Chauvin Arnoux C.A 61 Manual De Instrucciones

Chauvin Arnoux C.A 61 Manual De Instrucciones

Calibradores de proceso y de temperatura
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CALIBRATEURS DE PROCESS ET DE TEMPERATURE
PROCESS AND TEMPERATURE CALIBRATORS
PROZESS-
UND THERMOSIGNALKALIBRATOREN
CALIBRATORI DI PROCESSO E DI TEMPERATURA
CALIBRADORES DE PROCESO Y DE TEMPERATURA
F R A N C A I S
E N G L I S H
D E U T S C H
I T A L I A N O
E S P A N O L
Mode d'Emploi
User's Manual
Bedienungsanleitung
Libretto d'Istruzioni
Manual de Instrucciones
C.A 61
C.A 63
C.A 65
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 61

  • Página 1 C.A 61 CALIBRATEURS DE PROCESS ET DE TEMPERATURE PROCESS AND TEMPERATURE CALIBRATORS C.A 63 PROZESS- UND THERMOSIGNALKALIBRATOREN CALIBRATORI DI PROCESSO E DI TEMPERATURA C.A 65 CALIBRADORES DE PROCESO Y DE TEMPERATURA F R A N C A I S Mode d'Emploi...
  • Página 2: Précautions D'EMploi

    Lire les instructions avant d’utiliser l’appareil. Vous venez d’acquérir un calibrateur et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil, - lisez attentivement ce mode d’emploi - respectez les précautions d’utilisations qui y sont mentionnées. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Afin d’éviter le risque de choc électrique, il est impératif de déconnecter l’appareil avant toute ouverture du boîtier.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English ..................................Deutsch ..................................Italiano ..................................Español ..................................SOMMAIRE page 1 PRÉSENTATION ..............................2 DESCRIPTION ..............................3 PROCÉDURE D’EMPLOI ..........................3.1 Configuration ............................... 3.1.1 Programme interne ........................ 3.1.2 Arrêt automatique ........................3.1.3 Unité °C ou °F (C.A 63 et 65) ..................
  • Página 4: Présentation

    1/ PRESENTATION Le C.A 61 est un appareil de calibrage de signaux de process permettant de générer et de mesurer les tensions et les courants continus délivrés par des capteurs et des transmetteurs. Les C.A 63 et 65 sont des appareils permettant de mesurer des températures à l’aide de sondes à...
  • Página 5 Modèle C.A 61 uniquement Touche V mA % sélection d’unité Douille de sécurité IN raccordement de l‘entrée Douille de sécurité COM raccordement du commun Douille de sécurité OUT raccordement de la sortie Modèles C.A 63 et 65 uniquement Touche MIN MAX...
  • Página 6: Procédure D'EMploi

    3/ PROCEDURE D’EMPLOI Messages d’erreurs - L’affichage du message OL signale une surcharge, un dépassement de calibre ou une erreur de branchement. - A la mise en marche, il peut arriver que le calibrateur affiche un message de dysfonctionne- ment ERR1, ou ERR2, ou encore, qu’il émette un “ bip ” sonore associé à l’affichage des lettres K, T, J, R, S, L, N ou X.
  • Página 7 C.A 61 C.A 63 C.A 65 appareil à l'arrêt appareil à l'arrêt appareil à l'arrêt appuyez sur appuyez sur appuyez sur ces 2 touches ces 2 touches ces 2 touches en moins de en moins de en moins de 3 secondes...
  • Página 8: Arrêt Automatique

    3.1.2 Arrêt automatique Votre calibrateur dispose d’un système d’arrêt automatique (Auto Power Off » APO) intervenant après 15 minutes, environ, d’inactivité (économie de batterie). Cette fonction peut être activée ou désactivée. Programme interne Pour cela, exécuter la séquence du programme interne (paragraphe 3.1.1) jusqu’à...
  • Página 9: Nature Du Thermocouple (C.A 65)

    3.1.4 Nature du thermocouple (C.A 65) Votre calibrateur accepte différents types de couples thermoélectriques (K, T, J, R, S, L ou N). Pour figer la nature du couple utilisé ou simulé, exécuter la séquence du programme interne (paragraphe 3.1.1) jusqu’à l’affichage de l’écran "tC ?", puis suivre les manipulations décrites. Programme interne appareil en mode mesure capteur couple K...
  • Página 10: Jonction De Référence, Soudure Froide (C.A 65)

    3.1.5 Jonction de référence, soudure froide (C.A 65) Quel que soit le mode réception ou émission, la température de la jonction de référence doit être définie, interne ou externe, à l’appareil. Utiliser une prise miniature compensée (plus câbles compensés), dans le cas d’une jonction interne, et une prise miniature en cuivre (plus câbles cuivre), si la jonction de référence est externe.
  • Página 11 Schéma de branchement en mode réception Jonction interne Jonction externe C.A 65 C.A 65 prise miniature prise miniature compensée cuivre câbles de câbles cuivre compensation éventuels q = 0°C enceinte thermostatée à 0°C thermocouple thermocouple Schéma de branchement en mode émission Jonction externe Jonction interne C.A 65...
  • Página 12: Mode Réception

    Appareil éteint, raccorder l’entrée (capteur, régulateur, etc.) sur les bornes IN et COM du modèle C.A 61, ou les bornes IN des modèles C.A 63 et C.A 65. Veiller à bien respecter les polarités indiquées sur le boîtier de votre appareil.
  • Página 13: Sortie Analogique (C.A 63 Et 65)

    Sortie analogique (C.A 63 et 65) Une tension Vo, représentant la valeur mesurée sur les bornes IN, est générée sur les bornes OUT. Cette sortie analogique Vo correspond à 1 mV par °C (Vo = 1 mV/°C x q°C). Résistance de charge : ³ 10 kW . 3.2.2 Maintien de l’affichage L’appareil étant en mode mesure, il peut être intéressant affichage mesure...
  • Página 14 affichage mesure (symbole IN) L’effacement de la mémoire étant une opération à conséquence, elle est précédée d’un HOLD message de validation de la demande. mode relecture mémoire : affichage du numéro de la dernière valeur mémorisée (symboles HOLD et MR) affichage valeur mémorisée et son unité...
  • Página 15: Valeurs Mini, Maxi Et Moyenne (C.A 63 Et 65)

    3.2.5 Valeurs mini, maxi et moyenne (C.A 63 et 65) Dès la mise en marche de votre calibrateur, les valeurs mini et maxi sont automatiquement enregistrées et la valeur moyenne calculée. Ces informations sont affichées à la demande de l’utilisateur puis sont automatiquement effacées à l’extinction de l’appareil. affichage mesure (symbole IN) HOLD...
  • Página 16: Alarmes (C.A 63 Et 65)

    3.2.6 Alarmes (C.A 63 et 65) Fonctionnement Deux seuils d’alarmes, un seuil haut (symbole HI AL) et un seuil bas (symbole LO AL), peuvent être fixés et activés/désactivés en mode programmation d’alarme. Au franchissement du seuil haut (bas), une alarme se déclenche (“bip” sonore) et le symbole HI AL (LO AL ) apparaît sur l’afficheur.
  • Página 17 affichage mesure (symbole IN) HOLD ALARM affichage seuil d'alarme haute (symbole déplacement du curseur à droite déplacement du curseur à gauche incrémentation du chiffre "souligné" décrémentation du chiffre "souligné" affichage seuil haut modifié (symbole ALARM affichage seuil d'alarme basse (symbole déplacement du curseur à...
  • Página 18: Mode Émission

    Appareil éteint, raccorder la sortie (appareil à étalonner) sur les bornes OUT et COM du modèle C.A 61, ou les bornes OUT des modèles C.A 63 et C.A 65. Veiller à bien respecter les polarités indiquées sur le boîtier de votre appareil.
  • Página 19 à l'arrêt Test afficheur pendant environ 3 secondes puis affichage mesure (symbole IN) V mA % C.A 61 uniquement affichage mesure dans l'unité choisie IN OUT affichage émission (symbole OUT) déplacement du curseur à droite déplacement du curseur à gauche incrémentation du chiffre "souligné"...
  • Página 20: Caractéristiques

    4/ CARACTERISTIQUES 4.1/ CLASSE DE SECURITE Les C.A 61, 63 et 65 sont conformes à la norme IEC 1010 50 V CAT III - POL 2 : - Catégorie d’installation III - Degré de pollution 2 (environnement sans pollution conductrice, sauf par condensation temporaire et occasionnelle).
  • Página 21 Mesure de courant continu Calibre Résolution Précision sur 1 an Chute de tension 30 mA 0,01 mA ± (0,2% L + 2) < 0,5 V Etendue de mesure : -5,00...30,00 mA Tension maximale admissible : 30 V ... ou ~ crête Réjection en mode série : ³...
  • Página 22: Mode Émission

    Coefficient de température : £ 10% de la précision/°C Tension maximale admissible sur les bornes IN : 100 V ... ou ~ 4.3.2 Mode émission Le courant de mesure est compté positivement lorsqu’il sort de la borne OUT+ C.A 61 Emission de tension continue Calibre Domaine d’émission Précision sur 1 an...
  • Página 23: Conditions Climatiques

    Temps d’établissement : £ 0,2 s Tension maximale admissible sur les bornes OUT : 5 V ... ou ~ crête C.A 65 Simulation de couples thermoélectriques Capteur Etendue de mesure Précision sur 1 an selon température -250...1372°C (-418...2502°F) Couple K q <...
  • Página 24: Maintenance

    6 mois. Pour les vérifications et étalonnages de vos appareils, adressez-vous aux laboratoires de métrologie agréés par le COFRAC : . CHAUVIN ARNOUX Pont L’Evêque (16) 31 64 51 11 . MANUMESURE Lyon (16) 78 26 68 05 ou aux agences agréées Manumesure (voir liste au paragraphe 5.4 Réparation).
  • Página 25: Réparation

    5.4/ RÉPARATION Sous garantie, adressez vos appareils à : CHAUVIN ARNOUX Service Après-Vente CHAUVIN ARNOUX REUX - 14130 PONT L’EVEQUE FRANCE Tél. : (16) 31 64 51 55 Fax : (16) 31 64 51 09 Télex : 772081 Hors garantie, adressez vos appareils aux ateliers de réparation MANUMESURE agréés CHAUVIN ARNOUX : Région...
  • Página 26: Pour Commander

    6/ POUR COMMANDER C.A 61 PROCESS CALIBRATOR P01.6537.01 ................... Livré avec une pile 9 V, un jeu d’étiquettes à coller sur le boîtier de l’appareil et un mode d’emploi. Accessoires : - Gaine antichoc jaune P01.2980.09B ......................- Mallette de transport (pour l’appareil et ses cordons) P01.2980.23...
  • Página 27: Safety Precautions

    English Please read the instruction manual before using the product. You have just acquired a CALIBRATOR and we thank you for your confidence. To get the best service from your instrument, - read carefully this User manual and - respect the operating precautions detailed within. SAFETY PRECAUTIONS In order to avoid the risk of electric shock, it is essential to disconnect the instrument before opening the case.
  • Página 28 SUMMARY page 1 PRÉSENTATION ..............................2 DESCRIPTION ..............................3 HOW TO USE ................................ 3.1 Configuration ............................... 3.1.1 Internal programme ....................... 3.1.2 Auto off ............................3.1.3 Units °C or °F (C.A 63 and 65) ..................3.1.4 Type of thermocouple (C.A 65) ..................
  • Página 29: Présentation

    1/ PRESENTATION The C.A 61 is a calibration instrument for process signals allowing the user to generate and measure DC voltages and currents output by sensors and transmitters. The C.A 63 and 65 are instruments which allow temperature measurement using Pt 100 resistance probes (C.A 63) or thermocouples (C.A 65) and simulation of these same sensors...
  • Página 30 Model C.A 61 only button V mA % selection of unit IN safety socket input connector COM safety socket common connector OUT safety socket output connector C.A 63 and 65 models only button MIN MAX displays the min, max and average values...
  • Página 31: How To Use

    3. HOW TO USE Error messages - display of OL message signals an overload, overrange or connection error. - when switched on, the calibrator may display a malfunction message ERR1, or ERR2, or even emit an audible "beep" associated with the display of the letters K, T, J, R, S, L, N or X.
  • Página 32 C.A 61 C.A 63 C.A 65 instrument off instrument off instrument off Push the 2 Push the 2 Push the 2 touches in touches in touches in less than 3 less than 3 less than 3 secondes secondes secondes E P?
  • Página 33: Auto Off

    3.1.2 Auto Off Your calibrator has an Auto Off system (Auto Power Off » APO) which functions after 15 minutes, approximately, of inactivity (saving the battery). This function can be active or inactive. Internal programme To do that, run the internal programme sequence (paragraph 3.1.1) until the «APO?»...
  • Página 34: Type Of Thermocouple (C.A 65)

    3.1.4 Type of thermocouple (C.A 65) Your calibrator accepts different types of thermoelectric couples (K, T, J, R, S, L or N). To set the type of couple used or simulated, run the internal program sequence (paragraph 3.1.1) until "tC?" is displayed on the screen, then follow the operations described. Internal program instrument in measurement mode K couple sensor...
  • Página 35: Reference Junction, Cold Solder (C.A 65)

    3.1.5 Reference junction, cold solder (C.A 65) Whether in receive or emission mode, the temperature of the reference junction must be defined as internal or external to the instrument. Use a miniature compensated plug (plus compensated cables), in the case of an internal junction, and a miniature copper plug (plus copper cables), if the reference junction is external.
  • Página 36 Connection diagram in receive mode Internal junction External junction C.A 65 C.A 65 miniature miniature copper compensated plug plug compensation cables copper cables as necessary q = 0°C chamber with thermostat at 0°C thermocouple thermocouple Connection diagram in emission mode External junction Internal junction C.A 65...
  • Página 37: Receive Mode

    Instrument switched off, connect the input (sensor, controller, etc.) to the IN and COM terminals of model C.A 61, or the IN terminals of models C.A 63 and C.A 65. Take care to respect the polarity marked on the case of your instrument.
  • Página 38: Analogue Output (C.A 63 And 65)

    Analogue output (C.A 63 and 65) A voltage Vo, representing the value measured on the IN terminals, is generated at the OUT terminals. This analogue output Vo corresponds to 1 mV per °C (Vo = 1 mV/°C x q°C). Load resistance: ³ 10 kW . 3.2.2 Hold display With the instrument in measurement mode, it can be measurement display...
  • Página 39 measurement display (IN symbol) As erasing the memory has important con- sequences, it is preceded by the message HOLD for validation of the demand. read memory mode: display of number of the last value memorised (HOLD and MR symbols) display memorised value and its unit (1) display number of memorised value increase memory decrease memory...
  • Página 40: Min, Max And Average Values (C.A 63 And 65)

    3.2.5 Min, max and average values (C.A 63 and 65) As soon as your calibrator is switched on, the min and max values are automatically recorded and the average value is calculated. This information is displayed at the request of the user and is then automatically erased when the instrument is switched off.
  • Página 41: Alarms (C.A 63 And 65)

    3.2.6 Alarms (C.A 63 and 65) Operation Two alarm thresholds, a high threshold (HI AL symbol) and a low threshold (LO AL symbol), can be fixed and activated/deactivated in alarm programming mode. When the high (low) threshold is crossed, an alarm is triggered (audible beep) and the HI AL (LO AL ) symbol appears on the display.
  • Página 42 measurement display (IN symbol) HOLD ALARM display high alarm threshold symbol) move cursor to right move cursor to left increase underlined digit decrease underlined digit display modified high alarm (symbol ALARM display low alarm threshold symbol) move cursor to right move cursor to left increase underlined digit decrease underlined digit...
  • Página 43: Emission Mode

    With the instrument switched off, connect the output (instrument to be calibrated) to the OUT and COM terminals of model C.A 61, or the OUT terminals of models C.A 63 and C.A 65. Take care to respect the polarities indicated on the case of your instrument.
  • Página 44 Display test for 3 seconds approx then measurement display (IN symbol) V mA % C.A 61 only measurement display in the chosen unit IN OUT emission display (OUT symbol) move cursor to right move cursor to left...
  • Página 45: Class Of Safety

    4/ SPECIFICATIONS 4.1/ CLASS OF SAFETY The C.A 61, 63 and 65 conform to standard IEC 1010 50 V CAT III - POL 2: - installation category III - degree of pollution 2 (environment without conducting pollution, except by temporary and occasional condensation).
  • Página 46 Measurement of DC current Range Resolution Accuracy over 1 year Voltage drop 30 mA 0.01 mA ± (0.2% rdg + 2) < 0.5 V Measurement extent: -5.00...30.00 mA Max permitted voltage: 30 V DC or AC peak Series mode rejection: ³ 60 dB at 50 and 60 Hz Common mode rejection: ³...
  • Página 47: Emission

    Temperature coefficient: £ 10% of the accuracy /°C Max permitted voltage on the IN terminals: 100 V DC or AC 4.3.2 Emission mode The measurement current is counted positively when it is a question of the OUT+ terminal C.A 61 DC voltage emission Range Emission range...
  • Página 48: Environmental Conditions

    Time for establishment: £ 0.2 s Max permitted voltage on the OUT terminals: 5 V DC or AC peak C.A 65 Simulation of thermoelectric couples Sensor Measurement extent Accuracy over 1 year depending on temperature -250...1372°C (-418...2502°F) K couple q < -100°C : ±(0.5% rdg + 2°C) T couple -250...400°C (-418...752°F) q ³...
  • Página 49: Maintenance

    (33) 31 64 51 11 - MANUMESURE Lyon - France: (33) 78 26 68 04 Or the CHAUVIN ARNOUX subsidiary or Agent in your country 5.4/ REPAIR Repairs under or out of guarantee: Please return the product to your distributor.
  • Página 50: To Order

    6/ TO ORDER C.A 61 PROCESS CALIBRATOR P01.6537.01 .................. Supplied with a 9 V battery, a set of labels to be stuck to the case of the instrument and a user manual. Accessories: - Yellow shockproof case P01.2980.09B ..................... - Carrying case (for the instruments and its leads) P01.2980.23...
  • Página 51 With the instrument switched off, connect the output (instrument to be calibrated) to the OUT and COM terminals of model C.A 61, or the OUT terminals of models C.A 63 and C.A 65. Take care to respect the polarities indicated on the case of your instrument.
  • Página 52 Display test for 3 seconds approx then measurement display (IN symbol) V mA % C.A 61 only measurement display in the chosen unit IN OUT emission display (OUT symbol) move cursor to right move cursor to left...
  • Página 53 4/ SPECIFICATIONS 4.1/ CLASS OF SAFETY The C.A 61, 63 and 65 conform to standard IEC 1010 50 V CAT III - POL 2: - installation category III - degree of pollution 2 (environment without conducting pollution, except by temporary and occasional condensation).
  • Página 54 Measurement of DC current Range Resolution Accuracy over 1 year Voltage drop 30 mA 0.01 mA ± (0.2% rdg + 2) < 0.5 V Measurement extent: -5.00...30.00 mA Max permitted voltage: 30 V DC or AC peak Series mode rejection: ³ 60 dB at 50 and 60 Hz Common mode rejection: ³...
  • Página 55 Temperature coefficient: £ 10% of the accuracy /°C Max permitted voltage on the IN terminals: 100 V DC or AC 4.3.2 Emission mode The measurement current is counted positively when it is a question of the OUT+ terminal C.A 61 DC voltage emission Range Emission range...
  • Página 56 Time for establishment: £ 0.2 s Max permitted voltage on the OUT terminals: 5 V DC or AC peak C.A 65 Simulation of thermoelectric couples Sensor Measurement extent Accuracy over 1 year depending on temperature -250...1372°C (-418...2502°F) K couple q < -100°C : ±(0.5% rdg + 2°C) T couple -250...400°C (-418...752°F) q ³...
  • Página 57 (33) 31 64 51 11 - MANUMESURE Lyon - France: (33) 78 26 68 04 Or the CHAUVIN ARNOUX subsidiary or Agent in your country 5.4/ REPAIR Repairs under or out of guarantee: Please return the product to your distributor.
  • Página 58 6/ TO ORDER C.A 61 PROCESS CALIBRATOR P01.6537.01 .................. Supplied with a 9 V battery, a set of labels to be stuck to the case of the instrument and a user manual. Accessories: - Yellow shockproof case P01.2980.09B ..................... - Carrying case (for the instruments and its leads) P01.2980.23...
  • Página 59: Sicherheitshinweise

    Deutsch Vor Inbetriebnahme des Gerätes bitte unbedingt die Betriebsanleitung lesen. Wir bedanken uns für das mit dem Kauf der Kalibratoren entgegengebrachte Vertrauen. Um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen: - lesen Sie bitte aufmerksam diese Betriebsanleitung - beachten Sie die darin enthaltenen Sicherheitshinweise. SICHERHEITSHINWEISE Um die Gefahr elektrischer Schläge zu vermeiden, klemmen Sie das Gerät unbedingt von jeder Leitung ab, bevor Sie das Gehäuse öffnen.
  • Página 60 INHALTSÜBERSICHT Seite 1 GERÄTEVORSTELLUNG ..........................2 BESCHREIBUNG ..............................3 BEDIENUNGSHINWEISE ..........................3.1 Konfiguration ..............................3.1.1 Interne Programmierung ..................... 3.1.2 Automatische Abschaltung ....................3.1.3 Einheit °C / °F (nur C.A 63 / 65) ..................3.1.4 Thermoelement-Typ (nur C.A 65) ................3.1.5 Vergleichsstelle (nur C.A 65) ...................
  • Página 61: Gerätevorstellung

    1. GERÄTEVORSTELLUNG Der C.A 61 ist ein Kalibrator für Prozeßsignale. Mit ihm können Sie Gleichströme und Gleichspannungen, wie sie üblicherweise bei Meßwertgebern, Übertragern, Stellern usw... vorkommen, messen und simulieren. Die beiden Kalibratoren C.A 63 und C.A 65 dienen zum Messen und Simulieren von Thermofühlern.
  • Página 62 Nur Modell C.A 61 Taste V mA % Wahl der Einheit Sicherheitsbuchse IN Meßeingang Sicherheitsbuchse COM Masseanschluß Sicherheitsbuchse OUT Signalausgang Nur Modelle C.A 63 / 65 Taste MIN MAX Anzeige der MIN-, MAX- und Mittelwerte Taste ALARM Anzeige der Alarmwerte Kompensierte Miniaturbuchse IN 3-Leiter-Eingang für Pt 100 W Fühler (C.A 63) bzw.
  • Página 63: Bedienungshinweise

    3. BEDIENUNGSHINWEISE Fehlermeldungen - Erscheint die Meldung “OL” in der Anzeige liegt eine Überlastung des Geräts, eine Meßbereichsüberschreitung oder ein Falschanschluß vor. - Falls beim Einschalten die Störungsmeldungen “ERR1”, “ERR2” oder ein Piepston zusammen mit der Anzeige eines der Buchstaben K, T, J, R, S, L, N oder X auftreten, sollten Sie das Gerät ausschalten und wieder einschalten.
  • Página 64 C.A 61 C.A 63 C.A 65 Gerät ausgeschaltet Gerät ausgeschaltet Gerät ausgeschaltet Drucken Sie auf Drucken Sie auf Drucken Sie auf diese bieden diese bieden diese bieden Tasten weniger Tasten weniger Tasten weniger als 3 Sekunden als 3 Sekunden als 3 Sekunden...
  • Página 65 Deutsch Vor Inbetriebnahme des Gerätes bitte unbedingt die Betriebsanleitung lesen. Wir bedanken uns für das mit dem Kauf der Kalibratoren entgegengebrachte Vertrauen. Um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen: - lesen Sie bitte aufmerksam diese Betriebsanleitung - beachten Sie die darin enthaltenen Sicherheitshinweise. SICHERHEITSHINWEISE Um die Gefahr elektrischer Schläge zu vermeiden, klemmen Sie das Gerät unbedingt von jeder Leitung ab, bevor Sie das Gehäuse öffnen.
  • Página 66: Automatische Abschaltung

    INHALTSÜBERSICHT Seite 1 GERÄTEVORSTELLUNG ..........................2 BESCHREIBUNG ..............................3 BEDIENUNGSHINWEISE ..........................3.1 Konfiguration ..............................3.1.1 Interne Programmierung ..................... 3.1.2 Automatische Abschaltung ....................3.1.3 Einheit °C / °F (nur C.A 63 / 65) ..................3.1.4 Thermoelement-Typ (nur C.A 65) ................3.1.5 Vergleichsstelle (nur C.A 65) ...................
  • Página 67 1. GERÄTEVORSTELLUNG Der C.A 61 ist ein Kalibrator für Prozeßsignale. Mit ihm können Sie Gleichströme und Gleichspannungen, wie sie üblicherweise bei Meßwertgebern, Übertragern, Stellern usw... vorkommen, messen und simulieren. Die beiden Kalibratoren C.A 63 und C.A 65 dienen zum Messen und Simulieren von Thermofühlern.
  • Página 68 Nur Modell C.A 61 Taste V mA % Wahl der Einheit Sicherheitsbuchse IN Meßeingang Sicherheitsbuchse COM Masseanschluß Sicherheitsbuchse OUT Signalausgang Nur Modelle C.A 63 / 65 Taste MIN MAX Anzeige der MIN-, MAX- und Mittelwerte Taste ALARM Anzeige der Alarmwerte Kompensierte Miniaturbuchse IN 3-Leiter-Eingang für Pt 100 W Fühler (C.A 63) bzw.
  • Página 69 3. BEDIENUNGSHINWEISE Fehlermeldungen - Erscheint die Meldung “OL” in der Anzeige liegt eine Überlastung des Geräts, eine Meßbereichsüberschreitung oder ein Falschanschluß vor. - Falls beim Einschalten die Störungsmeldungen “ERR1”, “ERR2” oder ein Piepston zusammen mit der Anzeige eines der Buchstaben K, T, J, R, S, L, N oder X auftreten, sollten Sie das Gerät ausschalten und wieder einschalten.
  • Página 70 C.A 61 C.A 63 C.A 65 Gerät ausgeschaltet Gerät ausgeschaltet Gerät ausgeschaltet Drucken Sie auf Drucken Sie auf Drucken Sie auf diese bieden diese bieden diese bieden Tasten weniger Tasten weniger Tasten weniger als 3 Sekunden als 3 Sekunden als 3 Sekunden...
  • Página 71 Anschlüsse beim Signalempfang Interne Vergleichsstelle Externe Vergleichsstelle C.A 65 C.A 65 temp.kompensierter Kupfer- Miniaturstecker Miniaturstecker evtl. temp. Kupferkabel kompensierte Kabel q = 0°C Konstanttemperatur- kammer mit 0° Thermoelement Thermoelement Anschlüsse bei Signalabgabe Externe Vergleichsstelle Interne Vergleichsstelle C.A 65 C.A 65 temp.kompensierter Kupfer- Miniaturstecker...
  • Página 72: Betriebsart Signalempfang

    Bei ausgeschaltetem Gerät stecken Sie das Anschlußkabel zum zu messenden Fühler, Regler usw... in die Buchsen IN und COM beim C.A 61 bzw. in die Miniaturbuchse IN beim C.A 63 und 65. Achten Sie auf richtige Polarität der Anschlüsse (siehe Angaben auf dem Gehäuse).
  • Página 73: Analogausgang (Nur C.A 63 / 65)

    Analogausgang (nur C.A 63 / 65) An den Buchsen OUT steht bei Signalempfang eine Spannung Vo zur Verfügung, die dem an den Buchsen IN anliegenden Eingangssignal im Verhältnis Vo = 1 mV pro °C entspricht (Vo = 1mV/°C x q °C). Der Lastwiderstand muß ³ 10 kW sein. 3.2.2 Anzeigespeicherung In der Betriebsart Signalempfang kann es sinnvoll sein, Meßwertanzeige...
  • Página 74 Meßwertanzeige (Symbol IN) Beim Löschen des Speichers wird zur Bestätigung das Symbol angezeigt HOLD Betriebsart Speicher auslesen: die Nummer des letzten Speicher-platzes wird angezeigt (Symbole HOLD + MR) Anzeige des Meßwerts (mit Einheit) (1) Anzeige der Speicherplatznummer auf nächsten Speicherplatz umschalten auf vorhergehenden Speicherplatz umschalten Anzeige der Speicherplatznummer oder des entsprechenden Meßwerts...
  • Página 75: Minimal-, Maximal- Und Mittelwert (Nur C.A 63 / 65)

    3.2.5 Minimal-, Maximal- und Mittelwert (nur C.A 63 / 65) Beim Einschalten Ihres Kalibrators wird automatisch der Minimal- bzw. der Maximalwert der aktuellen Meßreihe gespeichert und der Mittelwert wird errechnet. Bei Bedarf können Sie sich diese Werte anschauen; bei Abschalten des Gerätes werden Sie automatisch gelöscht. Meßwertanzeige (Symbol IN) HOLD...
  • Página 76: Alarme (Nur C.A 63 / 65)

    3.2.6 Alarme (nur C.A 63 / 65) Funktion Sie können zwei Alarmschwellen, einen oberen (Symbol HI AL) und einen unteren (Symbol LO AL) in den Kalibrator einprogrammieren und je nach Bedarf ein- bzw. wieder ausschalten. Bei Überschreiten der oberen Alarmschwelle bzw. Unterschreiten der unteren Schwelle ertönt ein Piepston und das jeweilige Alarmsymbol HI AL bzw.
  • Página 77 Meßwertanzeige (Symbol IN) HOLD ALARM Anzeige der oberen Alarmschwelle (Symbol Cursor nach rechts verschieben Cursor nach links verschieben Ziffer über dem Cursor um 1 erhöhen Ziffer über dem Cursor um 1 erniedrigen Anzeige der geänderten oberen Alarmschwelle (Symbol ALARM Anzeige der unteren Alarmschwelle (Symbol Cursor nach rechts verschieben Cursor nach links verschieben...
  • Página 78: Betriebsart Signalabgabe

    Bei ausgeschaltetem Gerät stecken Sie das Anschlußkabel zum zu kalibrierenden Gerät in die Buchsen OUT und COM beim C.A 61 bzw. in die Miniaturbuchse OUT beim C.A 63 und 65. Achten Sie auf richtige Polarität der Anschlüsse (siehe Angaben auf dem Gehäuse) C.A 63...
  • Página 79 Gerät ausgeschaltet und angeschlossen Anzeigetest während ca. 3 Sekunden Anschl. Meßwertanzeige (Symbol IN) V mA % nur C.A 61 Anzeige des Meßwerts in der gewünschten Einheit IN OUT Anzeige Signalabgabe (Symbol OUT) Cursor nach rechts verschieben Cursor nach links verschieben Ziffer über dem Cursor um 1 erhöhen...
  • Página 80: Technische Daten

    4. TECHNISCHE DATEN 4.1 SICHERHEITSKLASSE Die Kalibratoren C.A 61 / 63 und 65 entsprechen der IEC-Norm 1010, 50 V, Cat. III, Pol 2: - Anlagenkategorie III - Verschmutzungsgrad 2 (keine leitende Verschmutzung, außer kurzzeitige und gelegentliche Kondensatbildung) - Spannungsklasse 50 V Gerät schutzisoliert...
  • Página 81 C.A 61 Messung von Gleichströmen Meßbereich Auflösung Genauigkeit (1 Jahr) Spannungsabfall 30 mA 0,01 mA ±(0,2%Anz. + 2) < 0,5 V Meßumfang: -5,00 V bis 30,00 mA Max. zul. Eingangsspannung: 30 V DC bzw. 30 V ACSpitze Serientaktunterdrückung: ³ 60 dB bei 50 und 60 Hz Gleichtaktunterdrückung: ³...
  • Página 82: Signalabgabe

    Temperaturdrift: £ 10% der Genauigkeit pro °C Max. zul. Eingangsspannung an der IN-Buchse: 100 V DC/AC 4.3.2 Signalabgabe Der Meßstrom wird positiv bezeichnet, wenn er aus dem + Pol der OUT-Buchse austritt. C.A 61 Abgabe von Gleichspannungen Bereich Einstellbereich Genauigkeit (1 Jahr)
  • Página 83: Umgebungsbedingungen

    Zul. Meßstrom: 0,5 ... 3 mA Einpegelzeit: £ 0,2 s Max. zul. Spannung an der OUT-Buchse: 5 V DC oder ACSpitze C.A 65 Simulation von Thermoelementen Fühlertyp Meßumfang Genauigkeit über 1 Jahr, je nach Temp. -250...1372°C (-418...2502°F) q < -100°C : ±(0,5% Anz. + 2°C) -250...400°C (-418...752°F) q ³...
  • Página 84: Wartung, Reparaturen

    5. WARTUNG, REPARATUREN Mit Ausnahme der üblichen Pflege und Wartungsarbeiten müssen sämtliche Eingriffe und Reparaturarbeiten von zugelassenen Kundendienststellen ausgeführt werden. 5.1 BATTERIEWECHSEL Sobald das Symbol in der LCD-Anzeige erscheint, muß die Batterie ersetzt werden. Dazu: - schalten Sie den Kalibrator aus und klemmen ihn von sämtlichen Verbindungen ab, - öffnen Sie das Batteriefach auf der Gehäuserückseite mit einer Münze, - ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue Batterie des Typs 6 LR 61 oder 6 LF 22,...
  • Página 85: Bestellangaben

    6. BESTELLANGABEN C.A 61 PROZESSIGNALKALIBRATOR 6537.01 ................. Lieferung mit 9V-Batterie, 1 Satz Aufklebeetiketten und Bedienungsanleitung Zubehör: - Gelbe Stoßschutzgummihüll 2980.09B ....................... - Tragekoffer (für Kalibrator und Anschlußkabel) 2980.23 ............- Satz Meßleitungen 2950.31 ..........................- Satz 4 isolierte Krokodilklemmen 1018.01 ....................
  • Página 86: Arresto Automatico

    3.1.2 Arresto automatico Vostro calibratore dispone di un sistema di arresto automatico (Auto Power Off » APO) che interviene circa dopo 15 minuti d'inattività (risparmio batteria). Questa funzione può essere attivata o disattivata. Programma interno Effettuare la sequenza del programma interno (par. 3.1.1) fino alla visualizzazione del messaggio "APO?", AP0? poi seguire le operazioni indicate..
  • Página 87 3.1.4 Termocoppia (C.A 65) Il vostro calibratore accetta diversi tipi di coppie termoelettriche (K, T, J, R, S, L o N). Per programmare la natura della coppia utilizzata o simulata, seguire la sequenza del programma interno (par. 3.1.1) fino alla visualizzazione del messaggio "TC?", poi seguire le operazioni indicate.
  • Página 88 3.1.5 Giunto di riferimento, saldatura fredda (C.A 65) In modo ricezione o trasmissione, la temperatura del giunto di riferimento deve essere definita, interna o esterna all'apparecchio. Per un giunto interno utilizzare una presa miniaturizzata compensata (con cavi compensati) e una presa miniaturizzata in rame (con cavi in rame ) per un giunto di riferimento esterno. Per definire il giunto interno o esterno, seguire la sequenza del programma interno (par.
  • Página 89 Schema di collegamento in modo ricezione Giunto interno Giunto esterno C.A 65 C.A 65 presa presa miniaturizzata miniaturizzata in compensata rame con o senza cavi cavi in rame compensazione q=0°C zona termostata a 0°C termocoppia termocoppia Schema di collegamento in modo trasmissione Giunto esterno Giunto interno C.A 65...
  • Página 90: Misure Collegamenti

    Collegamenti Con lo strumento spento, collegare l'entrata (sensore, regolatore, ecc.) ai morsetti IN e COM del modello C.A 61, o ai morsetti IN dei modelli C.A 63 e C.A 65. Rispettare le polarità indicate sulla scatola dello strumento. C.A 63 C.A 65...
  • Página 91 Uscita analogica (C.A 63 e 65) La tensione Vo, che rappresenta il valore misurato ai morsetti IN, è generata ai morsetti OUT. Questa uscita analogica Vo corrisponde a 1 mV per °C (Vo = 1 mV/°C x q°C). Resistenza di carico : ³ 10 kW . 3.2.2 Visualizzazione continua Quando lo strumento è...
  • Página 92 visualizzazione misura (simbolo IN) Essendo la cancellazione della memoria un'operazione delicata, è preceduta da un messa- HOLD ggio di validazione della richiesta. modo lettura memoria: visualizzazione del n° dell'ultimo valore memorizzato (simboli HOLD e MR) visualizzazione valore memorizzato e la sua unità (1) visualizzazione numero del valore memorizzato incremento memoria decremento memoria...
  • Página 93 3.2.5 Valori mini, maxi e medi (C.A 63 e 65) Al momento dell'avviamento del calibratore, i valori mini e maxi sono automaticamente registrati e il valore medio viene calcolato. Queste informazioni sono visualizzate su richiesta dell'utente poi automaticamente cancellate quando lo strumento è spento. visualizzazione misura (simbolo IN) HOLD...
  • Página 94 3.2.6 Allarmi (C.A 63 e 65) Funzionamento Due soglie d'allarme, una alta (simbolo HI AL) e una bassa (simbolo LO AL), possono essere programmate ed attivate/disattivate in modo programmazione allarmi. Se la soglia alta (bassa) viene superata, un allarme scatta ("bip" sonoro) ed il simbolo HI AL (LO AL ) viene visualizzato.
  • Página 95 visualizzazione misura (simbolo IN) HOLD ALARM visualizzazione soglia allarme alta (simbolo spostamento del cursore a destra spostamento del cursore a sinistra incremento della cifra "sottolineata" decremento della cifra "sottolineata" visualizzazione soglia alta modificata (simbolo ALARM visualizzazione soglia bassa modificata (simbolo spostamento cursore a destra spostamento cursore a sinistra incremento cifra "sottolineata"...
  • Página 96 Collegamenti Spegnere lo strumento e collegare l'uscita (strumento da tarare) ai morsetti OUT e COM del modello C.A 61, o ai morsetti OUT per i modelli C.A 63 e C.A 65. Rispettare le polarità indicate sulla scatola dello strumento C.A 63 C.A 65...
  • Página 97 Test display per 3 secondi circa poi visualizzazione misura (simbolo IN) V mA % solo C.A 61 visualizzazione misura secondo l'unità scelta IN OUT visualizzazione trasmissione (simbolo OUT) spostamento cursore a destra spostamento cursore a sinistra incremento cifra "sottolineata"...
  • Página 98: Caratteristiche Generali

    4/ CARATTERISTICHE 4.1/ CLASSE DI SICUREZZA C.A 61, 63 e 65 sono conformi alla norma IEC 1010 50 V CAT III - POL 2 : - Categoria d'installazione III - Grado d'inquinamento 2 (ambiente senza inquinamento conduttore, eccetto con condensa...
  • Página 99 Misura della corrente continua Portata Risoluzione Precisione per 1 anno Caduta di tensione 30 mA 0,01 mA ± (0,2% L + 2) < 0,5 V Campo di misura : -5,00...30,00 mA Tensione max. ammessa : 30 V ... o ~ cresta Reiezione in modo seriale: da ³...
  • Página 100 Tensione max. ammessa ai morsetti IN : 100 V ... o ~ 4.3.2 Modo trasmissione La corrente di misura viene conteggiata positivamente quando esce dal morsetto OUT+ C.A 61 Trasmissione di tensione continua Portata Campo di trasmissione Precisione per 1 anno...
  • Página 101: Condizioni Climatiche

    Tempo d'instaurazione: £ 0,2 s Tensione max. ammessa ai morsetti OUT : 5 V ... o ~ cresta C.A 65 Simulazione di coppia termoelettrica Sensore Campo di misura Precisione per 1 anno secondo temperatura -250...1372°C (-418...2502°F) Coppia K q < -100°C : ±(0,5% L + 2°C) Coppia T -250...400°C (-418...752°F) q ³...
  • Página 102 8 ore al giorno, consigliamo una verifica ogni 6mesi. Per le verifiche e le tarature dei vostri strumenti, rivolgetevi ai laboratori di metrologia accreditati COFRAC-BNM : - CHAUVIN ARNOUX Pont l’Evêque- France : (33) 31 64 51 11 - CHAUVIN ARNOUX Lyon - France : (33) 78 26 68 04 5.4/ ASISTENZA...
  • Página 103: Per Ordinare

    6/ PER ORDINARE C.A 61 PROCESS CALIBRATOR P01.6537.01 ..................Fornito con una pila 9 V, un set di etichette da incollare sulla scatola dello strumento ed un libretto d'istruzioni Accessori: - Protezione antiurto gialla P01.2980.09B ....................... - Valigetta di trasporto (per strumento e cavi) P01.2980.23...
  • Página 104: Precauciones De Empleo

    ESPAÑOL Leer las instrucciones antes de utilizar el aparato. Acaba de adquirir un calibrador y les agradecemos su confianza. Para obtener el mejor rendimiento de su aparato, - lea atentamente estas instrucciones de servicio y - respetar las precauciones usuales mencionadas en ellas. PRECAUCIONES DE EMPLEO Para evitar el riesgo de choque eléctrico, resulta imperativo desconectar el aparato antes de abrir la carcasa.
  • Página 105 INDICE Página 1 PRÉSENTACION ..............................2 DESCRIPCION ..............................3 PROCEDIMIENTO DE EMPLEO ......................3.1 Configuración .............................. 3.1.1 Programa interno ........................3.1.2 Parada automática ........................3.1.3 Unidad °C o °F (C.A 63 y 65) ..................3.1.4 Naturaleza del termopar (C.A 65) ................
  • Página 106: Présentacion

    1/ PRESENTACION El C.A 61 es un aparato de calibración de señales de proceso que permite generar y medir las tensiones y las corrientes continuas procedentes de sensores y de transmisores. Los C.A. 63 y 65 son aparatos que permiten medir temperaturas con la ayuda de sondas de resistencia Pt 100 (C.A.
  • Página 107 Sólo modelo C.A 61 Botón V mA % selección de unidad Borne de seguridad IN conexión de la entrada Borne de seguridad COM conexión del común Borne de seguridad OUT conexión de la salida Sólo modelos C.A 63 y 65 Botón...
  • Página 108: Procedimiento De Empleo

    3/ PROCEDIMIENTO DE EMPLEO Mensajes de error - La lectura del mensaje OL indica una sobrecarga, un rebasamiento de calibre o un error de conexión. - Al ponerse en funcionamiento, puede suceder que el calibrador visualice un mensaje de anomalía ERR1 o ERR2, o bien que emita un “bip” sonoro y visualice las letras K, T, J, R, S, L, N o X.
  • Página 109 C.A 61 C.A 63 C.A 65 aparato parado aparato parado aparato parado Presionar es- Presionar es- Presionar es- tas dos teclas tas dos teclas tas dos teclas menos de 3 menos de 3 menos de 3 segundos segundos segundos E P?
  • Página 110: Parada Automática

    3.1.2 Parada automática El calibrador dispone de un sistema de parada automática (Auto Power Off » APO) que se activa al cabo de 15 minutos, aproximadamente, de inactividad (ahorro de batería). Esta función puede activarse o desactivarse. Programa interno Para ello, ejecutar la secuencia del programa interno (apartado 3.1.1) hasta que se visualice en la pantalla AP0? “APO”?”;...
  • Página 111: Naturaleza Del Termopar (C.A 65)

    3.1.4 Naturaleza del termopar (C.A 65) Su calibrador acepta diferentes tipos de pares termoeléctricos (K, T, J, R, S, L o N). Para fijar la naturaleza del par utilizado o simulado, ejecutar la secuencia del programa interno (párrafo 3.1.1) hasta la aparición en pantalla de "t C ?", a continuación seguir las manipulaciones descritas.
  • Página 112: Conexión De Referencia, Soldadura Fría (C.A 65)

    3.1.5 Conexión de referencia, soldadura fría (C.A 65) Sea cual sea el modo recepción o emisión, la temperatura de la conexión debe estar definida, interna o externa, en el aparato. Utilizar una borna miniatura compensada (además de cables compensados), en el caso de una conexión interna, y una borna miniatura de cobre (además de cables de cobre), si la conexión es externa.
  • Página 113 Esquema de conexión en modo recepción Conexión interna Conexión externa C.A 65 C.A 65 toma miniatura toma miniatura compensada cobre cables de cables cobre compensación eventuales q = 0°C recinto bajo control de termostato a 0°C termopar termopar Esquema de conexión en modo emisión Conexión externa Conexión interna C.A 65...
  • Página 114: Modo De Recepcion

    Con el aparato apagado, conectar la entrada (sensor, regulador, etc.) a los bornes IN y COM del modelo C.A 61, o los bornes IN de los modelos C.A 63 y C.A 65. Es preciso respetar las polaridades indicadas en la carcasa del aparato.
  • Página 115: Salida Analógica (C.A 63 Y 65)

    Salida analógica (C.A 63 y 65) En los bornes OUT se genera una tensión Vo, representando el valor medido en los bornes IN. Esta salida analógica Vo corresponde a 1 mV por °C (Vo = 1 mV/°C x q°C).Resistencia de carga: >...
  • Página 116 lectura de medida (símbolo IN) Para evitar errores involuntarios al borrar la memoria, antes de dar la orden definitiva aparece HOLD en la pantalla el mensaje que confirma la orden. modo de relectura de memoria : lectura del número del último valor memorizado (símbolos HOLD y MR) lectura del valor memorizado y su unidad (1) lectura del número del valor memorizado...
  • Página 117: Valores Mín., Máx. Y Medio (C.A 63 Y 65)

    3.2.5 Valores mín., máx. y medio (C.A 63 y 65) Desde el momento de la puesta en marcha del calibrador, se memorizan automáticamente los valores mín. y máx., calculándose el valor medio. Estas informaciones se visualizan si lo solicita el usuario, borrándose a continuación automáticamente al apagarse el aparato. lectura de la medida (símbolo IN) HOLD...
  • Página 118: Alarmas (C.A 63 Y 65)

    3.2.6 Alarmas (C.A 63 y 65) Funcionamiento Dos umbrales de alarma, un umbral alto (símbolo HI AL) y un umbral bajo (símbolo LO AL), pueden fijarse y activarse/desactivarse en modo de programación de alarma. Al rebasar el umbral alto (bajo), se dispara una alarma (“bip” sonoro) y aparece en la pantalla el símbolo HI AL (LO AL ).
  • Página 119 lectura de medida (símbolo IN) HOLD ALARM lectura del umbral de alarma alta (símbolo desplazamiento del cursor a la derecha desplazamiento del cursor a la izquierda incremento de la cifra “subrayada” decremento de la cifra “subrayada” lectura del umbral alto modificado (símbolo ALARM lectura del umbral de alarma...
  • Página 120: Modo De Emision

    Incluso si las cifras de la izquierda no aparecen en la pantalla, resulta de todos modos posible posicionar el cursor para activarlas o modificarlas. Con el modelo C.A 61, cuando el cursor está posicionado sobre la cifra de la derecha, la pulsación sobre el botón ) genera un incremento (decremento) de paso: 2,5 V ó...
  • Página 121 Test de pantalla durante unos 3 segundos a continuación lectura de medida (símbolo IN) V mA % sólo C.A 61 lectura de medida en la unidad seleccionada IN OUT lectura emisión (símbolo OUT) desplazamiento del cursor a la derecha desplazamiento del cursor a la izquierda incremento de la cifra “subrayada”...
  • Página 122: Caracteristicas

    4/ CARACTERISTICAS 4.1/ CLASE DE SEGURIDAD Los C.A 61, 63 y 65 cumplen con la norma CEI 1010 50 V CAT III - POL 2: - Categoría de instalación III - Grado de contaminación 2 (entorno sin contaminación conductora, excepto por condensación temporal y ocasional).
  • Página 123 Medida de la corriente continua Calibre Resolución Precisión en un año Caída de tensión 30 mA 0,01 mA ± (0,2% L + 2) < 0,5 V Extensión de medida: -5,00...30,00 mA Tensión máxima admisible: 30 V ... ó ~ pico Rechazzo en modo serie: ³...
  • Página 124: Modo Emisión

    Coeficiente de temperatura: £ 10% de la precisión/°C Tensión máxima admisible en los bornes IN: 100 V ... ó ~ 4.3.2 Modo emisión La corriente de medida se considera positiva cuando sale del borne OUT+. C.A 61 Emisión de tensión continua Calibre Ambito de emisión Precisión en 1 año...
  • Página 125: Condiciones Climáticas

    Tiempo de preparación: £ 0,2 s Tensión máxima admisible en los bornes OUT: 5V ... ó ~ pico C.A 65 Simulación de termopar eléctrico Sensor Extensión de medida Precisión en 1 año según temperatura -250...1372°C (-418...2502°F) Thermopar K q < -100°C : ±(0,5% L + 2°C) Thermopar T -250...400°C (-418...752°F) q ³...
  • Página 126: Mantenimiento

    6 meses. Para las verificaciones y calibraciones de sus aparatos, diríjase a los laboratorios de metrológica acretitado COFRAC. - CHAUVIN ARNOUX Pont l’Evêque- France : (33) 31 64 51 11 - CHAUVIN ARNOUX Lyon - France : (33) 78 26 68 04 5.4/ MANTENIMIENTO...
  • Página 127: Para Cursar Pedido

    6/ PARA CURSAR PEDIDO C.A 61 CALIBRADOR DE PROCESO P01.6537.01 ................Se entrega con una pila de 9V, un juego de etiquetas para pegar a la carcasa del aparato y un manual de instrucciones. Accesorios: - Funda antichoque amarilla P01.2980.09B ....................
  • Página 128 C.A 61 PROCESS CALIBRATOR Description, voir page 4. Description, see page 29. Beschreibung, siehe Seite 53. Descrizione, vedere pagina 77. Descripción, ver página 101.
  • Página 129 Nota: i numeri di riferimento mancanti si riferiscono al modello C.A 61. Observación: los números de referencia que faltan se reservan para el modelo C.A 61. * Pour plus de précision, voir dessin du modèle C.A 65 sur la couverture SVP * For greater accuracy, please see the drawing of model C.A 65 on front cover.
  • Página 130 06-96 Code 906 129 329 - Ed. 2 Austria : CA Ges.m.b.H - Slamastrae 29 / 3 - 1230 Wien - Tel : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61 Deutschland : CA GmbH - Honsellstrae 8 - 77694 Kehl / Rhein - Tel : (07851) 50 52 - Fax : (07851) 7 52 90 Espana : CA Iberica - C/Roger de Flor N°...

Este manual también es adecuado para:

C.a 63C.a 65

Tabla de contenido