Resumen de contenidos para Thermador Professional Serie
Página 1
Use and care G U I D E Professional Series Handle Microwave MU30WSU T H E R M A D O R . C O M...
Página 3
Maintenance ..............22 Cooking Items ..............7 Before Calling for Service ........23 Cooking Utensils ............. 8 THERMADOR® Support .......... 24 Glass Tray / Turntable Ring ..........8 Before Calling Service ........... 24 Exhaust Mode Operation ..........8 Data Plate ..............24 Thermometers ..............
Página 4
Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 PRECAUTIONS TO AVOID WARNING POSSIBLE EXPOSURE TO This indicates that death or serious injuries may EXCESSIVE MICROWAVE occur as a result of non-observance of this warning. ENERGY CAUTION PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO...
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of fire in the appliance cavity: I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A L L I N S T R U C T I O N S B E F O R E...
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE TV / Radio Interference Cleaning Safety This appliance generates and uses ISM frequency Clean exhaust filters frequently - Do not allow grease to energy. If not installed and used properly, in strict accumulate on the hood or filters.
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Oversized food or oversized metal utensils ▯ CAUTION should not be inserted in a appliance as they may create a fire or risk of electric shock. Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 1 Do not clean with metal scouring pads.
Página 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE nylon or synthetic fibers. Heated synthetics could melt Deep fat frying: Do not deep fat fry in the appliance. Oil and cause paper to ignite. can be heated beyond ideal temperatures very quickly in a microwave.
Página 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Proposition 65 Warning: WARNING This product may contain a chemical known to the State While cooking food items, small amounts of certain by- of California, which can cause cancer or reproductive products, such as particulate matter / soot, can be harm.
Página 10
Causes of Damage NOTICES: Appliance door as a seat or storage surface: do not ▯ stand, sit or hang on the appliance door. Do not place Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least ▯...
Página 11
Getting Started Appliance cavity light (LED) Parts The appliance cavity light (A) turns off to save energy after two minutes with the door open. To turn the light Front view back on close the door and open it again. TURNTABLE SETTINGS CLOCK SENSOR...
Página 12
Accessories Touch key Function AUTO Defrost food with automatic settings How to fit the turntable DEFROST Place the roller rest a in the recess in the appliance POPCORN Select popcorn bag size cavity. BEVERAGE Heat beverages, select beverage size Place the turntable b on the drive c in the center of the KEEP WARM Set Keep Warm feature appliance cavity bottom.
Página 13
Microwave utensil guide Aluminum foil: ▯ Avoid large sheets of aluminum foil because they Suitable ovenware hinder cooking and may cause harmful arcing. Use Heat-resistant glass, glass ceramic and small pieces of foil to shield poultry legs and wings. ▯ earthenware: Keep ALL aluminum foil at least 1 inch (25 mm) from Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid...
Página 14
Operation Setting the clock Turning the turntable on / off For best cooking results, leave the turntable on. It can be The clock can be set in 12-hour mode. turned off for large dishes. Touch CLOCK once. To turn the turntable off, touch TURNTABLE (ON/OFF) Enter the time using the number keys.
Página 15
Opening appliance door during operation Power Microwave Use for level output Opening the appliance door during operation will interrupt the current mode. Close the appliance door and ƒ Softening butter & cream cheese then touch START/ENTER to resume operation. ‚ Softening ice cream Raise yeast dough Cancel operation...
Página 16
Auto Defrost Auto Defrost programs With the Auto Defrost feature you can defrost three Program Food Weight range different types of food by entering the weight. The ideal defrost time will be calculated by the program. š“” ‚ Ground meat 0.5 - 3lbs Setting Auto Defrost š“”...
Página 17
Sensor Reheat Touch START/ENTER to start sensor reheat mode. The appliance starts sensing, SENS. lights up in the The Sensor Reheat feature lets you reheat dinner plates display. The microwave is operating during sensing. or casseroles (8-12 oz.) for your cooking convenience. When sensing is complete, two short beeps will sound and the calculated cook time will start to count down.
Página 18
Sensor Cook Sensor Cook programs Sensor Cook allows you to cook many of your favorite Progr. Food Quantity Cooking tips foods without selecting cooking times and power levels. The appliance automatically determines the required †™ ‚ Baked 1 - 4 potatoes After cooking, cooking time for each food item.
Página 19
Panel Lock Settings The panel lock feature is very useful when cleaning the The following basic settings of your appliance can be control panel. The lock will prevent accidental adjusted to your personal preferences. programming when wiping the control panel clean. Display Function Touch...
Página 20
Stand time Meat Doneness Remove from appliance After standing (10-15 min.) Beef Medium 150°F (65°C) 160°F (71°C) Well done 160°F (71°C) 170°F (77°C) Pork Medium 150°F (65°C) 160°F (71°C) Well done 160°F (71°C) 170°F (77°C) Poultry Dark meat 170°F (76°C) 180°F (82°C) Light meat 160°F (71°C)
Página 21
Cooking seafood in your microwave fish; a lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming. And be sure not to overcook fish; check it Be sure to place fish on a microwave-safe roasting rack for doneness at a minimum cooking time before cooking in a microwave-safe dish.
Página 22
Part Recommendations Door glass Wash with soap and water or glass cleaner. Use Fantastik or Formula 409 on a clean ® ® sponge or paper towel and wipe clean. Avoid using abrasive cleaners, like powder cleaning agents, steel wool pads and oven cleaners. If steam accumulates inside or outside the appliance door, wipe with a soft cloth.
Página 23
Note: If no charcoal filter is installed, it is not possible to bind the odorous substances in the cooking vapors. Replacement filters can be purchased from the Thermador eshop, www.thermador.com. Part number 00676120 Before Calling for Service Before calling Customer Service, consider the...
Página 24
The data plate can be found on the inside of the 800-735-4328 appliance. www.thermador.ca Parts and Accessories Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more can be purchased in the THERMADOR® eShop or by phone. www.thermador.com/us/accessories Canada www.thermador.ca/en/support/filters-cleaners- To avoid having to search for each piece of information...
Página 25
Thermador's opinion, a superior reputation for way for Thermador to notify you in the unlikely event of a customer service and technical ability (note that they are safety notice or product recall.
Página 26
Out of Warranty Product electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to including without limitation cabinetry, walls, floors, provide you with any concessions, including repairs, shelving, etc.);...
Página 27
Utensilios de cocina ............33 Resolución de problemas ......... 49 Charola de vidrio/anillo de la bandeja giratoria ... 33 Soporte técnico de THERMADOR® ......50 Operación en modo de salida ........33 Antes de llamar al servicio ........... 50 Termómetros ..............33 Placa de datos ...............
Página 28
Definiciones de seguridad D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d 9 PRECAUCIONES PARA ADVERTENCIA EVITAR UNA POSIBLE Esto indica que pueden producirse heridas graves EXPOSICIÓN A UNA o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.
Página 29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO No haga funcionar este aparato si tiene un cable o un I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E E R T O D A S L A S...
Página 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO INSTRUCCIONES PARA LA El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por una modificacin no CONEXIÓN A TIERRA autorizada a este aparato. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
Página 31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO contacto con piezas eléctricas, lo que supondría ADVERTENCIA un riesgo de descarga eléctrica. Cuando no se utilice el aparato, no almacenar Asegúrese de que todo el aparato (incluidos los filtros ▯...
Página 32
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Alimento para bebés/Fórmula para bebés: no caliente ATENCION biberones ni alimentos en el aparato microondas. El recipiente de vidrio o la superficie de los alimentos El metal, por ejemplo, una cuchara en un vaso, se debe pueden parecer tibios, mientras que el interior puede mantener alejado por lo menos 1 pulgada (25 mm) de quemar la boca y el esófago del niño.
Página 33
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Utensilios de cocina Operación en modo de salida Consulte también la Guía de utensilios para Cuando se utiliza el microondas en modo de escape microondas. simultáneamente con un quemador diferente, se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco Los utensilios de cocina, la bandeja de cristal y los suficiente, que será...
Página 34
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los materiales calentados en exceso pueden causar Al cocinar los alimentos, pueden liberarse pequeñas cantidades de ciertos subproductos, como partículas/ incendios o quemaduras y pueden producir humo o hollín.
Página 35
Cómo comenzar Ventilación del aparato Componentes La ventilación del aparato está ubicada en la parte superior de la unidad. Es posible que salga aire tibio de Vista frontal la abertura de ventilación antes, durante y después de la cocción. Es normal que salga vapor de la abertura de ventilación y que se acumule condensación en esta área.
Página 36
Teclas digitales Elementos del display Puede activar una función pulsando brevemente la tecla El display le brinda información sobre los valores digital correspondiente. Cada vez que pulse una tecla, actuales de su aparato.Los símbolos del display que sonará un bip breve. Un bip prolongado le indicará que titilan indican que se requiere el ingreso de un valor.
Página 37
Utilización del rack de metal Plásticos seguros para el microondas: ▯ Plásticos seguros para el microondas, tazas, El rack de metal le brinda espacio adicional al cocinar recipientes para el congelador semirrígidos y bolsas en más de un recipiente al mismo tiempo. de plástico para tiempos de cocción breves.
Página 38
Prueba de la vajilla Introducir el recipiente vacío en el aparato durante ½ a 1 minuto a la potencia máxima. No encienda nunca el microondas sin alimentos en su interior. Con excepción de la prueba de la vajilla Comprobar la temperatura de vez en cuando. siguiente.
Página 39
Encendido/Apagado de la luz de Ingrese el nivel de potencia deseado utilizando las ˜– teclas numéricas. Titilan y el nivel de potencia superficie seleccionado, y START (Comenzar) en el display. El aparato está equipado con una luz de superficie de cocción para iluminar la superficie que se encuentra debajo del aparato.
Página 40
Tamaño ▯ Nivel Salida de Utilizar para Los trozos pequeños de alimentos se cocinan más micro- rápido que los trozos grandes. Los trozos de tamaño y poten ondas forma similares se cocinan en forma más pareja al cocinarse juntos. Para obtener resultados más ‚‹...
Página 41
Auto Defrost Programas Auto Defrost (Descongelar automáticamente) (Descongelar automáticamente) Con la función Auto Defrost (Descongelar N.° de Alimento Rango de peso automáticamente) puede descongelar tres tipos de programa alimentos distintos ingresando el peso. El tiempo de Carne molida 0.5 lb a 3 lb š“”...
Página 42
Sugerencias para descongelar carne Para obtener los mejores resultados, lea estas sugerencias para descongelar carne. Carne Rango de peso Sugerencias Carne molida 0.5 lb a 2 lb Después de cada etapa, retire cualquier trozo de alimento que esté práctica- (8 oz a 48 oz) mente descongelado.
Página 43
Programas de Sensor Reheat (Recalentamiento por sensor) N.° de Alimento Cantidad programa Plato de cena 1 porción †§ ‚ †§ ƒ Guisado, pasta 1 a 4 porciones Sugerencias para recalentar Alimento Instrucciones Cantidad Plato de cena Utilice únicamente alimentos precocidos, refrigerados. Cubra el plato 1 porción (1 plato) con una envoltura de plástico ventilada o un papel encerado engancha- dos debajo del plato.
Página 44
.Una vez que se muestra el tiempo de cocción calculado, N. º de Alimento Cantidad Consejos para puede abrir la puerta para revolver, dar vuelta o pro- cocinar reacomodar los alimentos. Pulse START/ENTER grama (Comenzar/Intro) para reanudar el funcionamiento. †™ ‰...
Página 45
Cuadros de cocción Los cuadros pueden usarse como guía. Siga las instrucciones del envase o la receta. Cocinar carne de res en su aparato de papel de aluminio para cubrir las puntas de huesos o microondas áreas delgadas de carne. Después de cocinar, mida la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la Asegúrese de colocar las carnes de res preparadas carne el tiempo recomendado.
Página 46
Cocción de huevos en su aparato Las verduras enteras, como papas, zapallo o elote en ▯ mazorca, deben disponerse en un círculo sobre el microondas plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinan en Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente forma más pareja si se dan vuelta a la mitad de la ▯...
Página 47
Limpieza y mantenimiento Nunca use polvo pulidor ni esponjillas abrasivos en el ▯ ADVERTENCIA aparato. Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño suave y una solución de detergente suave y Asegúrese de que todo el aparato (incluidos los tibia (no filtros antigrasa y las lámparas de luz, si caliente).Luego, enjuague y seque completamente.
Página 48
Paso 2. Nota: Si no hay un filtro de carbón activo instalado, no es posible absorber las sustancias olorosas de los vapores de cocción. Los filtros de carbón se pueden comprar en Thermador eshop, www.thermador.com. Número de orden 00676120...
Página 49
Resolución de problemas Antes de llamar al Servicio a Clientes, tenga en cuenta las sugerencias y las instrucciones que aparecen a continuación: Problema Sugerencia No funcionan el display del Inserte adecuadamente el enchufe en una toma de corriente conectada a tierra. ▯...
Página 50
Cuando en la tienda electrónica de THERMADOR® o por llame, tenga a la mano la información impresa en la teléfono.
Página 51
Thermador pueda enviar una productos de Thermador y que tienen, según el criterio de notificación en el caso poco probable de que se emita un Thermador, una reputación superior de servicio de...
Página 52
Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley conexión, de la correcta instalación en bases/pisos, y de ni por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, cualquier alteración, incluidos, a modo de ejemplo,...