Antorcha para soldar mig (gmaw) semiautomática, enfriada por aire (16 páginas)
Resumen de contenidos para Miller SubArc
Página 1
OM-267533H/spa 2016−06 Procesos Soldadura de Arco Sumergido Descripción Controlador de arco sumergido para soldadura automática Accesorios digitales del sistema SubArc MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
5−5. Conexiones de los bloques de bornes TB1 y TB2 para interfaz SubArc Digital ....5−6. Información sobre las conexiones del bloque de bornes TB1 para la interfaz SubArc Digital ..
Página 4
........8−3. Tabla de solución de problemas de la interfaz Subarc Digital .
Página 5
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
Página 6
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2015−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instruccio- nes de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
Página 8
D Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal ca- Las PIEZAS CALIENTES pueden liente. ocasionar quemaduras. D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac- to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras D No toque las partes calientes con la mano sin o aperturas en áreas adyacentes.
D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos. EL RUIDO puede dañar su oído. D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas. El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro. su oído D Nunca suelde en un cilindro de presión −...
D Asegure que la instalación recibe chequeo y mantenimiento regu- LEER INSTRUCCIONES. lar. D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia D Lea y siga cuidadosamente las instrucciones cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en contenidas en todas las etiquetas y en el los platinos en su fijación correcta y haga tierra y proteja contra co- Manual del usuario antes de instalar, utilizar o...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones diversos Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 No deseche el producto (si fuese necesario) con los residuos comunes.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-2. Definiciones de símbolos diversos Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. Tensión nominal Tira de bornes Corriente en A sin carga (OCV) Tiempo de Corriente alterna arranque...
Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de la máquina A. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de la interfaz SubArc Digital El número de serie y los valores nominales de este controlador digital están ubicados en su lateral derecho. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal.
Para antorchas automáticas para arco sumergido (SAW) con control de flujo de fundente Capacidad de la tolva de fundente: 11,3 kg (25 libras) Alimentación necesaria para la válvula automática: 12 Vcc (señal PWM desde la interfaz SubArc) Tolva de fundente: Altura: 435 mm (17−1/8 pulg.), Ancho: 298 mm (11−3/4 pulg.), Longitud: 216 mm (8−1/2 pulg.)
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 INSTALACIÓN − 4−1. Dimensiones y pesos A. Dimensiones y disposición de los agujeros de montaje de las interfaces SubArc Ø: 5/16 pulg. (7,9 mm) 8 pulg. (4 agujeros) (203 mm) 11−1/2 pulg.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com B. Dimensiones y disposición de los agujeros de montaje de los alimentadores de alambre Pulgadas Milímetros Pulgadas Milímetros 8−5/8 2−1/2 4−5/8 12−5/8 12−3/4 4−1/4 8 agujeros 8 agujeros avellanados avellanados Ø...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 CONEXIONES DEL SISTEMA − 5−1. Conexiones del panel izquierdo de la interfaz SubArc Digital Conectores Guía Tapa de plástico Retire la tapa de plástico para...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5−2. Información del conector para control a distancia RC2 para la interfaz SubArc Digital Contacto Información sobre el contacto Positivo (+) del rotor del motor (motor de 38 Vcc).
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5−5. Conexiones de los bloques de bornes TB1 y TB2 para interfaz SubArc Digital Antes de abrir la puerta de acceso, apague la máquina de soldar y el control de soldadura, y desconecte la alimentación.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5−6. Información sobre las conexiones del bloque de bornes TB1 para la interfaz SubArc Digital Borne Información sobre funciones Sin conectar No utilizado. Sin conectar No utilizado.
“clic”. El motor se muestra sin la protección del rodillo de alimentación. 254 579−B 5−9. Conexiones del enchufe de la interfaz SubArc Digital Interfaz SubArc Cable de extensión del motor, n.º de pieza 254 232 XXX...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5−10. Enhebrado y alimentación del alambre de soldadura Sostenga firmemente el alambre para evitar enredos. Herramientas necesarias: Coloque los interruptores de alimentación de la máquina de soldar y de la interfaz en la po- sición de encendido (ON).
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5−12. Modificación manual del ángulo de la placa del alimentador de alambre Perilla de ajuste Gire la perilla de ajuste para cambiar el ángulo de la antorcha. Tornillo de la traba del cubo Apriete el tornillo.
Alimentador de alambre Cable de control del motor Cable para detección de la tensión del electrodo A la conexión de la interfaz SubArc Lengüeta de conexión de la (vea la Sección 5−9) antorcha Conecte el cable para detección de la ten- sión del electrodo entre el cable de control...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5−14. Ubicación de la antorcha para aplicaciones con arcos en tándem Siga las instrucciones que se indican a continuación para cambiar la antorcha a la derecha o a la izquierda del centro. La figura muestra el conjunto como sale de fábrica (con la antorcha...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 5−15. Instalación y carga de la tolva de fundente digital, de baja tensión Tolva de fundente Alimentador de alambre Soportes de montaje Monte la tolva de fundente en el alimentador de alambre mediante los soportes y tornillos de montaje suministrados con el alimentador.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 OPERACIÓN DE LA INTERFAZ − SUBARC DIGITAL 6−1. Definiciones del panel de control delantero 236 564−B OM−267533 Página 22...
Página 29
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 13 Pulsador para selección de programa 20 Pulsador SETUP (Configuración) Cuando se enciende la interfaz del (Program) Pulse el botón Setup para activar el modo de sistema, este detecta el tipo de máquina El botón Program permite seleccionar el pro- visualización de la configuración.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Lo que sigue es una lista de términos y sus definiciones y cómo se aplican a este producto: Términos generales: Secuencia Una parte del programa de soldadura, como preflujo, avance inicial, inicio, soldadura, cráter, tiempo de postquemado y postflujo.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−3. Pantallas de secuencia de soldadura =LED parpadeando =LED encendido Modo CV: las pantallas de inicio y de cráter muestran la velocidad de Inicio: alimentación del alambre en la pantalla inferior. Modo CV+C: las pantallas de inicio y cráter muestran la corriente en amperios en la pantalla inferior.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−4. Pantallas de configuración =LED parpadeando =LED encendido Pulse el botón de configuración para ingresar a las pantallas de configuración. Si el parámetro es específico del programa, el programa activo aparece en la pantalla de programa.
Página 33
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−4. Pantallas de configuración (continuación) • Equilibrio (solo en unidades de CA) BLFR La selección de equilibrio, indicada por las letras BL.FR en la pantalla superior, ajusta el equilibrio y la frecuencia de CA, que se muestran en la pantalla inferior.
Página 34
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−4. Pantallas de configuración (continuación) RUNI • Tiempo (o velocidad) de posicionamiento El tiempo de posicionamiento, indicado por RUNI en la pantalla superior, se puede ajustar en AUTO automático, apagado (Off) o manual.
Página 35
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Notas OM−267533 Página 29...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−5. Pantallas de menús auxiliares Si se pulsan simultáneamente los botones de Sequence y Setup, aparece un menú auxiliar. Los LED de los botones Sequence y Setup parpadearán, indicando que el menú auxiliar está...
Página 37
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com • Retención de bloqueo La función de retención del bloqueo está indicada por HOLD en la pantalla superior. Esta función está desactivada de HOLD manera predefinida y esto se confirma si aparece OFF en la pantalla inferior.
Página 38
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−5. Pantallas de menús auxiliares (continuación) • Cantidad de programas La cantidad de programas está indicada por NUMB en la NUMB pantalla superior y PROG en la inferior. La cantidad de programas accesibles para el usuario (1 a 15) se muestra en la pantalla de programas.
Página 39
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com =LED encendido BUTN • Control de movimiento El control de movimiento está indicado por SB1 o SB2 en la pantalla inferior y se utiliza para definir cuándo se activa el relé que produce el desplazamiento de la viga lateral.
Página 40
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−5. Pantallas de menús auxiliares (continuación) =LED encendido • Tiempo de arco Cuando la pantalla del programa muestra H1, la cantidad total 1234 de horas de arco aparece en la pantalla inferior y, si esta pantalla se llena, continuará...
Página 41
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com • Nivel de revisión de software Cuando la pantalla superior muestra P.REV, el nivel de revisión de la placa de control aparece en la pantalla inferior PREV Cuando la pantalla superior muestra D.REV, el nivel de revisión de la placa de control aparece en la pantalla inferior.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−6. Selección a distancia de un programa Hay dos métodos para cambiar los programas a distancia. Método 1 Selección del programa a distancia 1 En el menú auxiliar, apague la selección a distancia de programas (vea la Sección 6−5 Selección a distancia de programas). La conexión del borne Selección del programa a distancia 1 (Remote program select 1) del bloque de bornes TB1 (vea la Sección 5−6) con el común del bloque de bornes TB2 (vea la Sección 5−7) aumentará...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6−7. Parámetros de secuencias en un programa Si desea más información sob- re los botones de secuencia, vea la Sección 6−3. Si el tiempo se ajusta en cero en la secuencia de soldadura, la solda- dura continuará...
− 7−1. Operación de la tolva de fundente Cable de control Conecte el cable de control al conector de 4 patillas de la interfaz SubArc. Perilla de control manual del fundente Tire de la perilla para liberar fundente de forma manual. Suelte la perilla para detener el flujo de fundente.
4 rápidos, 4 lentos Baja tensión en la alimen- Indica que la tensión de la barra en la interfaz SubArc es baja. Una tensión de 24 Vca desde la soldadora puede ser baja si la tensión de la línea de tación del motor...
Página 46
Revise las conexiones de los cables de control de la interfaz SubArc y la fuente de poder de la máquina de soldar y ajuste si es necesario. Este problema puede aparecer normalmente durante las actualizaciones del firmware. Si este código continúa apareciendo en la pantalla, comuníquese con el agente de servicio técnico autorizado por la...
Cada 6 me- ~Durante períodos de servicio pesado, limpie mensualmente. ~ Rodillos de alimentación 8−3. Tabla de solución de problemas de la interfaz Subarc Digital Problema Solución La unidad está fuera de servicio. Revise la alimentación de 24 Vca y asegúrese de que está energizada.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 8−4. Mantenimiento de rutina del alimentador de alambre Antes de realizar tareas de mantenimiento desconecte la alimentación. n = Verifique Z = Cambie ~ = Limpie Δ = Repare l = Reemplace *Debe ser hecho por un agente del servicio técnico autorizado por la fábrica.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 8−6. Tabla de solución de problemas para alimentadores de alambre Problema Solución La alimentación del alambre se detiene, Reajuste la tensión del cubo y la presión del rodillo de alimentación. o funciona de manera errática, durante Reemplace el rodillo de alimentación por otro de la medida correcta.
SECCIÓN 9 − DIAGRAMAS ELÉCTRICOS 261 172-B Ilustración 9.1. Diagrama del circuito eléctrico de la interfaz Subarc Digital OM-267533 Página 44...
Página 51
264 068−B Ilustración 9.2. Diagrama del circuito eléctrico del alimentador de alambre 267 345-B Ilustración 9.3. Diagrama del circuito eléctrico de la tolva de fundente OM-267533 Página 45...
Página 55
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones de abajo, Garantía de 6 meses para piezas...