ENGLISH | How to use VG5 Congratulations and thank you for your purchase of the Soundcast VG5. Please read the operation instructions carefully before use. Ports, Connections and Inputs Quick Start Guide Charging Battery Capacitive Touch Control Keypad Before initial use, charge battery for at least 5 hours to...
Página 5
3. When paired, the TWS LED on both units will show accessed by a single press or press and hold over the 2. Hold phone near the NFC logo (logo) on VG5 unit both blue and orange (purple) appropriate button area of the keypad until mobile device connects and Bluetooth surface as indicated.
Página 6
Both are Swipe Action disabled by default. When enabled, all keypad functions The VG5 volume can be adjusted when playing music except for power on/off will be ignored. or during speakerphone operation by pressing or press Slide finger from power and holding the + (up) or –...
ESPAÑOL | Cómo usar el VG5 Felicitaciones y gracias por su compra del Soundcast VG5. Lea las instrucciones de operación cuidadosamente antes de usar. Puertos, Conexiones y Entradas Guía de Inicio Rápido Carga de la Batería Teclado por control táctil capacitivo Antes del uso inicial, cargue la batería al menos por...
Presione y mantenga presionado el TWS (ícono de ga presionada en la unidad del VG5 hasta que el dispositivo móvil se TWS) por (2) segundos hasta que se escuche un el área del botón apropiado de la superficie del teclado conecte y el LED del Bluetooth parpadee lentamente sonido de confirmación.
Otros Controles y Características Bloqueo del Teclado Acción de Pase Para Desbloqueo Temporal El VG5 tiene dos mecanismos de bloqueo del teclado Control de Volumen: para evitar una operación no intencionada o accidental. Deslice el dedo desde el botón Ambos vienen deshabilitados de fábrica. Cuando se...
FRANÇAIS | Comment utiliser VG5 Félicitations et merci pour votre achat du haut-parleur Soundcast VG5. Lire attentivement toutes les instructions avant utilisation. Ports, connexions et entrées Guide de démarrage rapide lavier de commande par Chargement de la batterie touches capacitives Avant la première utilisation, charger la batterie...
Página 11
TWS commencera à clignoter lentement. 3. Appuyez sur OK/Connect sur votre appareil Répéter avec la deuxième unité VG5. Mise en marche/arrêt : Le VG5 est activé et désactivé mobile pour terminer l’appairage 3. Lorsqu’il est jumelé, le voyant TWS des deux à...
Página 12
Contrôler le volume : ou accidentel. Les deux sont désactivés par défaut. Lor- Faites glisser votre doigt de Le volume du VG5 peut être réglé pendant la lecture squ’ils sont activés, toutes les fonctions du clavier, à l’ex- la touche marche/arrêt à...
Carregador de alimentação de CA, e ligue a outra extremidade áudio parede de CA de pilhas da porta de entrada de CC do VG5, que se encontra analógico com grampos de 3,5 mm para adaptador atrás da tampa de proteção da porta do VG5 2.
TWS serão sincronizados e podem demasiado afastadas. ser controlados a partir de qualquer unidade. ➤ A alimentação do VG5 tem de ser ligada antes de 1.Ambos os altifalantes têm de ser ligados no modo tentar realizar o emparelhamento (e a entrada aux tem...
Ação de passagem para Bloqueio do teclado desbloqueio temporário Controlo de volume: O VG5 tem dois mecanismos de bloqueio do teclado diferentes para evitar uma operação não intencional ou Passe o dedo do botão O volume do VG5 pode ser ajustado ao reproduzir acidental.
DEUTSCH | Wie man den VG5 verwendet Glückwunsch und vielen Dank für Ihren Kauf des Soundcast VG5. Bitte lesen Sie die Betriebsanweisungen vor der Anwendung sorgfältig durch. Ports, Anschlüsse und Eingänge Kurzanleitung Aufladen des Akkus Capacitive Touc Kapazitives Touch-Bedienungs-Tastenfeld Laden Sie den Akku vor der ersten Anwendung mind-...
Página 17
4. Wiederverbinden: Die TWS-gekoppelten Einheiten leuchtet, und lassen Sie die Taste innerhalb von zwei werden sich automatisch wieder miteinander verbin 2. Koppeln eines neuen Geräts: Drücken Sie die VG5- (2) Sekunden los. Ein Piepton bestätigt, dass die Einheit den, nachdem Sie beide Einheiten eingeschaltet Bluetooth-Taste (die Bluetooth-LED blinkt langsam) eingeschaltet ist.
Página 18
Der VG5 hat zwei verschiedene Sperrmechanismen an, dass die Tastatur entsperrt ist. Das Tastenfeld wird für das Tastenfeld, um eine unbeabsichtigte oder Die Lautstärke des VG5 kann während des Abspielens automatisch nach drei (3) Minuten ohne Betätigung versehentliche Betätigung zu verhindern. Beide sind von Musik oder während des Freisprechbetriebs durch...
NEDERLANDS | Uw VG5 gebruiken Gefeliciteerd en bedankt voor uw aankoop van de Soundcast VG5. Lees a.u.b. de handleiding aandachtig door voor gebruik. Poorten, verbindingen en inputs Snel starten Accu Capacitief aanrakingstoetsenbord Laad voor het eerste gebruik de accu ten minste 5 uur...
➤ Als u in TWS-modus een eenheid uitzet gaat de 3. Druk op OK/Verbinden op uw mobiele apparaat Aan-/uitzetten: De VG5 wordt aan- en uitgezet met andere ook automatisch uit. om de koppeling te voltooien een grote knop in het midden van het toetsenbord 4.
De VG5 heeft twee verschillende vergrendelingsmech- Volumeregeling: anismen om onbedoelde operatie te vermijden. Beiden Veeg een vinger van de Het volume van de VG5 kan worden aangepast bij het zijn standaard uitgeschakeld. Als ze ingeschakeld zijn enige aan-knop naar spelen van muziek of wanneer de speakertelefoon wordt...
Página 25
• Only the battery provided with the device, or a compatible replacement with metal necklaces, etc. battery purchased from Soundcast, LLC should be used in this device. • Do not disassemble or modify the battery. The battery contains safety Do not use this battery in any other device.
Página 26
PORTUGUESE • Nur die Batterie die mit dem Gerät geliefert pode provocar perda de visão . Sem esfregar junto da Soundcast , LLC. Não utilize esta Wenn dies Flüssigkeiten mit den Augen bateria em nenhum outro dispositivo . in Kontakt kommen kann man die Sicht wird, oder eine kompatible Ersatzbatterie die os olhos, lave-os imediatamente com água...
• Respete las advertencias. aparato. información sobre el reciclado de este producto o batería, póngase 2. NOTA: Si su fuente de Bluetooth VG5 no ha reproduci- potenciales, negativas para el entorno y la salud humana, que • Siga las instrucciones.
Página 28
área fechada do produto, que poderá ser TRATAMENTO DE EQUIPAMENTO ELÉTRICO ANTIGO E 2. NOTA: Se a fonte Bluetooth VG5 não reproduz o áudio • Todo o serviço de reparação deverá ser efetuado por pessoal INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA EQUIPAMENTO ELETRÓNICO...
, pendant toute materials, under normal use and se rvice, for the following length desde la fecha de compra a Soundcast o un vendedor autorizado : la durée suivante à compter de la date d’achat auprès de Soundcast of time from the date of purchase from Soundcast or an authorized un (1) año.
Gebrauch und Se rvice ist, und für den folgenden vanaf de datum van aankoop bij Soundcast of een geautoriseerde um (1) ano a partir da data de compra junto da Soundcast ou de um Zeitraum ab dem Datum des Kaufs bei SoundCast oder einem verkoper: Eén (1) jaar.