Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MPC Unichiller® EO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Huber Unichiller EO

  • Página 1 MPC Unichiller® EO...
  • Página 3: Mpc Unichiller® Eo

    MANUAL DE INSTRUCCIONES MPC Unichiller® EO V2.1.0...
  • Página 5 MANUAL DE INSTRUCCIONES Unichiller® MPC® Este manual de instrucciones es la traducción al español del original alemán. También para los modelos con calentador. VIGENTE PARA: MODELOS DE MESA Unichiller® 00x-MPC® EO Unichiller® 01x-MPC® EO Unichiller® 02x-MPC® EO Unichiller® 00xT-MPC® EO Abreviaturas en la denominación del modelo: sin = con refrigeración por aire, -H = con calefacción, plus = con interfaz R232 V2.1.0es/17.05.17//1.30...
  • Página 6 MANUAL DE INSTRUCCIONES Las variantes del regulador MPC. Mini- chiller/Unichiller, Unichiller, MPC de inmersión (de arriba hacia abajo) Unichiller® MPC EO V2.1.0es/17.05.17//1.30...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Índice V2.1.0es/17.05.17//1.30 Introducción Datos sobre la Declaración de conformidad ..........12 Seguridad ..................... 12 1.2.1 Representación de las indicaciones de seguridad .......... 12 1.2.2 Manejo correcto ..................... 13 1.2.3 Uso incorrecto previsible por sentido común ..........13 Operador y personal de servicio –...
  • Página 8 MANUAL DE INSTRUCCIONES 3.1.1 Funciones generales ..................29 3.1.2 Otras funciones ....................29 Información sobre el termofluido ..............29 Tener en cuenta al planificar el ensayo ............30 Instrumentos de indicación y de control............31 3.4.1 Pantalla ......................31 3.4.2 Indicación LED del estatus ................
  • Página 9 MANUAL DE INSTRUCCIONES 7.3.1.1 Aplicación externa abierta ................47 7.3.2 Aclarado del circuito del termofluido ............. 47 7.3.2.1 Purga del circuito del termofluido con >mirilla< [23] ......... 48 7.3.2.2 Aclarado del circuito del termofluido con >indicador de nivel y drenaje< [38] ......................
  • Página 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES Unichiller® MPC EO V2.1.0es/17.05.17//1.30...
  • Página 11 Queda excluida cualquier responsabilidad por errores y erratas. Las siguientes marcas y el logotipo de Huber son marcas registradas por Peter Huber Kältemaschinenbau AG en Alemania y/u otros países de todo el mundo: BFT®, CC®, CC-Pilot®, Com.G@te®, Compatible Control®, CoolNet®, DC®, E-grade®, Grande Fleur®, KISS®, Minichiller®, Ministat®, MP®, MPC®, Peter Huber Minichiller®, Petite Fleur®,...
  • Página 12: Introducción

    Introducción MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 1 Introducción Datos sobre la Declaración de conformidad Los equipos cumplen con las exigencias básicas de seguridad y de salud de las directivas europeas mencionadas a continuación: ▪ Directiva de maquinaria 2006/42/CE ▪ Directiva de baja tensión 2006/95/CE ▪...
  • Página 13: Manejo Correcto

    Los refrigeradores de circulación y los baños de calibración solamente se deben emplear en combinación con equipo de termorregulación Huber. Se emplean en todo el sistema termofluidos adecuados. La potencia frigorífica o calorífica se pone a disposición en las conexiones de bombeo, o - si disponible - en el baño de regulación de temperatura.
  • Página 14: Operador Y Personal De Servicio - Obligaciones Y Requisitos

    ▪ Su sistema, donde utiliza nuestro equipo de termorregulación, también tiene que ser seguro. ▪ El operario tiene que diseñar el sistema de forma que sea seguro. ▪ Huber no es responsable de la seguridad de su sistema. El operario es responsable de la seguridad del sistema.
  • Página 15: Equipos De Termorregulación Con Refrigerantes Naturales (Nr)

     El equipo de termorregulación no está homologado para ser operado en áreas ATEX. Los productos Huber con refrigerantes naturales trabajan con una técnica probada, segura y poco contaminante. Las normas y reglas relevantes para los equipos de termorregulación con refrigerante natural incluyen algunas normas cuyo cumplimiento deseamos recordarle a continuación.
  • Página 16 Introducción MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 1 ▪ La placa de montaje para fijar un sensor de advertencia de gas está dentro del equipo de termo- rregulación, cerca de la >conducción para cables del sensor de advertencia de gas< [100]. ▪ Consulte la posición exacta de la >conducción para cables del sensor de advertencia de gas< [100] en el esquema de conexión a partir de la página 55 en el apartado "Anexo".
  • Página 17: Equipos De Termorregulación Con Gases Tipo Invernadero/Refrigerantes Fluorados

    ▪ Control regular de la estanqueidad de, p. ej. equipos frigoríficos fijos por personal certificado (p.ej. el técnico de servicio de la empresa Huber). El intervalo de inspección se define en base a la cantidad de refrigerante natural y el tipo de refrigerante, convertido en un equivalente de CO.
  • Página 18: Información General

    Introducción MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 1 Información general 1.4.1 Descripción del lugar de trabajo El lugar de trabajo se encuentra en el panel de mando delante del equipo de termorregulación. El lugar de trabajo se determina en función de los periféricos que ha conectado el cliente. Por lo que este debe garantizar que se ha diseñado de forma segura.
  • Página 19: Otros Dispositivos De Protección

    Introducción Capítulo 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1.4.3 Otros dispositivos de protección ¡Plan de emergencia – interrumpir la alimentación de corriente eléctrica Separe el equipo de termorregulación del suministro de energía. 1.4.3.1 Interrupción de la alimentación Tras un apagón (o al conectar el equipo de termorregulación) se puede determinar con esta función el comportamiento del equipo de termorregulación.
  • Página 20: Refrigeración Por Agua

    Introducción MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 1 1.5.2 Refrigeración por agua Por ejemplo: Refrige- ración por agua Conexión de agua 1.5.3 Efectos en caso de abastecimiento insuficiente de energía Aire ambiental /agua refrigerante Efectos p.ej. por suciedad de las láminas del fluidificador, distancia muy pequeña desde equipo de termorregulación hasta la pared/la cubeta, aire ambiental/agua refrigerante demasiado caliente, presión diferencial del agua refrigerante muy pequeña, suciedad en el filtro a cono: El refrigerante ya no puede transmitir toda la energía emergente en el circuito frigorífico al aire ambiental/agua...
  • Página 21: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Capítulo 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES Puesta en servicio Transporte dentro de la empresa El equipo de termorregulación se transporta tumbado DAÑOS MATERIALES EN EL COMPRESOR  Transportar el equipo de termorregulación únicamente en vertical. ▪ Para transportar el equipo hay que utilizar una carretilla de manutención. ▪...
  • Página 22 Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 2 Encárguese de que en el emplazamiento disponga de suficiente aire fresco para la bomba de circu- lación y para los compresores. El aire residual caliente debe poner ascender sin obstáculos. Modelo vertical Consulte los datos de conexión en la ficha técnica (a partir de la página 55 en el apartado »Anexo«).
  • Página 23: Indicaciones Específicas De Cem

    Puesta en servicio Capítulo 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES Distancia hasta el equipo de termorregulación en cm (operando con una cubeta) Refrigeración por aire Refrigeración por agua Lateral del equipo de termorregula- ción [A1] Arriba Salida de aire superior: libre – [A2] Arriba empotrable...
  • Página 24: Mangueras Recomendadas De Control De Temperatura Y De Agua Refrigerante24

    ▪ Para la conexión al suministro con agua refrigerante le recomendamos usar únicamente mangue- ras blindadas. Encontrará mangueras de regulación de la temperatura y de agua refrigerante ais- ladas en el catálogo de Huber, en accesorios. Entrecaras y pares de apriete Observe las entrecaras que resultan para la conexión de la bomba en el equipo de termorregulación.
  • Página 25: Equipo De Termorregulación Con Refrigeración Por Agua

     Puede consultar información sobre la calidad del agua en www.huber-online.com. Para minimizar el consumo de agua refrigerante en los equipo de termorregulación de Huber con refrigeración por líquido se instala un regulador del agua refrigerante. Ese regulador deja pasar solo la cantidad de agua necesaria para la situación actual del equipo de termorregulación.
  • Página 26: Preparación Del Funcionamiento

    Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 2 Esquema de conexio- Preparación para el equipo de termorregulación con refrigeración por agua: Consulte la diferencia mínima de presión en el circuito de agua refrigerante y la temperatura re- comendada de entrada del agua refrigerante en la ficha técnica (a partir de la página 55 en el apartado »Anexo«).
  • Página 27: Conectar La Aplicación Externa Abierta

    Puesta en servicio Capítulo 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROCEDIMIENTO  Revise la >válvula bypass< [62], para ver si está abierta.  Abra la >válvula bypass< [62] girando hacia la izquierda (giro levógiro de 90° grados hasta el tope). Conectar la aplicación externa abierta Puede consultar la ilustración “Esquema de conexión”...
  • Página 28: 2.10.2 Conexión Por Cableado Fijo

    Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 2 Conexión falsa a la red de corriente DAÑOS MATERIALES EN EL EQUIPO DE TERMORREGULACIÓN  La tensión y la frecuencia de la red disponible en el edificio tiene que coincidir con los datos de la placa de características del equipo de termorregulación.
  • Página 29: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento Capítulo 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento del equipo de termorregula- ción 3.1.1 Funciones generales Los refrigeradores de circulación son equipos de termorregulación que se emplean sobre todo para la expulsión del calor del proceso y se utilizan como alternativa económica al agua de refrigeración (agua potable).
  • Página 30: Tener En Cuenta Al Planificar El Ensayo

    Descripción del funcionamiento MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 3 Termofluido: agua Denominación Parámetro Carbonato cálcico por litro ≤ 1,5 mmol/l; corresponde a la dureza del agua: ≤ 8,4 °dH (blanda) entre 6,0 y 8,5 Agua pura, destilado agregar 0,1 g soda (Na ) por litro Agua destilada, desinonizada, completamente desalada, con cloro, con Agua no admisible...
  • Página 31: Instrumentos De Indicación Y De Control

    Descripción del funcionamiento Capítulo 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES Las piezas de unión y de conexión muy pequeñas, así como las válvulas muy pequeñas pueden generar interferencias notables en el flujo. La temperatura de su aplicación se re- gulará con mayor lentitud. ▪...
  • Página 32: Función De Menú

    Descripción tos de menú Sin función Función autostart Menú de servicio Solo para el personal de servicio de Huber. Ejemplos de función 3.6.1 Mostrar punto de ajuste PROCEDIMIENTO  Pulse la >tecla SET< [D] y manténgala pulsada. Se muestra el punto de ajuste.
  • Página 33 Descripción del funcionamiento Capítulo 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROCEDIMIENTO  Pulse simultáneamente las >flechas< [C] durante 3 segundos. La pantalla cambia de la indicación de la temperatura a la pantalla del primer registro del menú.  Pulse la >flecha< [C] hasta que aparezca el registro "C40".
  • Página 34: Modo De Ajuste

    Modo de ajuste MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 4 Modo de ajuste Modo de ajuste Movimiento del equipo de termorregulación durante la operación. QUEMADURAS/CONGELACIÓN GRAVES OCASIONADOS POR LA CARCASA/TERMOFLUIDO EMER- GENTE  No mueva nunca los equipos de termorregulación que están operativos. 4.1.1 Conexión del equipo de termorregulación PROCEDIMIENTO...
  • Página 35: Comprobar El Correcto Funcionamiento De La Protección De Sobretemperatura

    Modo de ajuste Capítulo 4 MANUAL DE INSTRUCCIONES Para ajustar el valor de desconexión de la protección de sobretemperatura necesita un destorni- llador (plano 1,0x5,5). PROCEDIMIENTO  Ajuste el valor de desconexión en el potenciómetro usando un destornillador. Ese valor de des- conexión tiene que estar correctamente ajustado al termofluido que usted emplea.
  • Página 36: Llenado, Purga, Desgasificaciones Y Vaciado

    Modo de ajuste MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 4 Llenado, purga, desgasificaciones y vaciado Puede consultar la ilustración “Esquema de conexión” a partir de la página 55 en la sección »Anexo«. Superficies extremadamente calientes/frías, conexiones y termofluido QUEMADURAS/CONGELACIÓN DE LAS EXTREMIDADES ...
  • Página 37 Modo de ajuste Capítulo 4 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROCEDIMIENTO  Revise en los equipos de termorregulación con la >válvula bypass< [62], que la válvula esté completamente abierta.  Conecte una manguera adecuada al >rebosadero< [12] (si disponible). Conecte el otro extremo de la manguera en un recipiente de recogida adecuado. Si el equipo de termorregulación rebosa, el termofluido excedente sale por ahí.
  • Página 38: Vaciar La Aplicación Externa Abierta

    Modo de ajuste MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 4 PROCEDIMIENTO  Compruebe que no se ha extraído la manguera del >indicador de nivel y drenaje< [38].  Rellene lentamente la aplicación abierta con el termofluido adecuado. El termofluido fluye por >circulación entrada< [2] en el equipo de termorregulación y por >circulación salida< [1] retorna a la aplicación externa abierta.
  • Página 39 Modo de ajuste Capítulo 4 MANUAL DE INSTRUCCIONES  Deje el equipo de termorregulación abierto durante un tiempo para vaciar los restos y que se seque.  Cierre la conexión >circulación salida< [1].  Cierre la conexión >circulación entrada< [2]. ...
  • Página 40: Modo Normal Modo Automático

    Modo normal MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 5 Modo normal Modo automático Superficies extremadamente calientes/frías, conexiones y termofluido QUEMADURAS/CONGELACIÓN DE LAS EXTREMIDADES  En función del modo operativo las superficies, las conexiones y el termofluido termorregulado pueden estar muy calientes o muy fríos. ...
  • Página 41: Interfaces Y Actualización De Software

    El uso de los comandos PB se describe en nuestro manual “Comunicación de datos PB”. Puede descargar ese manual en www.huber-online.com. Interfaces en el equipo de termorregulación (opcional) Genera las uniones con las interfaces en el equipo de termorregulación durante el funciona- miento DAÑOS MATERIALES EN LAS INTERFACES...
  • Página 42: Mantenimiento/Reparación

    Mantenimiento/reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 7 Mantenimiento/reparación Pantalla en fallos En caso de un fallo el equipo emite un mensaje de alarma o de advertencia en la pantalla. Resumen de los Pantalla Causa Efecto, medida mensajes Advertencia: Temperatura excesiva o La regulación sigue en marcha.
  • Página 43: Mantenimiento

    DAÑOS MATERIALES EN EL EQUIPO DE TERMORREGULACIÓN  Cuando tenga que realizar trabajos de mantenimiento que no están descritos en este manual póngase en contacto con la empresa Huber.  Los trabajos de mantenimiento que no están descritos en este manual solo pueden ser efec- tuados por personal formado por Huber.
  • Página 44: Cambiar Las Mangueras De Regulación De La Temperatura O De Agua Refrigerante

    *L = refrigeración por aire; W = refrigeración por agua; U = solo válido para Unistat 7.2.2 Cambiar las mangueras de regulación de la temperatura o de agua refrigerante Cambie las mangueras de regulación de la temperatura o de agua refrigerante defectuosas antes de...
  • Página 45: Limpiar Las Láminas Del Fluidificador (En Un Equipo De Termorregulación Refrigerado Por Aire)

    Mantenimiento/reparación Capítulo 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES 7.2.3 Limpiar las láminas del fluidificador (en un equipo de termorregulación refrigerado por aire) Limpieza con las manos PELIGRO DE CORTE EN LAS LÁMINAS DEL FLUIDIFICADOR  Cuando realice las tareas de limpieza, utilice guantes resistentes a los cortes. ...
  • Página 46: Limpiar El Filtro A Cono (Colector De Suciedad) (En Equipo De Termorregulación Con Refrigeración Por Agua)

    Mantenimiento/reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 7  Limpie las láminas del fluidificador con el dispositivo de limpieza adecuado para ello. Para esco- ger los equipos de limpieza es obligatorio observar las condiciones ambientales y los reglamentos locales.  Preste atención a que las láminas del fluidificador no resulten dañadas ni se deformen, pues eso afectaría al flujo del aire.
  • Página 47: Control, Cambio Del Termofluido Y Limpieza Del Circuito

    Mantenimiento/reparación Capítulo 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES  Abra las válvulas de cierre puestas a disposición por el cliente en el circuito de entrada y retorno del agua refrigerante.  Conecte el equipo de termorregulación con el suministro de energía eléctrica. ...
  • Página 48 Mantenimiento/reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 7 Mezcla de termofluidos diferentes en el circuito del termofluido DAÑOS MATERIALES  No mezclar en el circuito del termofluido diferentes tipos de termofluido (por ejemplo aceite mineral, aceite de silicona, aceite sintético, agua etc.). ...
  • Página 49: Purga Del Circuito Del Termofluido Con >Mirilla

    Mantenimiento/reparación Capítulo 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES 7.3.2.2 Aclarado del circuito del termofluido con >indicador de nivel y drenaje< [38] PROCEDIMIENTO  Vacíe el equipo de termorregulación tal como se describe en la página 39 en el apartado »Vaciar con >indicador de nivel y drenaje< [38]«. Tras el vaciado todavía puede haber residuos de termofluido en la cámara de la bomba y en los conductos internos.
  • Página 50: Control De Los Cierres Mecánicos

     La descontaminación depende del tipo y la cantidad de los materiales empleados.  Consulte para ello la ficha técnica de seguridad respectiva.  Puede encontrar un formulario para el reenvío en www.huber-online.com. Usted, como operador es el responsable de realizar la descontaminación ANTES de que personal ajeno entre en contacto con el equipo de termorregulación.
  • Página 51: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio Capítulo 8 MANUAL DE INSTRUCCIONES Puesta fuera de servicio Indicaciones de seguridad y principios La conexión /adaptación a la red de corriente eléctrica no es realizada por un electricista profe- sional y/o conexión al enchufe de la red de corriente sin relé de toma a tierra (PE) PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA ...
  • Página 52: Desconexión

    Puesta fuera de servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 8 Desconexión PROCEDIMIENTO  >Interruptor de corriente< [37] en "0".  Separar el equipo de termorregulación de la conexión a la red de corriente. Descargar el agua refrigerante Este apartado solo lo tiene que tener en cuenta si emplea un equipo de termorregulación con refrigeración por agua.
  • Página 53: Envío

     Observe al respecto en la página 17 también el apartado "Equipos de termorregulación con gases tipo invernadero/refrigerantes fluorados". Los equipos de termorregulación de Huber y los accesorios de Huber son de materiales de alta cali- dad, reciclables. Por ejemplo: acero inoxidable 1.4301/1.4401 (V2A), cobre, níquel, FKM, perbunan, NBR, cerámica, carbón, de aluminio, latón rojo, latón, latón galvanizado y cementación amarilla.
  • Página 54: Número De Teléfono Y Dirección Comercial

    8.7.3 Correo electrónico: Atención al cliente Correo electrónico: support@huber-online.com 8.7.4 Dirección de servicio /de devolución Peter Huber Kältemaschinenbau AG Werner-von-Siemens-Straße 1 77656 Offenburg Certificado de no objeción Lea al respecto en la página 50 el apartado »Descontaminación/reparación«. Unichiller® MPC EO...
  • Página 55: Anexo

    Anexo Capítulo 9 MANUAL DE INSTRUCCIONES Anexo V2.1.0es/17.05.17//1.30 Unichiller® MPC EO...
  • Página 56 Inspired by temperature designed for you Peter Huber Kältemaschinenbau AG Werner-von-Siemens-Str. 1 77656 O enburg / Germany Telefon +49 (0)781 9603-0 Telefax +49 (0)781 57211 info@huber-online.com www.huber-online.com Technischer Service: +49 (0)781 9603-244 -125 °C ...+425 °C...

Tabla de contenido