PORTAGE SUR LE DEVANT ( 2 )
FRONT CARRY ( 2 )
PORTEO DELANTE ( 2 )
5 -
Attraper l'autre bretelle dans le
dos. Tirer la bretelle pour soutenir
votre bébé. Le bébé doit prendre
toute sa place dans le porte bébé,
assis accroupi et dos arrondi.
6 - FINITION 1
Faire un noeud plat
sous les fesses du bébé.
7 - FINITION 2
Croiser les deux pans
sous les fesses du bébé en prenant
soin de bien développer le tissu.
Faire un noeud plat dans le dos.
ET POUR TERMINER, AFFINER LES
RÉGLAGES :
8 -
En fronçant si besoin le cordon
sur les côtés.
9 -
En fronçant si besoin le cordon
de la nuque afin que celle-ci soit
parfaitement soutenue.
C' e st parti !
Pour porter en sécurité, se reporter aux
pages 4 et 6
5 -
Grab the other strap behind your
back. Pull it tight to support baby.
Baby must get into the right position
in the carrier, squatting, and his spine
in a C-shape.
6 - FINISH 1
Tie a square knot under
baby's bum.
7 - FINISH 2
Cross the tails under
baby's bum and make sure the fabric
is widely spread.
Tie a square knot in your back.
ADJUST THE STRINGS TO FINISH:
8 -
If needed, tighten the strings on
the sides.
9 -
Tighten the string behind baby's
neck if necessary so it is properly
supported.
Let's go!
For safety advice, see pages 8 and 10
5 -
Coger la otra tira a la espalda.
Tirar de la tira para dar soporte al
bebé. El bebé debe ocupar todo el
portabebés, estando sentado en
cuclillas y con la espalda redondeada.
6 - FINALIZACIÓN 1
Realizar un
nudo doble plano bajo las nalgas
del bebé.
7 - FINALIZACIÓN 2
Cruzar los dos
extremos de las tiras bajo las nalgas
del bebé extendiendo bien el tejido.
Anudar a la espalda.
Y PARA ACABAR, MEJORAR LOS
AJUSTES:
4 -
Tensando el cordon de ajuste
lateral.
5 -
Tensando el cordón de la nuca
para que quede perfectamente
sustenido.
¡Listo!
Para llevar con seguridad, dirigirse a las
páginas 12 y 14
21