SFA SANIACCESS2 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SANIACCESS2:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SANIACCESS2
253
10.15
The user should retain these instructions for future reference
À lire attentivement et à conserver à titre d'information
El usuario debe mantener estas instrucciones para futura referencia
IMPORTANT/ IMPORTANTE
DO NOT RETURN ANY MERCHANDISE TO THE VENDOR
NE PAS RETOURNER DE MARCHANDISE AU VENDEUR
NO REGRESE NINGUNA MERCANCÍA AL VENDEDOR
For customer Service, Returns or Technical Questions, please call Saniflo's Technical support toll-free at
800-571-8191 (USA) or 800-363-5874 (CDN).
Pour le service client, les retours ou toute question technique, merci d'appeller le service technique de Saniflo
au numéro suivant : USA 800-571-8191 or CDN 800-877-8538.
Para servicio al cliente, devoluciones o preguntas técnicas, por favor llame al soporte técnico de Saniflo sin cargo al 800-571-
8191 (USA) o 800-363-5874 (CDN).
This product must be installed in strict accordance with local plumbing codes.
Product should be installed by a licensed plumber.
Le produit doit être installé dans le respect des règlements sanitaires locaux.
Le produit doit être installé par un plombier qualifié.
El producto debe ser instalado en estricto acuerdo con los códigos locales de plomería. El producto debe ser instalado por un plomero con licencia.
CDN
USA ES
C
US

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SFA SANIACCESS2

  • Página 1 SANIACCESS2 10.15 The user should retain these instructions for future reference À lire attentivement et à conserver à titre d’information El usuario debe mantener estas instrucciones para futura referencia IMPORTANT/ IMPORTANTE DO NOT RETURN ANY MERCHANDISE TO THE VENDOR NE PAS RETOURNER DE MARCHANDISE AU VENDEUR NO REGRESE NINGUNA MERCANCÍA AL VENDEDOR...
  • Página 2 drain Optional extension pipe for installing macerator behind a wall Ø 1-½" drain × × ✓ ✓ ✓ × × ✓ max 18” × × ✓ ✓ max 18”...
  • Página 3 15 max 9" 6 -3/4" 240 270 feet / pieds 15-3/4" feet/pieds 16 1/2" SANIACCESS2 120 V - 60Hz - 1/2 HP IP44 - MAX. 4.5 Amps - 120 l/min 30 US galon/min FLOW RATE (DÉBIT) CASSER LES SAUF INDICATION CONTRAIRE:...
  • Página 5 VENTING ✓ ✓...
  • Página 6 Access to Blade System ✓...
  • Página 7 Access to Pressure Sensing System Microswitch Capacitor...
  • Página 9 For service or for further inquiries, please call or contact one of the following addresses: Pour le service et d’autres demandes de renseignements, veuillez appeler à l’une des adresses indiquées ci-dessous : United States Canada SFA-SANIFLO INC. SFA-SANIFLO INC. 105 Newfield Avenue, Suite A 1-685 Speedvale Avenue West...
  • Página 10 6. When the point of discharge into the soil stack NORMAL OPERATING CYCLE IMPORTANT ADDITIONAL is lower than the base of the unit, a vacuum relief As the flush is operated or as the lavatory INFORMATION valve may need to be fitted at the highest point of discharges, the water and waste enter the unit the pipe run in order to avoid siphonage.
  • Página 11 These three components are considered to be part The normal domain of application of SFA macerating of the pressure sensing section of the pump. In units only concerns the disposal of human waste, toilet paper and water.
  • Página 12 LIMITED WARRANTY 2 Year Warranty from Date of Purchase Subject to the terms and conditions set out below, SFA-SANIFLO INC., (hereafter designated the as the Company) warrants that it will repair or replace the product or any of its component parts, at the Company’s discretion if it deems that the product or part it is defective or does not meet the...
  • Página 13: Fr Informations Complémentaires Importantes

    INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES INTRODUCTION RACCORDEMENT À LA d’au moins 3 pieds (combinés) avant le déversement TUYAUTERIE D’ÉVACUATION dans la colonne de renvoi plus grande. Ce broyeur-pompe est fabriqué dans une usine certifiée 10. La tuyauterie de l’appareil au point d’évacuation ne ISO 9001.
  • Página 14 Remarque : Le panneau de service sur le côté gauche est été actionnée. peut être enlevé à l’aide de l’outil fourni. Les ensembles broyeur-pompe SFA sont conçus pour AVERTISSEMENT : N’essayez pas de retirer l’objet évacuer uniquement les sécrétions humaines, le papier avec votre main, utilisez uniquement des pinces.
  • Página 15: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Garantie de deux ans à partir de la date d’achat Sous réserve des modalités et conditions énoncées ci-dessous, SFA-SANIFLO INC., (ci-après désignée comme la Compagnie) garantit qu’elle réparera ou remplacera, à son gré, le produit ou l’une quelconque de ses pièces, qui de l’avis de la Compagnie, se trouve défectueux ou ne répond pas à...
  • Página 16: Descripción General

    INFORMACIÓN ADICIONAL IMPORTANTE INTRODUCCIÓN CONEXIÓN DE LA TUBERÍA 9. El funcionamiento total de la tubería de descarga debe DE SALIDA tener al menos 3 pies (combinado) antes de drenar en una Esta bomba trituradora se fabrica en una factoría de pila más grande.
  • Página 17 Nota: Puede eliminarse el panel de servicio en el lado El ámbito de aplicación de las unidades de trituración derecho utilizando la herramienta proporcionada. SFA normal sólo se refiere a la eliminación de los ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier desechos humanos, papel higiénico y agua.
  • Página 18: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Garantía de dos años a partir de la fecha de compra Bajo reserva de las modalidades y condiciones indicadas a continuación, SFA-SANIFLO INC., (en adelante, la Compañía) le garantiza que reparará o reemplazará, según su voluntad, el producto o cualquiera de sus piezas que, en opinión de la Compañía, resulte defectuosa o no responda al...

Tabla de contenido