Miller S-74S Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para S-74S:

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
S-74S, S-74D
MANUAL DEL OPERADOR
OM-1500-10/spa
2009−08
Processes
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
(protegida con gas ó auto pro-
tegida)
Descripción
Alimentador de alambre
CE
207 748P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller S-74S

  • Página 1 OM-1500-10/spa 207 748P 2009−08 Processes Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular (protegida con gas ó auto pro- tegida) Descripción Alimentador de alambre S-74S, S-74D MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2009−08 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 6 Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede EL SOLDAR puede causar fuego o quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las explosión. fuentes de poder con convertidor CA/CC. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar- chispas pueden volar de un arco de soldar.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con PIEZAS MÓVILES pueden equipos electrónicas instala el equipo. provocar lesiones. D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que pronto corrija cualquier problema causado por la instalación. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hay los ventiladores.
  • Página 9: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
  • Página 10 OM-1500−10 Página 6...
  • Página 11: Seccion 2 − Definiciones

    SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia No quite o ponga pintura sobre esta etiqueta. Lea siempre el manual del usuario y siga sus instrucciones. 2.1 Entrénese y lea las instrucciones antes de trabajar en la máquina o soldar.
  • Página 12: Símbolos Y Definiciones

    2-2. Símbolos y definiciones Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE. Corriente Alterna Amperios Voltios Ciclo de trabajo (CA) Capacidad de Alimentador de Hertz Programa Protección Interna Alambre Avance lento Salida Gatillo Conexión de Línea Sostener Gatillo Fijación Secuencia...
  • Página 13: Seccion 4 − Instalacion

    SECCION 4 − INSTALACION 4-1. Información importante correspondiente a los productos con marca CE (Vendidos dentro de la UE) Este equipo no debe ser utilizado por el público en general pues los límites de generación de campos electromagnéticos (EMF) podrían ser excesivos para el público general durante la soldadura. Este equipo está...
  • Página 14: Conexiones Del Panel De Atrás Y Ensamblaje De Impulso Que Da Vueltas

    4-4. Conexiones del panel de atrás y ensamblaje de impulso que da vueltas Cable de control de 14-patillas − 10’ Acople para la válvula del gas protector Requiere acople con rosca a mano derecha 5/8−18. Conecte la man- guera de gas suministrada por el cliente.
  • Página 15: Información Del Receptáculo De 14 Pines

    4-5. Información del receptáculo de 14 pines Pine* Información sobre el Pine 24 voltios CA con respecto al receptáculo G. Cierre el contacto a A completando el circuito de control de contactor de 24 VCA. Masa virtual para el circuito de 24 voltios CA. Salida de +10 voltios CD al control remoto respecto al receptáculo D.
  • Página 16: Instalando Y Alimentando El Alambre De Suelda

    4-7. Instalando y alimentando el alambre de suelda Instale las guías de alambre Instale el carrete.Ajuste la tuerca de ten- y la guía contra desgaste. sión de manera que el alambre quede es- tirado cuando para la alimentación. Instale los rodillos de alimentación. Escala In- dicadora de la Pre-...
  • Página 17: Fijando Los Interruptores Internos "Dip

    4-8. Fijando los interruptores internos “DIP” Quite la cubierta (Tapa). Interruptor DIP S1 en la tablilla PC1 del motor w Fijando el dispositivo para so- brepasar por un lado la detec- ción de la corriente Se usa el dispositivo para sobrepa- sar la corriente por un lado para in- habilitar el avance inicial lento cuando se use una fuente de poder...
  • Página 18: Fijaciones De Los Interruptores Dip Del Equipo (Sólo Para Modelos Con Medidores)

    4-9. Fijaciones de los interruptores DIP del equipo (sólo para modelos con medidores) Quite la cubierta (envoltura o tapa). Instale la cubierta cuando termine. Funciones de los medidores digitales Motor Motor Motor de alta Motor de alta estándar pul- estándar met- velocidad pul- velocidad met- gadas/minu-...
  • Página 19: Seccion 5 − Operacion

    SECCION 5 − OPERACION 5-1. Interruptor de potencia Interruptor de potencia 802 827-A 5-2. Avance lento/purgar Botón para avance lento/purgar Control de la velocidad del alambre Receptáculo para el gatillo de la antorcha Oprimiendo el interruptor Jog/Purge (avance lento/purga) permite al opera- dor el avanzar el alambre lentamente sin dar energía de soldadura o abrir el circuito de la válvula de gas.
  • Página 20: Interruptor Para Sostener El Gatillo

    5-3. Interruptor para sostener el gatillo 802 828-A Interruptor para sostener el gatillo ponga el interruptor para sostener el gatillo de soldadura continuará cuando se haya en la posición ”On” (encendida). soltado al gatillo. El sostén del gatillo permite al operador soldar •...
  • Página 21: Seccion 6 − Mantenimiento

    SECCION 6 − MANTENIMIENTO 6-1. Mantenimiento utinario Desconecte la potencia antes de dar servicio. 3 Meses Limpie y Repare o Reemplace apriete los reemplace etiquetas no terminales cable de legibles. soldadura soldadura. rajado. Reemplace Cordón de Manguera de Cable de la partes 14-pines.
  • Página 22: Diagnósticos

    6-2. Diagnósticos Cubierta del alimentador Tablilla de control del motor LED3 Se muestra el panel frontal separado de la unidad para el propósito de ilustración sola- mente. En uso actual, el panel frontal estaría en su sitio. Exhibición del me- Secuencia LED3 en didor (si así...
  • Página 23: Reparación De Averías

    6-3. Reparación de averías Desconecte la potencia antes de buscar las averías Dificultad Solución El alambre alimenta, el gas fluye, pero Verifique las conexiones de los cables. Verifique que los cables tengan continuidad, y repare o reem- el alambre de electrodo no tiene en- place los cables si fuera necesario (véase Sección 4-4).
  • Página 24 Apuntes OM-1500-10 Página 20...
  • Página 25: Seccion 7 − Diagrama Electrico

    SECCION 7 − DIAGRAMA ELECTRICO 202 246-C Ilustración 7-1. Diagrama de circuito OM-1500-10 Página 21...
  • Página 26: Seccion 8 − Lista De Partes

    SECCION 8 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ilus. 8-3 Ilus. 8-2 802 943 Ilustración 8-1. Ensamblaje principal OM-1500-10 Página 22...
  • Página 27 Item Item Part Part Description Description Quantity Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje principal ....159 647 Insulator, Motor Clamp ......... . .
  • Página 28 Item Diagram Part Model marking Description S-74S S-74D Ilustración 8-2. Control Box (Ilustración 8-1 Item 21) ....200 555 Wrapper, Feeder .........
  • Página 29 Diagram Part Model marking Description S-74S S-74D Ilustración 8-2. Control Box (Ilustración 8-1 Item 21) ....213 134 Knob, Encoder 1.670 Dia X .250 Id Push On W/Spring .
  • Página 30 Diagram Part Model marking Description S-74S S-74D Ilustración 8-3. Drive Assembly, Wire (Ilustración 8-1 Item 4) ....010 668 Screw, Cap Stl Sch .250-20 X 1.500 .
  • Página 31 Part Model marking Description S-74S S-74D Ilustración 8-3. Drive Assembly, Wire (Continued) ..... 203 631 Pressure Arm, S/L & Vert S/R 4 Roll (Consisting Of) .
  • Página 32 Table 8-1. Drive Roll And Wire Guide Kits OM-1500-10 Página 28...
  • Página 33 Apuntes...
  • Página 34 Apuntes...
  • Página 35: Garantia

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LK” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 36: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2009 Miller Electric Mfg. Co.

Este manual también es adecuado para:

S-74d

Tabla de contenido