Publicidad

Enlaces rápidos

Sink to Go
SKU 315797 MODEL: 70TH110STS
Fregardo listo para usar
SKU 315797 MODEL: 70TH110STS
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
THANK YOU
for selecting American Standard... the benchmark of fine quality for over 100 years.
To ensure that your installation proceeds smoothly please read these
instructions carefully before you begin.
GRACIAS
por elegir American Standard... sinónimo de calidad por más de 100 años. Para garantizar que no se
presente ningún inconveniente con la instalación, lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para American Standard 70TH110STS

  • Página 1 To ensure that your installation proceeds smoothly please read these instructions carefully before you begin. GRACIAS por elegir American Standard… sinónimo de calidad por más de 100 años. Para garantizar que no se presente ningún inconveniente con la instalación, lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar.
  • Página 2: Tools Required

    ATTENTION: ATENCIÓN: 1. Your installation must comply with all local plumbing and building codes. Have a qualified tradesman do or approve your plumbing installation. 2. Always wear safety goggles and gloves in order to avoid personal injury. 3. Please read and save this guide before using this product. Store the guide in a safe place so you will know where it is when you want to refer to it.
  • Página 3 Before Cutting Countertop… Antes De Cortar La Encimera… Check very carefully that the sink will 32.25 in cover ALL of the area traced for cut out. (81.9 cm) If the sink is used for replacement, please ensure that the cut out in your counter top Radius: is 81.9 cm x 54 cm (32.25 in x 21.25 in) with 21.25 in...
  • Página 4: Strainer Installation

    2 Strainer Installation Instalación Del Escurridor a. Install the strainer body to the Sealant Sellante sink outlet. Apply a sealing ring of plumber’s putty to the underside of strainer flange. Insert the strainer body (2) in the sink. a. Instale el cuerpo del escurridor en la salida del fregadero. Para sellar, aplique un anillo de masilla para fontanería a la parte interior de la brida del escurridor.
  • Página 5: Faucet Installation

    3 Faucet Installation Instalación Del Rociador 1. Thread the hose [D] through the pipe [O] inserting first the small fitting [G]. 2. Thread the hose through the body [M] of the faucet also inserting first the small fitting [G]. 3. Push down the end of the pipe that has the nut [N] onto the body of the faucet. 4. Hand tighten clockwise the nut [N] onto the body of the faucet. 5. Hold with one hand the end of the hose [D] that has the large fitting [P] and with the other hand, hand tighten clockwise the faucet head [Q] onto the fitting. Push hose...
  • Página 6 3 Faucet Installation Instalación Del Rociador This can be adjusted based on your own requirements, but this is the normal location. 12. Screw lever [J] into the handle body [L]. If the handle body [L] becomes loose over time, remove the lever [J] and using the supplied Allen wrench tighten the screw [K] that is inside. Enrosque la manguera [D] a través de la tubería [O] y coloque primero el accesorio pequeño [G]. Enrosque la manguera a través del armazón [M] del grifo y también coloque primero el accesorio pequeño [G].
  • Página 7: Cartucho De Repuesto

    4 Cartride Replacement Cartucho De Repuesto If in the future the ceramic cartridge needs to be replaced then: TURN OFF THE WATER SUPPLY TO THE FAUCET. Remove the lever [J]. With the Allen wrench release the screw [K] and pull out the handle body [L]. The top lever of the cartridge will be exposed. Unscrew cap [R], and rings [S], be careful not to damage the threads. Pull cartridge [U] out and replace with a new 35mm ceramic cartridge. Replace rings [S] then cap [R]. Then place handle body on the cartridge lever. With the Allen wrench tighten Allen screw [K] and then replace lever [J]. Open slowly water feed to faucet and test. Si en algún momento el cartucho de cerámica debe ser reemplazado: CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA QUE VA HACIA EL GRIFO. Quite la palanca [J]. Con la llave Allen afloje el tornillo [K] y extraiga el armazón de la manija [L]. Se verá la palanca superior del cartucho. Desenrosque la tapa [R] y los anillos [S]. Procure no dañar los filamentos. Extraiga el cartucho [U] y reemplácelo con un nuevo cartucho de cerámica de 35 mm. Vuelva a colocar los anillos [S] y luego la tapa [R]. Luego coloque el armazón de la manija en la palanca del cartucho. Con la llave Allen ajuste el tornillo Allen [K] y luego reemplace la palanca [J]. Abra lentamente la inyección de agua que va hacia el grifo y compruebe que funcione correctamente. 5 Soap Dispenser Installation Instalación Del Dosificador De Jabón To install the soap dispenser, insert the...
  • Página 8: Instalación Del Fregadero

    la parte superior de la bomba para quitarla del montaje del dosificador. Con cuidado, vierta jabón líquido para llenar el recipiente contenedor y luego vuelva a colocar la parte superior de la bomba. NOTA: Esta unidad se diseñó para el uso de jabón líquido de uso doméstico únicamente. El uso de cualquier otro jabón o producto químico en esta unidad puede dañar el dosificador y anular la garantía.
  • Página 9: Care And Maintenance

    3. Check all connections for leaks. Adjust Sealant and re-tighten if necessary. Do not over Sellante tighten. Wipe excess sealant with a rag. Counter Encimera Connect strainers to drain pipe (connections not provided). 3. Verifique que no haya pérdidas en las conexiones. De ser necesario, corrija y vuelva a ajustar. No ajuste excesivamente. Tighten Limpie el exceso de sellante con un trapo. Ajustar Conecte los escurridores a la tubería de de sagüe (las conexiones no están incluidas).
  • Página 10: Replacement Parts

    8 Replacement Parts Piezas de repuesto If you are missing or require replacement parts, please call customer service at 1-800-459-4409 or email us at custsupport@qualitycraft.ca. Identify the required part(s) and have the replacement part number ready when you call. Si requiere de una pieza faltante o pieza de repuesto, por favor comuníquese a servicio al cliente al 1-800-459-4409 o vía correo electrónico a custsupport@qualitycraft.ca. Identifique la(s) parte(s) requerida(s) y tenga el número de pieza de reemplazo a la mano al momento de llamar. Part Name Part Number Picture...
  • Página 11: Garantía A Vida Limitada De Las Piezas Y El Acabado

    9 Lifetime Parts And Finish Limited Warranty Garantía A Vida Limitada De Las Piezas Y El Acabado All parts and finishes of this product are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns their home. We recommend using a professional plumber for all installation and repair.
  • Página 12 Making the right choice doesn’t require sacri ce. The average family of four can save more than 33,000 gallons a year simply by installing water ef cient American Standard toilets, showers and faucets. Learn more with interactive tools and information at www.responsiblebathroom.com.

Este manual también es adecuado para:

Sku 315797

Tabla de contenido