenden Sie dieses Kinderrückhaltesystem Setzen Sie dieses Kinderrückhaltesystem bitte NICHT weiter, nachdem es in einem Unfall keiner Sonneneinstrahlung aus, denn sonst kann verwickelt war, auch wenn es nur ein leichter es für die Haut Ihres Kindes zu heiß...
  • Página 43: Lieferumfang

    Befestigen Sie das mit dem Rücken Position für Fahrzeug, Hand- oder Kinderwagentransport. zur Fahrtrichtung ausgerichtete (5) -3 Kinderrückhaltesystem NICHT an einem 2 Zur Einstellung der Griffposition drücken Sie die Griffknöpfe Vordersitz mit Airbag. Andernfalls drohen (6) -1 an beiden Seiten, damit sie sich entriegeln. schwere bis tödliche Verletzungen.
  • Página 44 Eine grüne Standbeinanzeige steht für eine richtige 10 Zur Freigabe des Kinderrückhaltesystems ziehen Sie das Installation, bei einer roten Anzeige ist die Installation falsch. Kinderrückhaltesystem nach oben, während Sie den (11) (17) Freigabeknopf des Kinderrückhaltesystems drücken. Das Standbein hat 24 Positionen. Wenn die Standbeinanzeige rot ist, bedeutet dies, dass sich das Standbein in der falschen Position befindet.
  • Página 45: Sicherung Des Kindes

    Sicherung des Kindes Achten Sie darauf, dass Sie zwischen Ihrem Kind und den Schultergurten noch Ihre Hand hineinschieben können. Verwendung des Kleinkindeinsatzes Verdeck Entfernen Sie das Kopf- stützteil vom Kleinkindein- satz, wenn der Kopf des Kindes nicht mehr bequem hineinpasst. Lösen Sie die Schnap- Entfernen Sie das Rump- pverschlüsse an der...
  • Página 46: Abnahme Des Verdecks Und Des Sitzkissens

    Abnahme des Installation without Verdecks und des base Sitzkissens 1 Befestigen Sie dieses Kinderrückhaltesystem NICHT mit (37) Beckengurten an den Fahrzeugsitzen. 1 Lösen Sie die Druckknöpfe zur Abnahme des Verdecks, 2 Dieses Rückhaltesystem für Kleinkinder eignet sich nur für indem Sie auf den Knopf an der Innenseite der Fahrzeugsitze mit einem 3-Punkt-Sicherheitsgurt (ohne Basis).
  • Página 47: Reinigung Und Wartung

    Kinder keinen Zutritt haben. wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wenn Ihnen der Händler Waschen Sie die Textilteile bitte mit kaltem Wasser nicht helfen kann, kontaktiert er den Nuna-Vertriebspartner vor Ort. unter 30 °C. Bitte beachten Sie, dass bei einem Gewährleistungsanspruch die Bügeln Sie die Textilteile nicht.
  • Página 48: Wo Findet Man Nuna-Produkte

    • Wenn Sie die Rechnung oder den Kaufbeleg des Produkts nicht vorweisen können. • Wenn normaler Verschleiß die Ursache des Defekts ist. Wenn Sie nach Nuna-Händlern in Ihrer Region suchen, werfen • Wenn ein Unfall die Ursache des Defekts ist. Sie bitte einen Blick auf unsere Internetseite: www.nuna.eu •...
  • Página 49 Grazie per aver Indice scelto Nuna! Figure Nuna realizza prodotti particolari, funzionali Italiano (IT) e sorprendenti. Sicurezza e raccomandazioni Godetevi il sistema di ritenuta per bambini Informazioni sul prodotto Nuna! Elenco componenti Avvertenze Dubbi sull’installazione Contenuto della confezione Regolazione dell’impugnatura Installazione con la base Regolazione dell’altezza...
  • Página 50: Sicurezza E Raccomandazioni

    Sicurezza e Informazioni sul raccomandazioni prodotto Prima di utilizzare il sistema di ritenuta per bambini pipa icon , prendere nota di quanto segue. ECE.R129/00 i-Size universal Qualora abbiate delle domande o commenti a proposito del ISOFIX sistema di ritenuta per bambini pipa icon, saremo lieti di leggerli 40cm-85cm sul nostro sito web www.nuna.eu...
  • Página 51: Elenco Componenti

    1. In conformita alla normativa ECE R129/00, il sistema di Elenco componenti ritenuta per bambini con base e un sistema universale ISOFIX Classe C, D e deve essere montato con attacchi Alcuni moduli potrebbero variare in base al modello ISOFIX. 1 Poggiatesta 15 Protezione per 2.
  • Página 52: Avvertenze

    Avvertenza NON vestire il bambino con indumenti troppo grandi quando si utilizza il seggiolino, in quanto si potrebbe impedire al bambino di essere NESSUN sistema di ritenuta per bambini è in correttamente e saldamente allacciato con le grado di garantire una protezione completa cinture per le spalle e la cintura spartigambe.
  • Página 53: Dubbi Sull'iNstallazione

    sistema di ritenuta per bambini dopo alcun Tenere il sistema di ritenuta per bambini lontano incidente, anche di minore entità. Sostituirlo dalla luce del sole per evitare di causare ustioni immediatamente in quanto potrebbe aver alla pelle del bambino. Toccare il sistema di subito danni strutturali invisibili a seguito ritenuta per bambini prima di far sedere il dell’incidente.
  • Página 54: Contenuto Della Confezione

    informazioni, fare riferimento al manuale del Posizione di trasporto in auto, a mano o come passeggino. veicolo. (5) -3 NON installare questo sistema di ritenuta per 2 Per regolare la posizione dell’impugnatura, premere i pulsanti bambini su sedili dei veicoli rivolti lateralmente dell’impugnatura su entrambi i lati per rilasciarla.
  • Página 55: Regolazione Dell'aLtezza

    Il livello di linea sul vettore deve essere a terra quando viene (11) supporto sul pianale . Se l'indicatore del supporto è (43) installato il sistema di ritenuta per bambini. verde significa che è installato correttamente; se è rosso (11) significa che è...
  • Página 56: Bloccaggio Del Bambino

    Bloccaggio del Assicurarsi che lo spazio tra il bambino e le cinture per le spalle sia di circa lo spessore di una mano.. bambino Tettuccio Uso della fascia per neonati Rimuovere il poggiatesta della fascia per neonati quando la testa del bambino non è...
  • Página 57: Estrazione Del Tettuccio E Dell'iMbottitura Del Seggiolino

    Estrazione del tettuccio Installazione e dell’imbottitura del senza base seggiolino 1 NON installare questo sistema di ritenuta per bambini su (37) sedili dei veicoli con Cinture Addominali. 1 Staccare i ganci per smontare il tettuccio, premere il 2 Questo sistema di ritenuta per bambini è adatto solo per pulsante nel supporto tettuccio ed estrarre l’archetto del (33) sedili dei veicoli dotati di cinture di sicurezza retrattili a 3...
  • Página 58: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e Garanzia e assistenza manutenzione Il sistema di ritenuta per bambini Nuna e la base sono coperti da un anno di garanzia. Se il prodotto mostrasse un difetto nel corso Dopo aver rimosso il fermo dall’inserto, del periodo di garanzia, contattare il rivenditore. Se il rivenditore conservarlo lontano dalla portata dei bambini.
  • Página 59: Dove Trovare I Prodotti Nuna

    • Se le riparazioni sono state fatte da terzi. • Se il difetto è causato dall’impiego di accessori non originali Nuna. Per cercare un rivenditore al dettaglio Nuna nella propria zona, consultare il nostro sito web: www.nuna.eu Recapito Noi cerchiamo sempre di migliorare i nostri prodotti e di mettere a punto nuove idee, quindi non esitate a contattarci inviandoci i vostri commenti o quesiti sui prodotti Nuna.
  • Página 60 ¡Gracias por ele- Contenido gir Nuna! Ilustraciones Nuna diseña productos fascinantes, elegan- Español (ES) tes e inconfundibles. Medidas de seguridad y recomendaciones ¡Disfrute de su dispositivo de sujeción para Información del producto niños Nuna! Lista de piezas Advertencia Consideraciones acerca de la instalación...
  • Página 61: Medidas De Seguridad Y Recomendaciones

    "i-Size" (sistemas de sujeción para Si tiene alguna pregunta o quiere hacer algún comentario acerca niños integrales y universales ISOFIX) del dispositivo de sujeción para niños pipa icon, estaremos es una categoría de sistema de sujeción encantados de escucharle en nuestro sitio web www.nuna.eu para niños para uso en todas las...
  • Página 62: Lista De Piezas

    1. Segun la Norma ECE R129/00, el dispositivo de sujecion Lista de piezas para ninos con Base es un dispositivo de sujecion para ninos ISOFIX Universal de Clase C, D y debera colocarse con Algunos módulos pueden variar según el modelo conectores ISOFIX.
  • Página 63: Advertencia

    Advertencia NO coloque a su hijo con ropa suelta o de una talla mayor, ya que podría provocar que la sujeción del niño, mediante las correas de los NINGÚN dispositivo de sujeción para niños arneses de los hombros y la correa de la pelvis puede garantizar una protección total contra entre las piernas, no sea firme y segura.
  • Página 64: Consideraciones Acerca De La Instalación

    interfiera en los asientos que se muevan o en el la fecha de compra, ya que las piezas se pueden deteriorar con el tiempo, o debido a funcionamiento de las puertas del vehículo. la exposición a los rayos del sol, y podría no NO siga utilizando este dispositivo de sujeción funcionar correctamente en caso de accidente.
  • Página 65: Contenido Del Embalaje

    (5) -3 NO coloque el dispositivo de sujeción para niños sujetándolo con la mano. orientado hacia atrás en el asiento delantero de 2 Para ajustar la posición del asa, deslice los botones situados un vehículo que tenga airbag. Si lo hace, podrían (6) -1 a ambos lados del asa para desbloquearla.
  • Página 66: Ajuste De La Altura

    instalado correctamente. En rojo significa que la instalación dispositivo de sujeción para niños hacia arriba apretando, al (11) es incorrecta. mismo tiempo, el botón de desbloqueo del dispositivo de (17) sujeción para niños. La pata de carga tiene 24 posiciones. Cuando el Ajuste de la altura indicador de la pata de carga aparece en rojo, significa que la posición de la pata de carga no es correcta.
  • Página 67: Asegurar Al Niño

    Asegurar al niño Asegúrese de que el espacio entre el niño y las correas de los arneses de los hombros sea el del grosor de una mano más o menos. Uso del accesorio para niños pequeños Retire el reposacabezas del Capota accesorio para niños peque- ños cuando el niño ya no...
  • Página 68: Desmontar La Capota Y El Acolchado Del Asiento

    Desmontar la capota Instalación sin la base y el acolchado del 1 NO instale este dispositivo de sujeción para niños en asiento asientos de vehículo con cinturones de seguridad de cintura. (37) 2 Este dispositivo de sujeción para niños está diseñado 1 Suelte las sujeciones para desmontar la capota, presione el únicamente para asientos de vehículos con cinturones de botón del montaje de la capota y tire del arco de la capota...
  • Página 69: Limpieza Y Mantenimiento

    (42) hebilla del vehículo. Limpieza y El dispositivo de sujeción para niños de Nuna, y su base, están cubiertos por una garantía de un año. Si este producto muestra mantenimiento algún defecto durante el periodo de garantía, póngase en contacto con su proveedor.
  • Página 70: Dónde Encontrar Productos Nuna

    • Si las reparaciones han sido realizadas por una tercera parte. • Si el defecto se debe al uso de accesorios que no sean de la Si desea buscar un proveedor de Nuna en su zona, consulte marca Nuna. nuestro sitio web: www.nuna.eu...
  • Página 71 nuna.eu...

Tabla de contenido