Inhaltsverzeichnis / table of contents Bewegungsmelder Cube ......8 IR-Fernbedienung PIR 3 ......12 Motion detector Cube ......16 IR remote control PIR 3......20 Bewegingsmelder Cube ......24 IR-afstandsbediening PIR 3 ...... 28 Detector de movimiento Cube ....32 Mando a distancia IR PIR 3 ......
Erfassungsfeld / detection field Bewegungsmelder Cube 120 Bewegungsmelder Cube 240 A x B A x B 25 % ≈ 4 x 6 m ≈ 0,5 x 1 m 25 % ≈ 3 x 8 m ≈ 0,5 x 1 m 50 % ≈...
Bewegungsmelder Cube - Teach in, aktuellen Dämmerungswert spei- chern. - Blendschutz, helligkeitsunabhängige Sen- Sicherheitshinweise sorauswertung für 60 s bei Blendung durch Montage und Anschluss elektri- Fremdlicht. scher Geräte dürfen nur durch - Kurzzeitbetrieb, Ausgang wird für ca. 1 s Elektrofachkräfte erfolgen. eingeschaltet.
Kurzzeitbetrieb, der Ausgang wird Montage. für ca. 1 s eingeschaltet. Anschlie- Erfassungsfeld ßend wird ca. 8 s keine Bewegung ausgewertet. Bewegungsmelder Cube 120, Montagehöhe 2,5 m (Bild 18) Bewegungsmelder Cube 240, Montagehöhe 2,5 m (Bild 19) Hinweis Wird über den Einstellregler der...
Página 10
Wandmontage LED Funktion Montageplatte an der Wand (Bild 1) befes- Normalbetrieb LED aus tigen. Gummitülle im Befestigungswinkel durch- Testbetrieb LED leuchtet bei stoßen und Leitungen einführen. Bewegung Befestigungswinkel in Montageplatte ein- Dauer-EIN/-AUS LED leuchtet hängen (Bild 2) und zudrücken (Bild 3). ...
Technische Daten im Erfassungsbereich und schaltet durch Temperaturveränderung neu ein. Nennspannung: 230 V~ Bereich ändern bzw. abdecken. (50 / 60 Hz) Ursache 3: geschaltete Leuchte befindet sich Anschlussleistung im Dauer-EIN Betrieb (LED an). HV-LED-Lampen: typ. 200 W Dauerlichtbetrieb deaktivieren. Glühlampen: 2000 W Bewegungsmelder schaltet immer EIN Leuchtstofflampen,...
IR-Fernbedienung PIR 3 Bedienung Tabelle 1: Funktionstasten IR- Fernbedienung Batteriesicherheitshinweise GEFAHR! Batterien können verschluckt Taste Funktion werden. Dies kann unmittelbar zum Tod durch Ersticken führen. Gefährliche Stoffe Auto Automatikbetrieb können schwere innere Verbrennungen Dauer-Ein für 2 Stunden auslösen, die innerhalb von 2 Stunden zum Tod führen.
Geräte portofrei mit einer Fehlerbeschrei- bung an den für Sie zuständigen Verkäufer Batterie einlegen (Fachhandel/Installationsbetrieb/Elektrofach- Batteriesicherheitshinweise handel). Diese leiten die Geräte an das Gira beachten. Service Center weiter. Kontakte von Batterie und Gerät fettfrei halten. Beiliegende Batterie polrichtig einlegen...
Página 15
Operating instructions Motion detector Cube 120 2442 .. Motion detector Cube 240 2444 .. IR remote control PIR 3 2373 00...
Motion detector Cube - Short-time operation, output is switched on for approx. 1 s. - Optional: Remote control via IR remote Safety information control PIR 3. Electrical devices may only be installed and connected by a qual- Note ified electrician. - Test operation is only possible Failure to observe the instructions can with the optional IR remote con-...
6 x 35 mm for assembly. switched on for approx. 1 second. Afterwards, no movement is evalu- Detection field ated for approx. 8 seconds. Motion detector Cube 120, mounting height 2.5 m (Fig. 18) Motion detector Cube 240, mounting height 2.5 m (Fig. 19) Note...
Página 18
Wall installation Note on parallel mounting Fasten the mounting plate to the wall (Fig. 17) (Fig. 1). Pierce the rubber grommet in the angled - Do not exceed the maximum con- nected load of a motion detector. mounting bracket and insert the lines. Attach the angled mounting bracket to the - Connect all motion detectors to mounting plate (Fig.
Technical data Cause 2: Switched light is within the detec- tion range and switches on again due to a Rated voltage: 230 V~ change in temperature. (50 / 60 Hz) Change or cover range. Connected load Cause 3: Switched light is in continuous ON HV LED lamps: typically 200 W operation (LED on).
IR remote control PIR 3 Operation Tabelle 1: IR remote control function buttons Battery safety instructions DANGER! Batteries can be swallowed. Button Function This can lead directly to death by suffoca- tion. Dangerous substances can cause Auto Automatic mode severe internal burns leading to death Continuously On for within 2 hours.
(retailer / installation company Inserting the battery / electronics retailer). They will forward the devices to the Gira Service Centre. Observe battery safety instruc- tions. Keep battery and device contacts free of grease.
Bewegingsmelder Cube 1 s op de bewegingsmelder Cube instel- baar. Met de IR-afstandsbediening PIR 3 kan er Veiligheidsaanwijzingen een nalooptijd van max. 60 min worden in- gesteld. Montage en aansluiting van elek- trische apparaten mogen uitslui- - Teach in; huidige schemeringswaarde op- tend worden uitgevoerd door een slaan.
Kort bedrijf; de uitgang wordt voor montage. ca. 1 s ingeschakeld. Vervolgens wordt ca. 8 s lang geen beweging Detectiebereik gedetecteerd. Bewegingsmelder Cube 120, montagehoogte 2,5 m (afbeelding 18) Bewegingsmelder Cube 240, montagehoogte 2,5 m (afbeelding 19) Let op Als het korte bedrijf...
Página 26
Wandmontage Montageplaat aan de wand bevestigen Aanwijzing parallelmontage (afbeelding 1). (afbeelding 17) Rubberen buisje door de bevestigingshoek - Het max. aansluitvermogen van drukken en kabels erdoor steken. een bewegingsmelder mag niet Bevestigingshoek in de montageplaat ha- worden overschreden. ken (afbeelding 2) en dichtknijpen - Alle bewegingsmelders moeten (afbeelding 3).
Technische gegevens in het detectiebereik en schakelt door tempe- ratuurverandering opnieuw in. Nominale spanning: 230 V~ Bereik aanpassen of afdekken. (50/60 Hz) Oorzaak 3: de geschakelde lamp bevindt zich Aansluitvermogen in de modus Continu AAN (led brandt). HV-ledlampen: typ. 200 W Modus Continu AAN deactiveren.
IR-afstandsbediening PIR 3 Bediening Tabelle 1: Functietoetsen IR- afstandsbediening Veiligheidsaanwijzingen m.b.t. batterijen Toets Functie GEVAAR! Batterijen kunnen worden inge- Auto Automatische modus slikt. Dit kan rechtstreeks leiden tot dood door stikken. Gevaarlijke stoffen kunnen Continu AAN voor 2 uur ernstige inwendige brandwonden veroor- zaken, die binnen 2 uur tot de dood leiden.
Inbedrijfstelling betreffende verkoper (vakhandel/installatie- bedrijf/elektrotechnische vakhandel) over- handigen of portvrij opsturen. Deze stuurt het Batterij plaatsen apparaat door naar het Gira Service Center. Veiligheidsaanwijzingen m.b.t. batterijen in acht nemen. Contacten van batterij en apparaat vetvrij houden. Bijgevoegde batterij met de juiste polariteit plaatsen (zie opdruk op de IR-afstandsbe- diening).
Página 31
Manual de instrucciones Detector de movimiento Cube 120 2442 .. Detector de movimiento Cube 240 2444 .. Mando a distancia IR PIR 3 2373 00...
Detector de movimiento miento Cube. Con el mando a distancia PIR 3 se puede Cube ajustar un retardo de temporización máxi- mo de 60 minutos. - Memorización; se guarda el valor crepus- Indicaciones de seguridad cular actual. El montaje y la conexión de dispo- - Protección contra el deslumbramiento;...
Página 33
Manejo Modo automático El detector de movimiento detecta movimien- tos térmicos de personas, animales u obje- Regulador crepuscular tos. El umbral de conexión del detector de movi- - La luz se conecta con el valor de luminosi- miento se puede regular sin escalonamiento dad ajustado cuando se entra en el área de desde aprox.
- No exceda la potencia de cone- xión máxima de un detector de Rango de detección movimiento. Detector de movimiento Cube 120, altura de - Conecte todos los detectores de montaje 2,5 m (fig. 18) movimiento a la misma fase.
Datos técnicos Función LED Tensión nominal: 230 V~ Modo normal LED apagado (50/60 Hz) Modo de prueba El LED se ilumina en Potencia de conexión caso de movimiento Lámparas LED de alta tipo 200 W tensión: Conexión conti- El LED se enciende Lámparas incandes- 2000 W nuada, desconexión...
Ayuda en caso de problemas El detector de movimiento se enciende ac- cidentalmente. El detector de movimiento no se enciende Causa 1: El viento mueve árboles y arbustos en el área de detección. Causa 1: La luminosidad ambiental es supe- Restrinja el área de detección.
Mando a distancia IR PIR 3 Manejo Tabelle 1: Teclas de función del control a distancia por infrarrojos Indicaciones sobre la seguri- dad de las pilas Tecla Función ¡PELIGRO! Las pilas podrían tragarse. Esto Auto Modo automático podría producir directamente la muerte por asfixia.
Éste se encar- tados en el regulador. gará de enviar los dispositivos al Gira Service Center. Puesta en funcionamiento Colocación de la pila Observe las indicaciones de segu- ridad de la batería.