Descargar Imprimir esta página

Soundcast VG5 Manual Del Usuario página 28

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7
PORTUGUESE
Este símbolo na bateria ou na embalagem indica
que a bateria fornecida não será tratada como um
resíduo doméstico. Ao assegurar que estas baterias
são depositadas corretamente, ajudará a prevenir
TRATAMENTO DE EQUIPAMENTO ELÉTRICO ANTIGO E
EQUIPAMENTO ELETRÓNICO
consequências potencialmente negativas para o
(Aplicável na União Europeia e outros paises Europeus
ambiente e para a saúde que poderiam, de outro modo, ser
com sistemas de recolha separada) Este símbolo no
causadas pelo depósito inapropriado do manuseamento da bateria.
produto ou na sua embalagem indica que este produto
A reciclagem dos materiais ajudará a conservar os recursos
não será tratado como resíduo doméstico. Em vez
naturais . No caso de produtos que, para segurança, desempenho
disso será tratado no respetivo ponto de recolha para
ou motivos de integração de dados, requerem uma ligação
reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.
permanente com a bateria incorporada, esta bateria deve ser
Ao assegurar-se que este produto é depositado corretamente,
ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o
Para assegurar que a bateria será tratada de forma apropriada,
ambiente e para a saúde , que poderia, de outra forma, ocorrer
pelo depósito inapropriado no manuseamento deste produto. A
para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Para
reciclagem de materiais ajudará a conservar os recursos naturais.
todas as outras baterias, veja por favor a secção sobre como
Para informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto.
remover a bateria do produto com segurança. Para todas as outras
baterias, veja por favor a secção sobre como remover a bateria do
produto com segurança. Entregue a bateria no ponto de recolha
ou loja onde adquiriu este produto.
para a reciclagem de resíduos de baterias. Para informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto ou bateria, contacte
DEUTSCH
werden, helfen Sie die Möglichen negativen Folgen in unserer
Umwelt und für die menschliche Gesundheit, die ansonsten durch
die unsachgemässe entsorgung der Batterie verursacht werden
ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTRO- UND ELEKTRONISCHEN
können. Das Recycling der Materielien hilft, die natürlichen
GERÄTEN
Ressourcen zu bewahren. In Fällen von Produkten die aus Gründen
(Gültig in der Europäischen Union und anderen
von Sicherheit der Datenintegrität eine ständige Verbindung mit
europäischen Ländern mit einem separaten
einer integrierten Batterie brauchen, sollte diese Batterie nur
Sammelsystem) Das Symbol auf dem Produkt oder
Verpackung zeigt das dieses Produkt nicht als
vergewissern das die Batterie richtig behandelt wird, sollte das
herkömmlicher Haushaltsmüll behandelt werden soll.
Produkt am Ende seiner Lebensdaur an einen Sammelpunkt für
Stattdessen soll es an einem Sammelpunkt für das Recycling
das Recycling abgegeban werden. Für den Rest der Batterien
von elektrischen und Elektronischen Geräten abgegeben werden.
sehen Sie die Sektion wie man die Batterie Sicher aus dem Gerät
Wenn die Batterien richtig entsorgt werden, tragen Sie dazu bei
entfernt. Für weitere Informationen über das Recycling dieses
negative Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu
Produktes oder der Batterie kontaktieren Sie Ihre Gemeinde, oder
erzeugen die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts
Ihr Abfall- Entsorgungsbetrieb oder den Händler wo Sie das Produkt
verursacht werden können. Geben Sie die Batterie an einer
gekauft haben.
Annahmestelle für das Recycling von Altbatterien ab. Für weitere
detaillierte Informationen über das Recycling dieses Produkts oder
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN IN DIESEM
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
HANDBUCH UND DIE DIE AUF DEM GERÄT ANGEGEBEN SIND.
gekauft haben.
BEHALTEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN.
BITTE BEACHTEN SIE ALLE WARNUNGEN UND BEFOLGEN SIE ALLE
Das Symbol auf der Batterie oder auf der Verpackung
ANWEISUNGEN.
zeigt an, dass die Batterie in diesem Gerät nicht als
Dieses Gerät wurde so konzipiert und hergestellt, um Ihre
normaler Haushaltsmüll behandelt werden soll. Durch
persönliche Sicherheit zu gewährleisten. Ein unsachgemäßer
die Sicherstellung das diese Batterien richtig entsorgt
Gebrauch kann zu Stromschlägen oder Bränden führen. Die in
NEDERLANDS
gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen, die
anders zouden kunnen worden veroorzaakt door de accu incorrect
als afval te af te voeren. Het recyclen van materialen helpt bij het
OUDE ELEKTRISCHE OF ELEKTRONISCHE APPARATUUR
behoud van natuurlijke grondstoffen. In het geval van producten
AFVOEREN
waarbij om redenen van veiligheid, prestaties of integriteit van
(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese
gegevens een permanente verbinding met de hierin verwerkte accu
landen met gescheiden afvoer). Dit symbool op het
product of op de verpakking geeft aan dat dit product
worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de accu correct wordt
niet als huishoudelijk afval mag worden afgevoerd . In
afgevoerd, moet u het product aan het eind van de levensduur
plaats daarvan moet het bij een geschikt inzamelpunt
inleveren bij een geschikt inzamelpunt voor het recyclen van
voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur
elektrische en elektronische apparatuur. Voor alle andere accu's
worden ingeleverd. Door dit product op de juiste manier af te
moet u het gedeelte over het veilig verwijderen van de accu lezen.
voeren, helpt u om mogelijk schadelijke gevolgen voor het milieu
Lever de accu in bij een geschikt inzamelpunt voor het recyclen van
en de gezondheid te voorkomen, die anders zouden kunnen worden
oude batterijen. Voor gedetailleerde informatie over het recyclen
veroorzaakt door dit product incorrect als afval te verwerken .
van dit product, kunt u contact opnemen met uw gemeente,
Het recyclen van materialen helpt bij het behoud van natuurlijke
huishoudelijke afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u dit
grondstoffen. Voor gedetailleerde informatie over het recyclen
product heeft aangeschaft.
van dit product, kunt u contact opnemen met uw gemeente,
huishoudelijke afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u dit
VEILIGHEIDSINFORMATIE
product heeft aangeschaft.
WAARSCHUWING: LEES DE INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING EN
OP HET APPARAAT GOED DOOR. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR
Dit symbool op de accu of op de verpakking geeft aan
TOEKOMSTIG GEBRUIK. NEEM ALLE WAARSCHUWINGEN IN ACHT
dat de accu geleverd bij dit product niet als huishoudelijk
EN VOLG ALLE INSTRUCTIES OP.
afval mag worden afgevoerd. Door de accu op de juiste
Dit apparaat is ontworpen en gefabriceerd met uw persoonlijke
manier af te voeren, helpt u om mogelijk schadelijke
veiligheid centraal. Onjuist gebruik kan tot elektrische schokken of
电池或包装上的此标志表明该产品提
中文
供的电池能作为生活垃圾处理。如
旧电气电子设备处理
果本产品处理不当,可能会对环境
(适用于欧盟和其他有分类回
和人类健康造成不良影响;您可以通
收系统的欧洲国家)产品或包
过确保对本产品的正确处理,来帮助
装上的此标志表明该产品不
防止这种情况的发生。 材料回收有利于保
能作为生活垃圾处理。 应当
护自然资源。如果产品出于安全、性能及
将其送到相应的回收点进行电
数据完整的考虑,需要与内置电池进行固
气与电子设备 回收。如果本产品处
定连接,那么这种电池只能由合格的维修
理不当,可能会对环境和人类健康
人员进行更换。为了确保电池得到妥善处
造成不良影响;您 可以通过确保
理,请在产品报废后,将其送到相应的回
对本产品的正确处理,来帮助防止
收点进行电气与电 子设备回收。对于其他
这种情况的发生。材料回收有利于
所有电池,请查阅关于如何从产品中安全
保护自然资源。有关本产品回收的
地取出电池的章节。将电池送到相应的回
更多详情,请联系您当地的市政部
收点,以便进行废旧电池回收。有关本产
门、家庭垃圾处理服务机构或您购
品或电池回收的更多详情,请联系您当地
买产品的商店。
的市政部门、家庭垃圾处理服务机构或您
购买产品的商店。
28
• Não utilize esta unidade em água. A unidade é resistente às
reciclagem deste produto ou bateria ou a loja onde adquiriu este
intempéries, não à prova de água. Recomenda-se que a unidade
produto.
esteja ao ar livre somente enquanto estiver em uso. Ele deve ser
armazenado em ambientes fechados quando não estiver em uso.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
• Ao usar as saídas do aparelho é recomendável utilizar apenas
CUIDADO: LEIA POR FAVOR AS INSTRUÇÕES DADAS NESTE
para a corrente da bateria.
MANUAL E AQUELAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA
• O adaptador AC é concebido apenas para usos domésticos.
.POR FAVOR LEIA OS AVISOS E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES.
Limpe apenas com um pano seco.
Este aparelho foi desenhado e manufaturado para assegurar a
• Não bloqueie quaisquer saídas de ventilação. Instale de acordo
segurança pessoal. O uso inapropriado poderá resultar em choque
com as instruções do fabricante.
elétrico ou incêndio. As proteções incorporadas nesta unidade
• Não instale perto de fontes de calor, tais como radiadores,
protegê-lo-ão se seguir os seguintes procedimentos para instalação
e funcionamento. Esta undade não contém quaisquer partes que
termostatos, fogões, e outros aparelhos (incluindo
possam ser reparadas pelo Utilizador.
• Não anule o objetivo de segurança da tomada polarizada. A
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
tomada polarizada tem duas lâminas, sendo uma mais larga
• Leia as instruções.
do que a outra. A lâmina mais larga é providenciada para sua
• Tenha atenção a todos os avisos.
segurança. Se a tomada fornecida não encaixar na tomada
elétrica, consulte um eletricista para substituir a tomada
• Siga as instruções.
obsoleta. - Isto aplica-se apenas até 110 volts.
• Proteja a extensão elétrica de ser pisada ou trilhada,
diesem Grät integrierten Schutzmassnahmen werden Sie schützen
wenn Sie die folgenden Verfahren während der Installation,
Verwendung und Wartung beachten. Dieses Gerät enthält keine
Teile die vom Benutzer repariert werden können.
AC / DC ADAPTER NETZTEIL
Verwenden Sie nur das Netzteil das von Souncast Systems geliefert
wurde. Ersetzen Sie nie den AC-Adapter. Die Verwendung eines
falschen Netzteils kann zu schäden am Gerät und zur Erlöschung
der Garantie führen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
• Beachten Sie alle Warnungen.
• Folgen Sie alle Anweisungen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Wasser. Gerät ist
witterungsbeständig aber nicht wasserdicht. Es wird empfohlen
das das Gerät nur während seinem Gebrauch im Freien ist.
Es sollte in einem innenraum gelagert werden wenn es nicht
gebraucht wird.
• Wenn das Gerät im Freien verwendet wird, empfehlen wir
Batteriestrom zu verwenden. Das Netzteil ist nur für den
Gebrauch im Haus ausgelegt.
• Nur mit einem trokenen Lappen reinigen
brandgevaar leiden. De veiligheidsmaatregelen die in dit apparaat
zijn verwerkt, beschermen u indien u de volgende procedures voor
installatie, gebruik en onderhoud opvolgt. Dit apparaat bevat geen
onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden.
NETVOEDINGSADAPTER
Gebruik alleen de door Soundcast Systems meegeleverde
netvoedingsadapter. Gebruik geen vervangende
netvoedingsadapter. Het gebruik van een onjuiste
netvoedingsadapter kan tot schade aan het apparaat leiden wat
niet door de garantie wordt gedekt.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Lees alle instructies.
• Neem alle waarschuwingen in acht.
• Volg alle instructies op.
• Gebruik dit apparaat niet onder water. De Melody is
weerbestendig, niet waterdicht. Aangeraden wordt het
apparaat alleen buiten te laten als het in gebruik is. Bewaar het
binnenshuis als het niet in gebruik is.
• Als het apparaat buiten wordt gebruikt, wordt aangeraden het
alleen met accuvoeding te gebruiken. De netvoedingsadapter is
alleen ontworpen voor gebruik binnenshuis.
• Maak het apparaat alleen met een droge doek schoon.
安全注意事项
• 户外使用时,建议只使用电池供电。交流适配器功
注意:请阅读本手册及本装置上标注的使用说
能仅 供室内使用。
明。请保留这些说明以供将来参考。请注意所有
• 清洁时请用干布擦拭。
的警告,并遵守所有使用说明。
• 请勿堵住任何通风口。按照制造商的说明进行安装。
本装置的设计与制造均以确保人身安全为目的。
• 请勿安装在靠近热源(如散热器、电热器、火炉或其
使用不当可能导致触电或火灾。如果您遵守以下
他 能够产生热量的设备(包括功率放大器))的地方。
安装、使用与维护规程,本装置的内置安全措施
• 请勿违背极化插头的安全目的。极化插头有两块金属
将保护您的安全。本装置中没有任何可以由用户
插 片,一块比另一块略宽。宽金属片是为您的安全而设
进行维修的部件。
计 的。如果所提供的插头不能插入您的插座,请咨询电
工,更换您的老式插座。- 这仅适用于110伏的地区。
重要安全须知
• 保护电源线,避免踩踏或挤压(尤其是在插头、插座
• 请阅读说明书。
以及与装置相连接的地方)。
• 注意所有警告。
• 只能使用制造商指定的附件/配件。
• 遵守所有使用说明。
• 所有维修均必须由合格的维修人员进行。该装置发
• 请勿在水中使用本音响。此款音响为耐候型
生任何损坏都必须进行维修(如电源线或插头损坏、
而非防水型。建议只在需要时在户外使用本音
液体溅入或物体掉入装置、电源被雨淋或受潮、不工
响,不用时请 储藏于室内。
作、掉到地上)。
particularmente nas tomadas, tomadas de uso geral, e no ponto
de saída do aparelho.
• Todo o serviço de reparação deverá ser efetuado por pessoal
terem caído objetos dentro do aparelho, a alimentação elétrica
ter sido exposta à chuva ou humidade, não funcionar, ou ter
caído.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie in
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörper,
Wärmespeicher, Ofen oder andere Geräte, (einschließlich
Verstärker), die Wärme erzeugen.
• Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktion eines polarisierten
Steckers. Ein Polarisierter Stecker hat zwei Klingen wo einer
breiter ist als der andere. Die breite Klinge ist für Ihre Sicherheit
vorgesehen. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die
Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Techniker um die
veraltete Steckdose umzutauschen. - Dies gilt nur für 110 Volt
Märkte.
• Schützen Sie das Netzkabel vor dem Abknicken, insbesondere
am Stecker, Steckdosen und am Punkt wo das Kabel aus dem
Gerät kommt.
• Verwenden Sie nur Zusatzgeräte / Zubehörteile, die vom
Hersteller erlaubt sind.
Personen darzustellen.
Techniker. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie z. B. wenn das Kabel
oder Stecker beschädigt wurde, Flüssigkeit darüber geschüttet
wurde, oder Gegenstände auf das Gerät gefallen sind, oder
die Stromversorgung dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, oder fallen gelassen wurde.
• Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer het apparaat in
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen,
zoals radiators, verwarmingsroosters, ovens of andere apparaten
(inclusief versterkers) die warmte produceren.
• Maak de veiligheidsfunctie van de gepolariseerde stekker niet
onklaar. Een gepolariseerde stekker heeft twee pinnen, waarvan
de ene breder is dan de andere. De brede pin is voor uw
veiligheid. Indien de stekker niet in uw contactdoos past, vraag
dan een elektricien het oude stopcontact te vervangen. – Dit is
alleen van toepassing in landen met een netspanning van 110
volt.
• Zorg dat niet over de voedingskabel kan worden gelopen en
dat deze niet beklemd kan raken, met name in de buurt van de
stekkers, stopcontacten en de plek waar deze uit het apparaat
komt.
groot kunnen zijn dat de kans bestaat dat personen een elektrische
fabrikant.
schok krijgen.
Onderhoud is nodig als het apparaat op een of andere wijze
beschadigd is, bijvoorbeeld wanneer de voedingskabel of stekker
beschadigd is, er vloeistof over geknoeid is of objecten in het
apparaat terecht zijn gekomen, of de netvoeding aan regen of
de documentatie die met dit product wordt meegeleverd.
vocht is blootgesteld, het apparaat niet meer werkt of gevallen is.
安全须知:
1. Este produto é adequado para condições climáticas
O raio com o símbolo de uma seta dentro de um
não-tropicais, para uso abaixo de 2000 metros acima
triângulo equilátero, alerta o utilizador para a
presença de uma "perigosa voltagem" não isolada
do nível do mar
dentro da área fechada do produto, que poderá ser
2. NOTA: Se a fonte Bluetooth VG5 não reproduz o áudio
por 10 minutos, irá automaticamente para o modo de
de choque elétrico.
espera de rede, para minimizar o consumo de energia.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
O consumo de energia no modo de espera de rede é
equilátero alerta o utilizador para presença de
inferior a 2W, isto é de acordo com os regulamentos
instruções importantes de funcionamento e
da UE. Sem qualquer entrada de fonte, o VG5 irá
manutenção na literatura que acompanha o
aparelho.
automaticamente para o modo de espera completo
após 15 minutos (de acordo com os regulamentos CE
PERIGO: para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não
europeus). O consumo de energia no modo de espera
exponha este aparelho à chuva ou humidade. As voltagens estão
visíveis dentro da embalagem. Não abra a embalagem. A reparação
completo está abaixo de 0,5 W. Quando conectado à
inserção CC, e sem qualquer entrada de fonte, o VG5
irá automaticamente para o modo de espera completo
CUIDADO: para prevenir o choque elétrico, ligue a lâmina larga da
tomada à ranhura larga e insira totalmente. - Apenas 110 volts.
após 1 semana
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU
VERMEIDEN DARF DIESES GERÄT NICHT DEM FEUER ODER REGEN
AUSGESETZT WERDEN. ES GIBT SPANNUNGEN IM INNEREN DES
GEHÄUSES. DIESES GEHÄUSE DARF NICHT GEÖFFNET WERDEN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL
GEMACHT WERDEN.
ACHTUNG: UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, STECKEN SIE DEN
BREITEN KONTAKT DES STECKERS IN DEN BREITEN SCHLITZ, UND
SCHIEBEN SIE IHN VOLLKMMEN EIN. Nur für 110Volt Märkte.
1.Dieses Produkt ist geeignet für nicht-tropischen
Wetterbedingungen, für den Einsatz unter 2000 Meter
Der Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen
über dem Meeresspiegel
Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein
2. HINWEIS: Wenn Ihre VG5 Bluetooth-Quelle 10
nicht isolierter "gefährlicher Spannung" im Gehäuse
Minuten lang keine Audiodaten abgespielt hat, wechselt
des Produkts warnen, die stark genug sein kann,
sie automatisch in den Netzwerk-Standby-Modus, um den
um die Gefahr eines elektrischen Schlags für
Stromverbrauch zu minimieren. Der Stromverbrauch im
Netzwerk-Standby-Modus liegt unter 2W, dies entspricht
den EU-Vorschriften. Ohne Quelleneingang schaltet der
VG5 automatisch nach 15 Minuten in den Voll-Stand-
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck
by-Modus (gemäß den europäischen CE-Vorschriften).
weisst den Benutzer auf das Vorhandensein
Der Stromverbrauch im Voll-Standby-Modus liegt unter
wichtiger Betriebs- und Wartungen (Service) in der
0,5 W. Bei Anschluss an den DC-Eingang und ohne Quel-
im Gerät beiliegenden Literatur hin.
leneingang schaltet VG5 nach einer Woche automatisch
in den vollen Standby-Modus
WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VOORKOMEN, MAG DIT APPARAAT NIET AAN REGEN
OF VOCHT WORDEN BLOOTGESTELD. BINNEN DE BEHUIZING
KOMEN HOGE SPANNINGEN VOOR. OPEN DE BEHUIZING NIET.
LAAT ONDERHOUD ALLEEN DOOR GEKWALIFICEERDE TECHNICI
UITVOEREN.
WAARSCHUWING: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN,
MOET DE BREDE PIN VOLLEDIG IN DE BREDE OPENING WORDEN
GESTOKEN. – alleen in landen met een netspanning van 110 volt.
1. Dit product is geschikt voor niet-tropische weersomstan-
Het symbool met een bliksemschicht met pijlpunt
digheden, voor gebruik onder 2000 meter boven zeeniveau
binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
2. OPMERKING: Als uw VG5 Bluetooth-bron gedurende 10
gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid
minuten geen audio heeft afgespeeld, gaat deze automatisch
van niet-geïsoleerde "gevaarlijke spanningen"
naar de netwerkstand-bymodus om het stroomverbruik tot
een minimum te beperken. Het stroomverbruik in de netwerk-
binnen de behuizing van het product die mogelijk zo
stand-bymodus is minder dan 2 W, dit is in overeenstemming
met de EU-regelgeving. Zonder enige broninvoer zal de VG5
na 15 minuten automatisch automatisch overschakelen naar
volledige stand-bymodus (volgens de Europese CE-richtlijnen).
Het uitroepteken met punt binnen een
Het stroomverbruik in de volledig standby-modus is minder dan
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker
0,5 W. Wanneer verbonden met DC-tussenvoegsel, en Zonder
te waarschuwen voor de aanwezigheid van
enige broninvoer, zal VG5 na 1 week automatisch naar de
belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies in
volledige standby-modus gaan
1.本产品适用于非热带气候条件,海拔
等边三角形内带箭头的闪电符号提
醒用户,产品外壳内有未绝缘的"
2000米以下使用
危险电压"存在,该电压可能高到
2.注意:如果您的VG5蓝牙信号源在10分
足以构成触电危险。等边三角形内
钟内没有播放音频,它将自动进入网络待
的惊叹号提醒用户,该设备随附文
机模式,以最大限度地降低功耗。网络待
字说明中有重要的操作与维护(维
修)须知。
机模式下的功耗低于2W,这是根据欧盟法
规。在没有任何信号源输入的情况下,15
分钟后(根据欧洲CE标准),VG5将自
动进入完全待机模式。全待机模式下的功
警告:为降低火灾或触电风险,请勿让本设备淋
耗低于0.5W。当连接到DC插入,并且没
雨或受潮。外壳内有电压存在。请勿打开外壳。
有任何源输入,VG5将在1周后自动进入
维修只能由合格的维修人员进行。
完全待机模式
注意:为防止触电,插头的宽片要插入插座的宽
孔,并完全插入。 - 仅适用于110伏的地区。

Publicidad

loading

Productos relacionados para Soundcast VG5