Miller SubArc Manual Del Operador
Miller SubArc Manual Del Operador

Miller SubArc Manual Del Operador

Controlador de arco sumergido para soldadura automática
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Accesorios digitales del sistema
MANUAL DEL OPERADOR
OM-267533H/spa
Procesos
Descripción
Controlador de arco sumergido para
soldadura automática
SubArc
CE
2016−06
Soldadura de Arco Sumergido

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller SubArc

  • Página 1 OM-267533H/spa 2016−06 Procesos Soldadura de Arco Sumergido Descripción Controlador de arco sumergido para soldadura automática Accesorios digitales del sistema SubArc MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5−5. Conexiones de los bloques de bornes TB1 y TB2 para interfaz SubArc Digital ....5−6. Información sobre las conexiones del bloque de bornes TB1 para la interfaz SubArc Digital ..
  • Página 4 ........8−3. Tabla de solución de problemas de la interfaz Subarc Digital .
  • Página 5 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Página 6 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Página 7: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2015−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instruccio- nes de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 8 D Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal ca- Las PIEZAS CALIENTES pueden liente. ocasionar quemaduras. D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac- to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras D No toque las partes calientes con la mano sin o aperturas en áreas adyacentes.
  • Página 9: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos. EL RUIDO puede dañar su oído. D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas. El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro. su oído D Nunca suelde en un cilindro de presión −...
  • Página 10: California Proposición 65 Advertencia

    D Asegure que la instalación recibe chequeo y mantenimiento regu- LEER INSTRUCCIONES. lar. D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia D Lea y siga cuidadosamente las instrucciones cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en contenidas en todas las etiquetas y en el los platinos en su fijación correcta y haga tierra y proteja contra co- Manual del usuario antes de instalar, utilizar o...
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones diversos Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 No deseche el producto (si fuese necesario) con los residuos comunes.
  • Página 12: Definiciones De Símbolos Diversos

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-2. Definiciones de símbolos diversos Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. Tensión nominal Tira de bornes Corriente en A sin carga (OCV) Tiempo de Corriente alterna arranque...
  • Página 13: Sección 3 − Especificaciones

    Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de la máquina A. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de la interfaz SubArc Digital El número de serie y los valores nominales de este controlador digital están ubicados en su lateral derecho. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal.
  • Página 14: 3−3. Especificaciones Ambientales

    Para antorchas automáticas para arco sumergido (SAW) con control de flujo de fundente Capacidad de la tolva de fundente: 11,3 kg (25 libras) Alimentación necesaria para la válvula automática: 12 Vcc (señal PWM desde la interfaz SubArc) Tolva de fundente: Altura: 435 mm (17−1/8 pulg.), Ancho: 298 mm (11−3/4 pulg.), Longitud: 216 mm (8−1/2 pulg.)
  • Página 15: 3−4. Compatibilidad Del Sistema Subarc

    Alimentadores de alambre: 300938 − Alimentador de alambre SubArc 400 Digital, baja tensión 300938001 − Alimentador de alambre SubArc 400 Digital, baja tensión, para sistemas de tracción 300939 − Alimentador de flejes SubArc 100 Digital, baja tensión 300940 − Alimentador de flejes SubArc 100 Digital, baja tensión, con ménsula de montaje 300941 −...
  • Página 16: Sección 4 − Instalación

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 INSTALACIÓN − 4−1. Dimensiones y pesos A. Dimensiones y disposición de los agujeros de montaje de las interfaces SubArc Ø: 5/16 pulg. (7,9 mm) 8 pulg. (4 agujeros) (203 mm) 11−1/2 pulg.
  • Página 17: 4−2. Peligro De Vuelco De La Unidad

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com B. Dimensiones y disposición de los agujeros de montaje de los alimentadores de alambre Pulgadas Milímetros Pulgadas Milímetros 8−5/8 2−1/2 4−5/8 12−5/8 12−3/4 4−1/4 8 agujeros 8 agujeros avellanados avellanados Ø...
  • Página 18: Sección 5 Conexiones Del Sistema

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 CONEXIONES DEL SISTEMA − 5−1. Conexiones del panel izquierdo de la interfaz SubArc Digital Conectores Guía Tapa de plástico Retire la tapa de plástico para...
  • Página 19: 5−2. Información Del Conector Para Control A Distancia Rc2 Para La Interfaz Subarc Digital

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5−2. Información del conector para control a distancia RC2 para la interfaz SubArc Digital Contacto Información sobre el contacto Positivo (+) del rotor del motor (motor de 38 Vcc).
  • Página 20: 5−5. Conexiones De Los Bloques De Bornes Tb1 Y Tb2 Para Interfaz Subarc Digital

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5−5. Conexiones de los bloques de bornes TB1 y TB2 para interfaz SubArc Digital Antes de abrir la puerta de acceso, apague la máquina de soldar y el control de soldadura, y desconecte la alimentación.
  • Página 21: 5−6. Información Sobre Las Conexiones Del Bloque De Bornes Tb1 Para La Interfaz Subarc Digital

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5−6. Información sobre las conexiones del bloque de bornes TB1 para la interfaz SubArc Digital Borne Información sobre funciones Sin conectar No utilizado. Sin conectar No utilizado.
  • Página 22: 5−8. Instalación De La Guía Del Alambre Y El Rodillo De Alimentación

    “clic”. El motor se muestra sin la protección del rodillo de alimentación. 254 579−B 5−9. Conexiones del enchufe de la interfaz SubArc Digital Interfaz SubArc Cable de extensión del motor, n.º de pieza 254 232 XXX...
  • Página 23: 10. Enhebrado Y Alimentación Del Alambre De Soldadura

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5−10. Enhebrado y alimentación del alambre de soldadura Sostenga firmemente el alambre para evitar enredos. Herramientas necesarias: Coloque los interruptores de alimentación de la máquina de soldar y de la interfaz en la po- sición de encendido (ON).
  • Página 24: 12. Modificación Manual Del Ángulo De La Placa Del Alimentador De Alambre

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5−12. Modificación manual del ángulo de la placa del alimentador de alambre Perilla de ajuste Gire la perilla de ajuste para cambiar el ángulo de la antorcha. Tornillo de la traba del cubo Apriete el tornillo.
  • Página 25: 13. Conexión Del Cable Para Detección De Tensión Del Electrodo A Una Antorcha Para Soldadura En Modo Dcep O Ca

    Alimentador de alambre Cable de control del motor Cable para detección de la tensión del electrodo A la conexión de la interfaz SubArc Lengüeta de conexión de la (vea la Sección 5−9) antorcha Conecte el cable para detección de la ten- sión del electrodo entre el cable de control...
  • Página 26: 14. Ubicación De La Antorcha Para Aplicaciones Con Arcos En Tándem

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5−14. Ubicación de la antorcha para aplicaciones con arcos en tándem Siga las instrucciones que se indican a continuación para cambiar la antorcha a la derecha o a la izquierda del centro. La figura muestra el conjunto como sale de fábrica (con la antorcha...
  • Página 27: 15. Instalación Y Carga De La Tolva De Fundente Digital, De Baja Tensión

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5−15. Instalación y carga de la tolva de fundente digital, de baja tensión Tolva de fundente Alimentador de alambre Soportes de montaje Monte la tolva de fundente en el alimentador de alambre mediante los soportes y tornillos de montaje suministrados con el alimentador.
  • Página 28: Sección 6 − Operación De La Interfaz Subarc Digital

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 OPERACIÓN DE LA INTERFAZ − SUBARC DIGITAL 6−1. Definiciones del panel de control delantero 236 564−B OM−267533 Página 22...
  • Página 29 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 13 Pulsador para selección de programa 20 Pulsador SETUP (Configuración) Cuando se enciende la interfaz del (Program) Pulse el botón Setup para activar el modo de sistema, este detecta el tipo de máquina El botón Program permite seleccionar el pro- visualización de la configuración.
  • Página 30: 6−2. Interruptor De Alimentación Y Botones

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Lo que sigue es una lista de términos y sus definiciones y cómo se aplican a este producto: Términos generales: Secuencia Una parte del programa de soldadura, como preflujo, avance inicial, inicio, soldadura, cráter, tiempo de postquemado y postflujo.
  • Página 31: 6−3. Pantallas De Secuencia De Soldadura

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−3. Pantallas de secuencia de soldadura =LED parpadeando =LED encendido Modo CV: las pantallas de inicio y de cráter muestran la velocidad de Inicio: alimentación del alambre en la pantalla inferior. Modo CV+C: las pantallas de inicio y cráter muestran la corriente en amperios en la pantalla inferior.
  • Página 32: 6−4. Pantallas De Configuración

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−4. Pantallas de configuración =LED parpadeando =LED encendido Pulse el botón de configuración para ingresar a las pantallas de configuración. Si el parámetro es específico del programa, el programa activo aparece en la pantalla de programa.
  • Página 33 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−4. Pantallas de configuración (continuación) • Equilibrio (solo en unidades de CA) BLFR La selección de equilibrio, indicada por las letras BL.FR en la pantalla superior, ajusta el equilibrio y la frecuencia de CA, que se muestran en la pantalla inferior.
  • Página 34 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−4. Pantallas de configuración (continuación) RUNI • Tiempo (o velocidad) de posicionamiento El tiempo de posicionamiento, indicado por RUNI en la pantalla superior, se puede ajustar en AUTO automático, apagado (Off) o manual.
  • Página 35 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Notas OM−267533 Página 29...
  • Página 36: 6−5. Pantallas De Menús Auxiliares

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−5. Pantallas de menús auxiliares Si se pulsan simultáneamente los botones de Sequence y Setup, aparece un menú auxiliar. Los LED de los botones Sequence y Setup parpadearán, indicando que el menú auxiliar está...
  • Página 37 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com • Retención de bloqueo La función de retención del bloqueo está indicada por HOLD en la pantalla superior. Esta función está desactivada de HOLD manera predefinida y esto se confirma si aparece OFF en la pantalla inferior.
  • Página 38 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−5. Pantallas de menús auxiliares (continuación) • Cantidad de programas La cantidad de programas está indicada por NUMB en la NUMB pantalla superior y PROG en la inferior. La cantidad de programas accesibles para el usuario (1 a 15) se muestra en la pantalla de programas.
  • Página 39 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com =LED encendido BUTN • Control de movimiento El control de movimiento está indicado por SB1 o SB2 en la pantalla inferior y se utiliza para definir cuándo se activa el relé que produce el desplazamiento de la viga lateral.
  • Página 40 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−5. Pantallas de menús auxiliares (continuación) =LED encendido • Tiempo de arco Cuando la pantalla del programa muestra H1, la cantidad total 1234 de horas de arco aparece en la pantalla inferior y, si esta pantalla se llena, continuará...
  • Página 41 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com • Nivel de revisión de software Cuando la pantalla superior muestra P.REV, el nivel de revisión de la placa de control aparece en la pantalla inferior PREV Cuando la pantalla superior muestra D.REV, el nivel de revisión de la placa de control aparece en la pantalla inferior.
  • Página 42: 6−6. Selección A Distancia De Un Programa

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−6. Selección a distancia de un programa Hay dos métodos para cambiar los programas a distancia. Método 1 Selección del programa a distancia 1 En el menú auxiliar, apague la selección a distancia de programas (vea la Sección 6−5 Selección a distancia de programas). La conexión del borne Selección del programa a distancia 1 (Remote program select 1) del bloque de bornes TB1 (vea la Sección 5−6) con el común del bloque de bornes TB2 (vea la Sección 5−7) aumentará...
  • Página 43: 6−7. Parámetros De Secuencias En Un Programa

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−7. Parámetros de secuencias en un programa Si desea más información sob- re los botones de secuencia, vea la Sección 6−3. Si el tiempo se ajusta en cero en la secuencia de soldadura, la solda- dura continuará...
  • Página 44: Sección 7 Operación De La Tolva De Fundente

    − 7−1. Operación de la tolva de fundente Cable de control Conecte el cable de control al conector de 4 patillas de la interfaz SubArc. Perilla de control manual del fundente Tire de la perilla para liberar fundente de forma manual. Suelte la perilla para detener el flujo de fundente.
  • Página 45: Sección 8 − Mantenimiento Y Solución De Problemas

    4 rápidos, 4 lentos Baja tensión en la alimen- Indica que la tensión de la barra en la interfaz SubArc es baja. Una tensión de 24 Vca desde la soldadora puede ser baja si la tensión de la línea de tación del motor...
  • Página 46 Revise las conexiones de los cables de control de la interfaz SubArc y la fuente de poder de la máquina de soldar y ajuste si es necesario. Este problema puede aparecer normalmente durante las actualizaciones del firmware. Si este código continúa apareciendo en la pantalla, comuníquese con el agente de servicio técnico autorizado por la...
  • Página 47: 8−2. Mantenimiento De Rutina De La Interfaz Subarc Digital

    Cada 6 me- ~Durante períodos de servicio pesado, limpie mensualmente. ~ Rodillos de alimentación 8−3. Tabla de solución de problemas de la interfaz Subarc Digital Problema Solución La unidad está fuera de servicio. Revise la alimentación de 24 Vca y asegúrese de que está energizada.
  • Página 48: 8−4. Mantenimiento De Rutina Del Alimentador De Alambre

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 8−4. Mantenimiento de rutina del alimentador de alambre Antes de realizar tareas de mantenimiento desconecte la alimentación. n = Verifique Z = Cambie ~ = Limpie Δ = Repare l = Reemplace *Debe ser hecho por un agente del servicio técnico autorizado por la fábrica.
  • Página 49: 8−6. Tabla De Solución De Problemas Para Alimentadores De Alambre

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 8−6. Tabla de solución de problemas para alimentadores de alambre Problema Solución La alimentación del alambre se detiene, Reajuste la tensión del cubo y la presión del rodillo de alimentación. o funciona de manera errática, durante Reemplace el rodillo de alimentación por otro de la medida correcta.
  • Página 50: Sección 9 − Diagramas Eléctricos

    SECCIÓN 9 − DIAGRAMAS ELÉCTRICOS 261 172-B Ilustración 9.1. Diagrama del circuito eléctrico de la interfaz Subarc Digital OM-267533 Página 44...
  • Página 51 264 068−B Ilustración 9.2. Diagrama del circuito eléctrico del alimentador de alambre 267 345-B Ilustración 9.3. Diagrama del circuito eléctrico de la tolva de fundente OM-267533 Página 45...
  • Página 52 Notas...
  • Página 53 Notas...
  • Página 54 Notas...
  • Página 55 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones de abajo, Garantía de 6 meses para piezas...
  • Página 56: Registro Del Propietario

    Para recibir ayuda sobre como rellenar o realizar una reclamación, contacte con su distribuidor y/o el departamento de transporte del fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2016 Miller Electric Mfg. Co. 2016−01...

Tabla de contenido