Thermador Professional Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Professional Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation
®
Professional Series Pro Harmony
Ranges
THERMADOR.COM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador Professional Serie

  • Página 1 Installation ® Professional Series Pro Harmony Ranges THERMADOR.COM...
  • Página 2 Professional Series Pro Harmony Ranges Table of contents (English) ..............2 Models | Modèles | Table de matières (Français)............26 Modelos: Índice de materias (Español) ............51 PRD304WHC/U PRD305WHC/U PRD364WDHC/U PRD364WLHU PRD366WHC/U PRD484WCHU PRD486WDHC/U PRD486WLHU PRG304WH PRG305WH PRG364WDH PRG364WLH PRG366WH PRG486WDH PRG486WLH THERMADOR.COM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Data rating label .............. 22 Burner test ..............23 Installer checklist ..............25 Final check ............... 25 Support, accessories, and parts......... back page ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com...
  • Página 4: Safety

    Safety 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: Save these Instructions for the Local Gas WARNING Inspector’s use. Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner. Show the owner the location RANGE TIPPING HAZARD: of the circuit breaker or fuse.
  • Página 5 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Remove all tape and packaging before using the CAUTION appliance. Dispose of packaging in an environmentally- When connecting the unit to propane gas, make responsible manner. Never allow children to play with certain the propane gas tank is equipped with its own packaging material.
  • Página 6 This unit is designed as a cooking appliance. Based on rear clearance to the combustible surface. A safety considerations, never use it for warming or Thermador Low Backguard must be purchased heating a room. Doing so may result in carbon separately.
  • Página 7: Installation Instructions

    It is strongly recommended that this appliance be installed ® Any opening in the wall behind the appliance and in the in conjunction with a Thermador vent hood. Due to the floor under the appliance shall be sealed. high heat capability of this unit, particular attention should...
  • Página 8: Installation Clearances

    See the “Ventilation planning guide” for rear clearance to the combustible surface. A recommended hood options. Due to the high heat of Thermador low backguard must be purchased the burners, installing a microwave oven with a separately. ventilation system over the appliance is not •...
  • Página 9 Cabinet clearance requirements with the included island trim ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) inches (mm)  as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified by CSA.
  • Página 10 Cabinet clearance requirements with a low backguard (purchased separately) ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) inches (mm)  as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified by CSA.
  • Página 11 305 cabinet clearances with an OTR microwave ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) inches (mm)  as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified by CSA.
  • Página 12 Side clearances 30" (762) – 36" (914) 6" (152) 6" (152) 6" (152) 28" (711) ⅝ " (625) ¾ " (933) – ⅞ " (911) ⅞ " (606) ¾ " (629) 23" (584) inches (mm) ⅞ " (1,140) • The model shown is with the included island trim. A •...
  • Página 13: Gas And Electric Locations

    Gas and electric locations • The gas and electrical supplies must be within the zones as indicated in the image below. • A manual gas shut-off valve must be installed external Gas and electrical requirements to the appliance, in a location accessible from the •...
  • Página 14: Unpacking And Moving The Range

    Unpacking and moving the Moving the range range Due to the weight, a furniture dolly with soft wheels or an air lift should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom. 9 CAUTION To remove the pallet bolts DO NOT lift the range by the oven door’s handle, as this may damage the door hinges...
  • Página 15: Installing The Anti-Tip Bracket (Required)

    Installing the anti-tip bracket IMPORTANT: • Hardware provided is for mounting through standard (required) thickness wood studs. Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting For all ranges, an anti-tip device must be installed as per situations. these instructions.
  • Página 16: Gas Requirements And Hookup

    Gas requirements and hookup Propane gas requirements: • Inlet Connection: 1/2'' NPT internal (Minimum 3/4'' dia. flex line) 9 CAUTION • Supply Pressure: 11'' min. to 14'' max. water column The appliance must be isolated from the gas supply (27.4 mb to 34.9 mb) piping system by closing its individual manual shut-off •...
  • Página 17: Electrical Requirements And Connection For

    Electrical requirements and Gas unit electrical connection connection for GAS models Electrical supply circuit requirements The cord supplied with the NEMA 5-15 NEMA 5-20 9 WARNING gas ranges having an electric griddle or grill requires a Before installing, turn power OFF at the service panel. NEMA 5-20 receptacle.
  • Página 18: Electrical Requirements And Connection For Dual Fuel Models

    Electrical requirements and • If the correct power supply circuit is not provided, it is the responsibility and obligation of the installer and connection for DUAL FUEL user to have proper power supply connected. This must be accomplished in accordance with all models applicable local codes and ordinances by a qualified electrician.
  • Página 19 To wire a 4-wire connection 9. Tighten all connections securely and 10. Reinstall the terminal block cover. 1. Locate the terminal block on the rear of the unit and remove cover. 3-wire lead connection 2. Remove upper nuts only from the terminal block studs.
  • Página 20: Backguard Installation

    Backguard installation 6. Secure the neutral, grounded wire of the supply circuit, to the center stud (silver colored) of the terminal block. 9 WARNING 7. Secure the L1 (red) and L2 (black) power leads to the outside corresponding terminal block studs (brass Fingers or hands could get pinched when installing colored).
  • Página 21: Door Removal And Adjustment

    Door removal and adjustment 3. Align the back panel of the new accessory with the flanges on the range side panel’s right and left rear corners. The backguard is inserted inside the guide channels on the back of the range. 9 CAUTION •...
  • Página 22 5. Grasp the door firmly on the ends of the door. Lift the 4. Flip the hinge until seated on the bracket. A door up and out. There will be some spring resistance screwdriver may be required to carefully push the clip. to overcome.
  • Página 23: Placing And Leveling The Range

    Placing and leveling the range Adjusting the kick panel 1. Remove the kick panel screws using a T-20 torx 9 CAUTION screwdriver. The top edges of the range’s side panels must be on 2. Relocate kick panel at one of the five screw hole the same or higher level as the adjacent countertop.
  • Página 24: Burner Test

    2. Place burner cap gently on top of base so that the Burner test prongs of the burner base fit snugly into the groove of the burner cap. 9 WARNING Checking the burner cap placement To prevent flare-ups and avoid the creation of harmful by-products, do not use the cooktop without all •...
  • Página 25: Test Rangetop Burners

    If flame • There should be a flame at each burner port. characteristics do not improve, call Thermador service. • There should be no air gap between the flame To test burner ignition and burner port.
  • Página 26: Installer Checklist

    Wi-Fi device. (Does not apply to 30'' Range models.) • To condition and protect stainless steel, use the Thermador Stainless Steel Conditioner, which can be Gas supply purchased in the Thermador eShop (thermador.com/ customer-care). Gas Connection: ¾'' (19 mm) N.P.T. with a min. ¾'' •...
  • Página 27 Liste de vérification à l'intention de l'installateur ....50 Liste de vérification ............50 Soutien, pièces, et accessoires ......... page verso Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances LtD 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6...
  • Página 28: Sécurité

    Sécurité 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER Installateur : Conservez ces instructions pour l’inspecteur Les réglementations locales varient. L'installation, le de la société gazière de votre localité. Laisser ces branchement au gaz et la mise à la terre doivent être instructions avec l’appareil pour le propriétaire.
  • Página 29 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER L’installation de ces dispositifs conçus pour micro-maisons Gaz naturel — 7 po (17,4 mb) min. à 14 po (34,9 mb) max. préfabriquées doit se faire conformément aux de colonne d’eau réglementations nationales ou autres ou, à...
  • Página 30 Lors de l'installation de l'appareil contre une surface combustible, il faut un dosseret bas pour un manque de dégagement (0 po). Il faudrait acheter séparément un dosseret bas Thermador. • Quand une surface est couverte d'une matière non combustible (métal, céramique, brique, *...
  • Página 31: Consignes D'INstallation

    Faites tout particulièrement attention aux consignes de Il est fortement recommandé d’installer une hotte de sécurité importantes dans la rubrique « Sécurité ». ventilation Thermador au-dessus de la cuisinière. Une ventilation par aspiration descendante ne devrait pas être Outils Requis utilisée.
  • Página 32: Préparation De La Ventilation

    Préparation de la ventilation • Lorsque la cuisinière est installée contre un mur combustible, un espace libre d’au moins 5 po (127 mm) est requis entre le côté de la cuisinière et le Préparation pour la ventilation mur. 1. Choix des modèles de hotte et de ventilateur : •...
  • Página 33 Lors de l'installation de l'appareil contre une surface combustible, il faut un dosseret bas pour un manque de dégagement (0 po). Il faudrait acheter séparément un dosseret bas Thermador. • Quand une surface est couverte d'une matière non combustible (métal, céramique, brique, *...
  • Página 34 Espace libre – armoires avec garniture d’ilot incluse ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) pounces (mm)  Les dégagements pour matériaux non-combustibles ne sont pas abordés dans la norme ANSI Z21.1 ni certifiés par la CSA. *Un dégagement de moins de 152 mm (6 po) doit être conforme aux codes locaux et/ou par les autorités locales ayant juridiction.
  • Página 35 Espace libre – armoires avec dosseret bas (acheter séparément) ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) pounces (mm)  Les dégagements pour matériaux non-combustibles ne sont pas abordés dans la norme ANSI Z21.1 ni certifiés par la CSA. *Un dégagement de moins de 152 mm (6 po) doit être conforme aux codes locaux et/ou par les autorités locales ayant juridiction.
  • Página 36 Espaces libres des armoires avec four à micro-ondes installé au-dessus de la cuisinière (seulement 305) ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) pounces (mm)  Les dégagements pour matériaux non-combustibles ne sont pas abordés dans la norme ANSI Z21.1 ni certifiés par la CSA. *Un dégagement de moins de 152 mm (6 po) doit être conforme aux codes locaux et/ou par les autorités locales ayant juridiction.
  • Página 37 " (1,140) • Il faudrait acheter séparément un dosseret bas • Il y a un jeu total de 44-7/8'' (1140 mm). Thermador. • L’aire ombragée derrière la cuisinière indique l’espace • Pour les installations avec garniture d’îlot, une saillie libre minimal jusqu’aux surfaces combustibles; les entre le comptoir et la section arrière de la garniture...
  • Página 38: Alimentation De Gaz Et Électrique

    Alimentation de gaz et • Les entrées d'électricité et de gaz doivent se trouver dans les zones indiquées. électrique • Un robinet manuel d’arrêt de gaz doit être installé à l’extérieur de l’appareil, à un endroit accessible par le devant, pour pouvoir couper l’alimentation en gaz. Le Exigences de gaz et d'électricité...
  • Página 39: Déballage Et Manutention De La Cuisinière

    Déballage et manutention de Déplacement de la cuisinière la cuisinière En raison du poids de la cuisinière, il convient d’utiliser une plate-forme à roulettes souples pour la déplacer. Le poids doit être uniformément réparti sur la plate-forme. 9 ATTENTION Retrait des boulons de la palette La cuisinière est lourde et devrait être manipulée en conséquence.
  • Página 40: Installation Du Dispositif Antibascule (Requis)

    Installation du dispositif anti- IMPORTANT : • La quincaillerie fournie sert à l'installation avec des bascule (requis) montants de bois d'épaisseur standard. Les installateurs sont responsables de fournir la quincaillerie pour les autres types d'installation. 9 AVERTISSEMENT • Communiquez avec un installateur ou un entrepreneur qualifié...
  • Página 41: Exigences De L'aLimentation Du Gaz Et Raccordement

    Exigences de l'alimentation du • Pression d’alimentation : 14,9 mb (7'') min. à 34,9 mb (14'') max. C.E. gaz et raccordement • Pression du collecteur : 12,5 mb (5") C.E. Exigences pour le gaz propane 9 ATTENTION • Raccord d’entrée : 1/2'' NPT interne (tuyau flexible 19,1 mm (3/4'') diamètre min.) L'appareil doit être isolé...
  • Página 42: Exigences Électriques Et Branchement

    Exigences électrique et Gaz modèles branchement électrique branchement pour les unité au Exigences électriques exigences du circuit Le cordon d'alimentation NEMA 5-15 NEMA 5-20 fourni avec les cuisinières au gaz dotées d'une grille ou 9 AVERTISSEMENT d'une plaque électrique exige une prise NEMA 5-20. Avant l’installation, mettre l’alimentation HORS Tous les autres appareils au CIRCUIT au panneau de service, le verrouiller pour...
  • Página 43 Cuisinières mixtes exigences • Si le circuit électrique n’est pas adéquat, il est de la responsabilité et de l’obligation de l’installateur et de électriques et connexions l’utilisateur de s’assurer qu’une installation correcte et conforme à la réglementation locale en vigueur est réalisée par un électricien qualifié.
  • Página 44 3. Installez une bride de cordon (non fournie avec la Connexion à trois fils cuisinière) dans le trou de 1 po (25,4 mm) de diamètre Cet appareil prêt-à-installer est fabriqué avec un cordon situé sous le bloc de jonction, dans le panneau arrière. d'alimentation à...
  • Página 45: Installation Du Dosseret

    4. Fixez le fil neutre mis à la terre du circuit 1. Enlevez les vis Torx T-20 en acier inoxydable de la d’alimentation au plot central (de couleur argent) du partie avant de la garniture d’îlot. bloc de jonction. 2. Enlevez les vis retenant la garniture du panneau a –...
  • Página 46: Retrait Et Installation De La Porte

    4. Assurez-vous que la face du dosseret est à l’extérieur Démontage de la porte du four des brides, vers l’avant de la cuisinière. 1. Assurez-vous de lire tous les avertissements et précautions figurant dans le manuel d'installation concernant le retrait de la porte avant toute tentative de retirer la porte.
  • Página 47 Remettez en place la ou les portes du four Vérification de l’installation et du fonctionnement de la porte 1. Prenez la porte fermement avec vos deux mains. 1. Ouvrez et fermez la porte lentement pour vous 2. Tenez la porte à un angle de 30° par rapport à sa assurer qu’elle bouge normalement et qu’elle position fermée.
  • Página 48: Mise En Place Et Nivelage De La Cuisinière

    Mise en place et nivelage de la 3. Vous devez ajuster totalement les deux pattes arrière avant de pousser la cuisinière à son emplacement cuisinière définitif. • Au moment d'installer la cuisinière à son emplacement définitif, assurez-vous que le 9 MISE EN GARDE dispositif anti-bascule s'insère correctement.
  • Página 49: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique Pour assurer un fonctionnement approprié, les chapeaux des brûleurs STAR doivent être placés adéquatement sur leur base. Si le chapeau n’est pas placé adéquatement, Plaque signalétique l’un ou l’autre des problèmes suivants pourrait survenir : La plaque signalétique indique le modèle et le numéro de •...
  • Página 50 Si les caractéristiques de flamme ne s’améliorent pas, Communiquer avec Thermador entretien si : communiquer avec Thermador entretien. • Tout brûleurs ne s’allume pas.
  • Página 51: Liste De Vérification À L'iNtention De L'iNstallateur

    • Pour nettoyer et protéger l'acier inoxydable, utilisez le Alimentation en gaz produit Stainless Steel Conditioner de Thermador, en Le robinet manuel d’arrêt de gaz a été installé à un vente à la boutique électronique Thermador endroit accessible (sans devoir déplacer la (www.thermador.com/customer-care).
  • Página 52: Seguridad

    Probar de quemador ............73 Lista de chequeo del instalador ..........75 Control final ..............75 Servicio, piezas y accesorios ........ contraportada ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com...
  • Página 53: Lea Todas Las Instrucciones Antes De Continuar

    Seguridad 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR INSTALADOR: Guarde estas instrucciones para el ADVERTENCIA inspector de la empresa proveedora de gas de su localidad. Deje esas instrucciones de instalación con el PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA aparato para el propietario.
  • Página 54 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Los códigos locales pueden variar. La instalación, las Durante un apagón, los quemadores solo se pueden conexiones eléctricas y la toma de tierra deben cumplir encender manualmente. Solo se pueden encender con todos los códigos aplicables.
  • Página 55 0'' para todos los modelos. Se debe comprar por separado una consola trasera de protección baja de Thermador. • Una separación trasera respecto a una superficie cubierta con un material no combustibles (metal, *...
  • Página 56: Información De Instalación

    Es altamente recomendado que este aparato se instalado Se deben sellar todas las aberturas situadas en la pared en conjunto con una campana de extracción Thermador. detrás de la estufa y en el piso debajo de la estufa. Debido a la alta capacidad de calentamiento de esta unidad, se debe prestar particular atención al trabajo de...
  • Página 57: Preparación De La Ventilación

    Preparación de la ventilación • El suministro de gas y la alimentación eléctrica deben estar dentro de la zona indicada en la “Ubicación de los Eléctricos y de Gas”. Para preparar la ventilación • El área sombreada detrás de la placa de cocción 1.
  • Página 58 0'' para todos los modelos. Se debe comprar por separado una consola trasera de protección baja de Thermador. • Una separación trasera respecto a una superficie cubierta con un material no combustibles (metal, *...
  • Página 59: Espacios Libres Con La Adorno Tipo Isla Incluida

    Espacios libres con la adorno tipo isla incluida ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) pulg. (mm)  Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. *Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
  • Página 60: Espacios Libres Con La Consola Trasera Baja

    Espacios libres con la consola trasera baja ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) pulg. (mm)  Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. *Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
  • Página 61: Espacios Libres Con Un Microondas Instalado Sobre La Estufa

    Espacios libres con un microondas instalado sobre la estufa ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) pulg. (mm)  Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. *Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
  • Página 62: Espacio Libre En Pared Lateral

    Espacio libre en pared lateral 30" (762) – 36" (914) 6" (152) 6" (152) 6" (152) 28" (711) ⅝ " (625) ¾ " (933) – ⅞ " (911) ⅞ " (606) ¾ " (629) 23" (584) pulg. (mm) ⅞ " (1,140) •...
  • Página 63: Ubicación De Los Eléctricos Y De Gas

    Ubicación de los eléctricos y • Se debe instalar una válvula manual externa de cierre de gas, en un lugar accesible desde el frente para de gas cerrar el suministro de gas. La línea de suministro no debe interferir con la parte trasera de la unidad. Asegúrese de cerrar el suministro de gas en la válvula Requisitos de gas y electricidad de cierre manual antes de conectar el aparato.
  • Página 64 Desempacar y mover la estufa Mover la estufa Debido al peso se debe usar una carretilla con ruedas 9 PRECAUCIÓN suaves para transportar esta unidad. El peso debe quedar soportado uniformemente sobre la parte inferior. NO levante la estufa por la agarradera de la puerta, ya que esto puede dañar las bisagras Quitar los pernos de la tarima de la puerta y causar que la puerta ya no...
  • Página 65: Instalación Del Dispositivo Antivuelco (Necesaria)

    Instalación del dispositivo instalación, el instalador debe proporcionar los elementos de fijación. antivuelco (necesaria) • Contacte a un instalador o contratista cualificado para determinar el mejor método para perforar los orificios a través de la pared o del piso teniendo en cuenta el Para todas las estufas, se debe instalar un dispositivo material (cerámica, madera dura, etc.).
  • Página 66: Requerimientos De Gas Y Conexiones

    Requerimientos de gas y • Presión suministro: 7'' a 14" columna de agua (17.4 a 34.9 mb) conexiones • Presión manifold: 5'' columna de agua (12.5 mb) Requerimientos para gas propano: 9 PRECAUCIÓN • Conexión entrada: 1/2'' NPT (conducto flexible de 3/4'' diámetro) Cuando conecte el aparato a gas propano, asegúrese de que el tanque de gas propano venga con su propio...
  • Página 67: Requerimientos Eléctricos Y Conexión

    Requerimientos eléctricos y Conexión eléctrica de la unidad de gas conexión para unidades de gas Requisitos del circuito de alimentación eléctrica El cable suministrado junto NEMA 5-15 NEMA 5-20 9 ADVERTENCIA con las gamas de gas que incluyen una plancha o grill Desconecte la corriente antes de la instalación.
  • Página 68: Conexión De 4 Cables

    Mixtas conexión eléctrica • Cuando el circuito eléctrico correcto no es adecuado, es responsabilidad y obligación del instalador y del usuario hacer conectar una fuente de alimentación apropiada por un técnico cualificado. Incumbe al 9 ADVERTENCIA instalador asegurarse de la observación de los códigos locales.
  • Página 69: Conexión De 3 Cables

    2. Quite las tuercas superiores solamente de los bornes Conexión de 3 cables de la caja de conexiones. No quite las tuercas inferiores que fijan los cables del cableado interno a la Este aparato está listo para su inmediata instalación estufa.
  • Página 70 Quitar y reinstalar la puerta 3. Quite solamente las tuercas superiores de los contactos de la caja de conexiones. No quite las tuercas que fijan los cables del cableado interno de la estufa. 9 PRECAUCIÓN 4. Fije el cable neutro de tierra del circuito de •...
  • Página 71 4. Cierre la puerta despacio hasta apoyarla contra los 4. Haga bascular las bisagras hacia delante y por abajo soportes de las bisagras. Cuando ésas están en hasta apoyarlas en las ranuras. Puede ser que necesite posición abierta, la puerta se queda abierta a un un destornillador para volver a poner los soportes a su ángulo de unos 30°...
  • Página 72: Instalación De La Consola Trasera

    Instalación de la consola 3. Alinee el panel trasero del nuevo accesorio con las pestañas de los rincones de izquierda y derecha de los trasera paneles laterales. La consola trasera se inserta en los canales guías situados detrás de la estufa. 9 ADVERTENCIA Tenga cuidado para no pellizcarse les dedos o las manos al instalar la consola trasera.
  • Página 73: Colocar Y Nivelar La Estufa

    4. Si la puerta o la agarradera parecen levemente superiores de los paneles laterales de la estufa estén desniveladas, puede ajustar su inclinación apretando o aproximadamente a la misma altura que la encimera. aflojando el tornillo se encuentra directamente abajo de la ranura de la bisagra.
  • Página 74: Placa Con Información Del Aparato

    Placa con información del Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben colocar correctamente las tapas de los quemadores aparato ® STAR sobre su base. Si la tapa no se coloca correctamente, podría ocurrir uno de los siguientes problemas: Etiqueta de datos nominales •...
  • Página 75: Colocación De Las Rejillas De Los Quemadores

    Si alguno de los quemadores no queda completamente envuelto, llame al Servicio de Thermador mantenimiento. 3. Repita los procedimientos de prueba de Encendido y Flama, descritos anteriormente para cada quemador superior de la estufa.
  • Página 76: Lista De Chequeo Del Instalador

    • Para limpiar y proteger el acero inoxidable, utilice el electrodoméstico con el dispositivo Wi-Fi doméstico. producto Stainless Steel Conditioner de Thermador, disponible en la tienda en línea de Thermador Suministro de gas (www.thermador.com/customer-care). • Para decoloraciones o suciedades persistentes, Conexión: NPT, ¾...
  • Página 77 Marcone: 1-800-287-1627 peuvent être achetés auprès de nos distributeurs. Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2018 BSH Home Appliances Corporation 9001227768...

Tabla de contenido