Arranque de la máquina (RD 7H-S) ..........22 Arranque de la máquina (RD 7H-ES) ..........23 Arranque en días fríos (RD 7H, RD 7H-S) ......... 24 Número de revoluciones del motor ............ 25 Detención de la máquina (RD 7H, RD 7H-S) ........25 Detención de la máquina (RD 7H-ES) ..........
Página 4
Izaje de la máquina ................43 5.15 Transporte ...................44 5.16 Esquema hidráulico ................45 5.17 Diagrama hidráulico ................47 5.18 Esquema eléctrico (RD 7H-ES) ............48 5.19 Localización de problemas ..............50 General Herramientas ..................51 Pedido de partes .................51 Accesorios de reparación ..............52 Sistema Hidráulico Descripción general ................53 Vibración .....................53...
Página 5
RD 7 /... Reparación Indice 7.10 Revisión del circuito de vibración ............59 7.11 Revisión del circuito de traslación ............61 7.12 Válvulas de alivio ................63 7.13 Diagnóstico de problemas del sistema de vibración ......64 7.14 Diagnóstico de problemas del sistema de traslación ......65 Toma de Potencia Descripción ..................
Página 7
Repuestos que fuera entregado con la máquina. Este manual siempre deberá acompañar a la máquina. Utilícelo para pedir piezas de recambio cuando sea necesario. Rogamos pida en la Wacker Corporation un manual de reemplazo si el manual original llegara a perderse.
Información Sobre la Seguridad RD 7 /... Información Sobre la Seguridad Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
RD 7 /... Información Sobre la Seguridad Leyes referentes a supresores de chispas Aviso: Los Códigos de Seguridad Sanitaria Estatal y los Códigos de Recursos Públicos especifican que, en ciertos lugares, los supresores de chispas se utilicen con los motores de combustión interna que funcionan con combustibles de hidrocarburos.
Información Sobre la Seguridad RD 7 /... 2.2.7 SIEMPRE opere la máquina con los dos pies en el suelo. NO estés de pie, siéntese o ande en la máquina mientras que está en operación. 2.2.8 SIEMPRE esté alerta a partes móviles y mantenga manos, pies y ropa suelta alejados de partes móviles del motor.
RD 7 /... Información Sobre la Seguridad Seguridad de Mantenimiento Equipo mal mantenido puede llegar a ser un riesgo de seguridad! Para que el equipo opere en forma segura y apropiada durante un largo período de tiempo, se hace necesario un periódico mantenimiento ADVERTENCIA preventivo y ocasionales reparaciones.
Información Sobre la Seguridad RD 7 /... Ubicación de las Calcomanías O P E R A T O R ' S M A N U A L M U S T B E E L M A N U A L D E O P E R A C I O N D E B E S T O R E D O N M A C H I N E .
RD 7 /... Información Sobre la Seguridad Calcomanías de seguridad e informaciones Cuando sea requerido, esta máquina Wacker está provista de calcomanías con pictogramas internacionales. A continuación se detalla el significado de las mismas. Calcomanía Significado ¡PELIGRO! Motores despiden monóxido de carbono.
Página 14
S E R R E T E N I D O E N L A M A Q U I N A . maquina. Contacte a su distribuidor Wacker R E P L A C E M E N T O P E R A T O R ' S...
Página 15
RD 7 /... Información Sobre la Seguridad Calcomanía Significado Desagüe del aceite del motor. Boca de llenado para líquido hidráulico Desagote líquido hidráulico Llave interruptora, arranque del motor: Apagado Encendido Arranque Puede ser que unas patentes sean válidas para esta máquina. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada...
Página 16
Información Sobre la Seguridad RD 7 /... Calcomanía Significado Verifique el nivel del aceite. Use SAE10W30. Verifique el nivel del combustible. Aplique el freno de estacionamiento (o de mano). Apague la vibración. Tire hacia afuera el acelerador del motor. Tire hacia arriba la palanca de decompresión. Introduzca la manivela de arranque.
Página 17
RD 7 /... Información Sobre la Seguridad Calcomanía Significado Gire la manivela de arranque 5 veces en sentido opuesto a las manecillas del reloj. Suelte la manivela de arranque. Destrabe el freno de estacionamiento ( o de mano). wc_si000115es.fm...
Datos Técnicos RD 7 /... Datos Técnicos Motor Número de referencia: RD 7H RD 7H-ES RD 7H-S 0008042 0009408 0009487 Motor Tipo de motor Uno cilindro, 4 ciclos, aire enfriado, motor diesel Marca del motor Hatz Modelo del motor 1D41S...
RD 7 /... Datos Técnicos Rodillo Número de referencia: RD 7H RD 7H-ES RD 7H-S 0008042 0009408 0009487 Rodillo Dimensiones Totales - 1168 x 692 x 2159 Barra de mando hacia (46 x 27,25 x 85) (in.) arriba (l x a x h)
Página 20
Datos Técnicos RD 7 /... wc_td000115es.fm...
RD 7 /... Operación Operación Controles y puntos de mantenimiento Ref. Descripción Ref. Descripción Pasador de retención para barra Guía para manivela de arranque de mando Punto de fijación Tapa tanque de combustible Barras raspadoras (total 4) Tapa superior Válvula de agua Tanque hidráulico (bajo tapa delantera) Amortiguadores (total 4)
RD 7 /... Operación Antes del arranque Lleve a cabo los siguientes controles antes de arrancar el motor: • Nivel de aceite del motor • Indicador de mantenimiento del filtro de aire • Nivel de combustible • Nivel del líquido hidráulico •...
Operación RD 7 /... Arranque de la máquina (RD 7H-S) Vea Dibujo: wc_gr001338, wc_gr01339, wc_gr001340 4.4.1 Verifique que el excitador (a) esté desconectado (en la posición OFF). 4.4.2 Tire hacia afuera la palanca de acelerador (c). 4.4.3 Gire la palanca de descompresión (f) hasta llegar al tope (f1). En esta posición se podrá...
RD 7 /... Operación wc_gr001339 wc_gr001340 Arranque de la máquina (RD 7H-ES) Vea Dibujo: wc_gr001529 4.5.1 Verifique que el excitador (a) esté desconectado (en la posición OFF). 4.5.2 Tire hacia afuera la palanca de acelerador (b). 4.5.3 Gire el interruptor de encendido (c) para arrancar el motor.
Operación RD 7 /... Arranque en días fríos (RD 7H, RD 7H-S) Vea Dibujo: wc_gr001338, wc_gr01339, wc_gr001340 Siempre gire el motor en vacío antes de tratar de arrancarlo si la temperatura es menor a los -5°C (30°F). 4.6.1 Verifique que el excitador (a) esté desconectado (en la posición OFF).
(f) ADVERTENCIA apagará el motor el cual podría estar caliente al tacto. Detención de la máquina (RD 7H, RD 7H-S) 4.8.1 Desconecte el excitador (posición OFF) y cierre luego la válvula de agua.
Operación RD 7 /... 4.10 Dirección de marcha y velocidad de avance Vea Dibujo: wc_gr001341 La dirección de la marcha y la velocidad de avance son controladas por medio de la palanca móvil (a) ubicada dentro de la barra de mando.
RD 7 /... Operación 4.12 Botón para la detención de la marcha de retroceso Vea Dibujo: wc_gr001342 En la parte trasera de la máquina, detrás del tablero de mando, se ha instalado un botón para la detención de la marcha de retroceso (a). Este sistema sólo funciona cuando la máquina está...
Operación RD 7 /... 4.14 Freno de estacionamiento Vea Dibujo: wc_gr001343 El freno de estacionamiento deberá ser utilizado para garantizar que el rodillo no comience a rodar al no estar en uso. El freno hace contacto con los topes soldados en el tambor; en consecuencia es posible que la máquina ruede una corta distancia antes de que el freno engrane y haga detener la máquina.
Tome contacto con el representante Wacker más cercanos para recibir instrucciones o para efectuar los trabajos de mantenimiento necesarios. wc_tx000294es.fm...
**Verifique los componentes del varillaje. • Limpie los terminales de la batería • (RD 7H-ES). Cambie el líquido hidráulico y el filtro. • *En el caso de motores nuevos o reacondicionados. PRECAUCION: NO ajuste los tornillos de la cabeza del cilindro.
Página 33
RD 7 /... Mantenimiento Sistema de lubricación del motor Vea Dibujo: wc_gr001348 Nivel de aceite Detenga la máquina y el motor y luego aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese de que el rodillo se encuentre en una superficie plana y horizontal.
Mantenimiento RD 7 /... Cambio del aceite del motor y del filtro Vea Dibujo: wc_gr001349 Cambio del aceite del motor y filtro Detenga la máquina y luego aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese que el rodillo se encuentre en una superficie plana y horizontal.
RD 7 /... Mantenimiento Sistema de combustible Vea Dibujo: wc_gr001351 Trampa de agua para el tanque de combustible Los intervalos de control de la trampa de agua dependerán de la cantidad de agua presente en el combustible. Normalmente este tipo de control se debería llevar a cabo semanalmente.
Página 36
Mantenimiento RD 7 /... 5.3.10 Vuelva la válvula y espere hasta que comience a fluir el combustible. 5.3.11 Deje marchar brevemente el motor para poder verificar la ausencia de pérdidas en el filtro y en las mangueras. wc_gr001351 wc_gr001352 wc_tx000295es.fm...
RD 7 /... Mantenimiento Filtro de aire Vea Dibujo: wc_gr001352 Control del indicador de mantenimiento del filtro de aire 5.4.1 Haga marchar el motor brevemente a plena marcha. Limpie o reemplace el filtro de aire si Ud. observa que el fuelle ha sido comprimido y que oscurece al mismo tiempo la zona verde (a).
Mantenimiento RD 7 /... Control y ajuste de la luz de válvulas Vea Dibujo: wc_gr001353 Stop the machine, apply the parking brake and switch off the engine. 5.5.1 Make sure that the compression lever is in position “0”. See Starting the machine.
RD 7 /... Mantenimiento Sistema de refrigeración del motor Vea Dibujo: wc_gr001354 Detenga la máquina, aplique el freno de estacionamiento y luego apague el motor. Deje que el motor se enfríe antes de limpiar. Contaminación seca 5.6.1 Limpie sin mojar todos los elementos que guían el aire y todos las áreas de refrigeración (a) en la cabeza de cilindro, cilindro y paletas del volante.
Utilice para ello agua a alta presión y un cepillo si fuera necesario. wc_gr001355 Requisitos del sistema hidráulico Wacker recomienda el uso de clase premio, petróleo basado en aceite hidráulico con características anti-uso y anti-espuma . Buenos aceites anti-usos contienen aditivos para reducir la oxidación, previene espuma, y provee una buena separación de agua.
RD 7 /... Mantenimiento Viscosidad del Aceite La mayoría de los aceites hidráulicos están disponibles en diferentes viscosidades. El número SAE es usado estrictamente para identificar viscosidad. No indica que tipo de aceite es. (de motor, hidráulico, engranajes etc.) Mientras sea más alto el número de SAE, más grueso es el aceite.
Mantenimiento RD 7 /... 5.10 Cambio del líquido hidráulico y filtro Vea Dibujo: wc_gr001357 Detenga la máquina y el motor y luego aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese que el rodillo se encuentre en una superficie plana y horizontal. 5.10.1 Quite la tapa superior del rodillo. 5.10.2 Quite el tapón de drenaje (b) del tanque de líquido hidráulico y aplique la manguera especial para drenaje.
RD 7 /... Mantenimiento 5.11 Marcha de Avance / Retroceso Vea Dibujo: wc_gr001358 La palanca de marcha de avance / retroceso debe tener un avance largo hacia adelante y una marcha corta de retroceso. Si fuera necesario cambiar el ajuste, se puede reajustar así: 5.11.1 Suelte el cable ajustable de la bola de conexión (a) y el pasador de jorquilla (b).
Mantenimiento RD 7 /... 5.12 Lave la Máquina usando lavado a Presión Cuando lave la máquina usando lavado a presión, no use químicos ásperos y use una moderada presión del agua (35–70 MPa [500– 1000 psi]). Evite la presión directa en los siguientes componentes: •...
RD 7 /... Mantenimiento 5.14 Izaje de la máquina Vea Dibujo: wc_gr001359 Fije una eslinga o una cadena al punto de izaje (a) con ayuda de un gancho o grillete apropiado. Cada dispositivo deberá tener una capacidad de carga de mínimo 1430 lbs. (650 kg.). Hay que usar solamente cables de acero o cadenas con las dimensiones adecuadas.
Mantenimiento RD 7 /... 5.15 Transporte Vea Dibujo: wc_gr001360 Ubique bloques o cuñas delante y detrás de los tambores antes del transporte de la máquina. Haga uso de los puntos de fijación delanteros y traseros (b) para fijar el rodillo a la superficie de carga. Tire la barra de mando (a) hacia arriba.
RD 7 /... Mantenimiento 5.16 Esquema hidráulico Vea Dibujo: wc_gr001361, wc_gr0001362 Ref. Descripción Ref. Descripción Válvula de sobrecarga del excitador Bomba de carga Válvula de control del excitador Bomba del excitador Motor del excitador Bomba de accionamiento Motor de accionamiento trasero Válvula de sobrecarga Motor de accionamiento delantero Válvulas de sobrecarga internas...
• Conexiones de la batería flojas o corroídas. Batería descargada (RD 7H-ES). • Motor de arranque defectuoso (RD 7H-ES). • Conexiones eléctricas sueltas o rotas (RD 7H-ES). • Interruptor de arranque defectuoso (RD 7H-ES). El motor se detiene sin razón •...
Manual de Partes original entregado con la máquina. Encargue un manual de reposición en la Wacker Corporation si el Manual de Partes original se hubiera perdido. Indique por favor el número de modelo, número de artículo y número de serie de la máquina al pedir la reposición del Manual de Partes.
General RD 7 /... Reparación Accesorios de reparación Para evitar la contaminación del sistema hidráulico al efectuar reparaciones que involucren las mangueras hidráulicas, se ofrecen las siguientes tapas y tapones plásticos: números Descripción números Descripción de pieza (Macho) de pieza (hembra) 0111709 Unión-tapón, No.
RD 7 /... Reparación Sistema Hidráulico Sistema Hidráulico Descripción general El sistema hidráulico se alimenta mediante dos bombas montadas en tándem y accionadas directamente por el cigüeñal del motor mediante un acople flexible. Hay una sola válvula de alivio (1) situada en el bloque del múltiple. El sistema hidráulico está...
Sistema Hidráulico RD 7 /... Reparación Bloque del múltiple hidráulico wc_gr001503 Ref. Descripción Ref. Descripción Válvula de alivio Línea de retorno del motor (206 barios - 3000 psi) excitador Líneas de presión y control del Línea de retorno del bloque de excitador tomas Línea de presión de la bomba del...
RD 7 /... Reparación Sistema Hidráulico Circuito de traslación El sistema de traslación es un circuito de bucle cerrado, que consta de una bomba de traslación, válvula de alivio, y motores de traslación delantero y trasero dispuestos en serie. Ambos funcionan a la misma velocidad.
Sistema Hidráulico RD 7 /... Reparación Purga del sistema hidráulico Vea Dibujo: wc_gr001504 7.6.1 Llene el sistema hidráulico con aceite hidráulico limpio hasta que se vea por la mirilla. No vuelva a utilizar el aceite hidráulico usado. 7.6.2 Desconecte la línea (1) de la bomba de traslación. Llene el tanque de la bomba con aceite hidráulico a través de la conexión abierta.
RD 7 /... Reparación Sistema Hidráulico Diagrama hidráulico 21 mPa 3000 PSI 10 mPa 20 mPa 1450 PSI 2900 PSI 10 micron wc_gr001361 Ref. Descripción Ref. Descripción Válvula de sobrecarga del excitador Bomba de carga Válvula de control del excitador Bomba del excitador Motor del excitador Bomba de accionamiento...
Nota: No hay tomas de prueba designadas en el bloque hidráulico. Utilice las uniones de presión y los adaptadores diseñados para utilizarse en equipos de prueba hidráulicos de Wacker. Antes de abrir las conexiones hidráulicas, apague el motor y cerciórese de que todos los controles estén en neutro.
Página 62
Sistema Hidráulico RD 7 /... Reparación wc_gr001505 Ref. Descripción Números de pieza Números de pieza 10 mPa (1000 psi) 30 mPa (5000 psi) Indicadores de presión 0077999 0078000 Adaptador del indicador 0078005 Manguera 0078002 Unión de prueba 0089203 Tuerca hexagonal No.
RD 7 /... Reparación Sistema Hidráulico 7.11 Revisión del circuito de traslación Vea Dibujo: wc_gr001506 Presión de operación Revise las presiones de operación con la máquina sobre una superficie firme y nivelada. 7.11.1 Retire la línea de presión de traslación (3) de la bomba hidráulica (1). 7.11.2 Instale una unión en T No.
Página 64
Sistema Hidráulico RD 7 /... Reparación wc_gr001506 Presión de la Presión de válvula de alivio operación psi (bar) psi (bar) 69 (1000) 200 (2900) Marcha 41 (600) 200 (2900) Atrás 69 (1000) 138 (2000) Excitador wc_tx000351es.fm...
RD 7 /... Reparación Sistema Hidráulico 7.12 Válvulas de alivio Vea Dibujo: wc_gr001507 Las válvulas de alivio vienen prefijadas de fábrica y normalmente no requieren mayores ajustes. Todo ajuste de válvula se efectúa mediante cuñas. Sin embargo, no se recomienda ajustar las válvulas de alivio, ya que no hay repuestos para las cuñas individuales.
Sistema Hidráulico RD 7 /... Reparación 7.13 Diagnóstico de problemas del sistema de vibración La bomba del excitador está diseñada para producir un flujo constante de aceite a una velocidad determinada del motor. Esto asegura que la frecuencia de vibración se mantenga estable. Al diagnosticar problemas en el circuito excitador, la velocidad de vibración se debe medir junto con las presiones de operación y de alivio a fin de...
Nota: Wacker Corporation recomienda que únicamente técnicos peritos en reparaciones hidráulicas desmonten y reparen los componentes hidráulicos (bombas, motores). La reparación y rearmado de componentes hidráulicos se puede solicitar a los fabricantes de los componentes. Wacker Corporation no ofrece componentes hidráulicos. Conjunto de la bomba wc_gr001509...
Toma de Potencia RD 7 /... Reparación Bomba de traslación Vea Dibujo: wc_gr001510 Retiro PRECAUCIÓN: La falla de una bomba o motor de traslación causada por factores que no sean el desgaste normal puede contaminar el circuito de traslación con partículas metálicas. 8.3.1 Limpie completamente la bomba y las conexiones de las mangueras.
Página 71
RD 7 /... Reparación Toma de Potencia Antes de arrancar la máquina, asegúrese de haber quitado todas las herramientas, y que los repuestos y elementos de ajuste estén firmemente apretados. wc_tx000352es.fm...
RD 7 /... Reparación Toma de Potencia Bomba del excitador Vea Dibujo: wc_gr001511 Retiro 8.4.1 Limpie completamente la bomba y las conexiones de las mangueras. ¡Peligro de quemaduras! La bomba puede estar caliente, por lo cual se debe tener cuidado al retirar componentes hidráulicos o drenar el ADVERTENCIA aceite.
RD 7 /... Reparación Toma de Potencia Motor Vea Dibujo: wc_gr001512 Retiro Detenga la máquina, ponga el freno de estacionamiento y apague la máquina. 8.5.1 Rotule y desconecte todas las mangueras y el cable del acelerador que van unidos al motor. 8.5.2 Rotule y desconecte todas las líneas de las mangueras provenientes de las bombas del excitador y de traslación.
Página 76
Toma de Potencia RD 7 /... Reparación 8.5.10 En las versiones más nuevas (10b), la bomba se monta directamente en el embrague. Retire los dos tornillos (16) y arandelas (17) que fijan el embrague al motor. wc_gr001512 wc_tx000352es.fm...
Página 77
RD 7 /... Reparación Toma de Potencia Instalación 8.5.1 Aplique un fijador de roscas de potencia mediana a los seis tornillos (11) que fijan el acople del volante (10) al motor. Apriételos a 25 Nm (18 ft. lbs.). 8.5.2 Aplique un fijador de roscas de potencia mediana al tornillo (15) que fija el acople (14) al eje de la bomba.
Nota: Wacker Corporation recomienda que únicamente técnicos peritos en reparaciones hidráulicas desmonten y reparen los componentes hidráulicos (bombas, motores). La reparación y rearmado de componentes hidráulicos se pueden solicitar a los fabricantes de los componentes. Wacker Corporation no ofrece componentes hidráulicos. wc_tx000353es.fm...
Página 79
RD 7 /... Reparación Rodillo Tambor Vea Dibujo: wc_gr001514 Retiro Detenga la máquina, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. PRECAUCIÓN: Antes de retirar el tambor, limpie y lave todo el conjunto del tambor para retirar la mayor cantidad de suciedad posible.
Página 81
RD 7 /... Reparación Rodillo Instalación 9.2.1 Coloque el tambor debajo del bastidor de la máquina y alinee los orificios en el soporte del tambor (6) con los del bastidor. 9.2.2 Monte el tambor en el bastidor utilizando seis tornillos (5). Aplique Loctite 243 o un fijador de roscas equivalente de potencia mediana, y apriete los tornillos a 120 Nm (88 ft.
Rodillo RD 7 /... Reparación Conjunto del tambor Vea Dibujo: wc_gr001513 Desmontaje 9.3.1 Retire el tambor de la máquina. Consulte la sección Retiro / instalación del tambor. 9.3.2 Pare el tambor sobre uno de sus extremos dejando el motor de traslación (1) hacia arriba.
Página 83
RD 7 /... Reparación Rodillo 9.3.13 Coloque el cubo de traslación (4a) sobre su eje (6), cerciorándose de que el labio del sello (13) quede plano sobre la superficie. Fíjelo con el anillo de retención (5). 9.3.14 Alinee el soporte del tambor (3), la junta tórica (14) y el motor de traslación (1) con el cubo de traslación (4a) y fíjelo mediante los cuatro tornillos (2).
RD 7 /... Reparación Rodillo Excitador Vea Dibujo: wc_gr001515 Retiro PRECAUCIÓN: Antes de retirar el excitador, limpie y lave todo el conjunto del excitador para retirar la mayor cantidad de suciedad posible. Sea especialmente prolijo al limpiar el área que rodea el tubo y las conexiones de mangueras en los motores.
Página 86
Rodillo RD 7 /... Reparación 9.4.10 Retire la barra raspadora interior (21) quitando para ello los dos tornillos centrales (22) y las arandelas (23). 9.4.11 Retire los cuatro tornillos (24) y las arandelas (25) que fijan el conjunto del excitador (26) al bastidor inferior (19). wc_gr001515 wc_tx000353es.fm...
Página 87
RD 7 /... Reparación Rodillo Instalación 9.4.1 Coloque el conjunto del excitador (25) en el bastidor. Mueva de lado a lado la caja en el bastidor para determinar en cuál esquina será necesario instalar cuñas. Ponga las cuñas (27) necesarias entre el bastidor y la caja.
Rodillo RD 7 /... Reparación Conjunto del excitador Vea Dibujo: wc_gr001516 Desmontaje 9.5.1 Retire del bastidor el conjunto del excitador. Consulte Excitador. 9.5.2 Retire los cuatro tornillos (1) que fijan el motor excitador (2) a la placa de cubierta (3). 9.5.3 Retire los diez tornillos (4) que fijan las placas de cubierta (3) y (8) a la caja del excitador (5).
Rodillo RD 7 /... Reparación Cable del acelerador Vea Dibujo: wc_gr001517 Retiro 9.6.1 Retire el tornillo prisionero (1) que sujeta el cable del acelerador (2) a la leva del motor. 9.6.2 Afloje la tuerca (3) y retire el soporte del cable (4). 9.6.3 Tire del manguito (5) desde el soporte del cable y retire este último.
RD 7 /... Reparación Rodillo Cable de dirección Vea Dibujo: wc_gr001518 Retiro 9.7.1 Retire el pasador (1) de la escuadra pivotante (2). Desatornille el cable (3). 9.7.2 Afloje la tuerca (4) en el cilindro de resorte (5). 9.7.3 Desatornille el conector Hydroback del cable. 9.7.4 Afloje la tuerca (6) que fija el cable a la escuadra (7).
RD 7 /... Reparación Rodillo Palanca de control direccional Vea Dibujo: wc_gr001519 Retiro 9.8.1 Retire los cuatro tornillos (1) que fijan las cubiertas (2) al bastidor de la manija (3). 9.8.2 Desconecte el extremo esférico del cable (4) desde la placa pivotante (5).
Página 94
Rodillo RD 7 /... Reparación 9.8.18 Monte las cubiertas (2) en el bastidor de la manija utilizando cuatro tornillos (1). Aplique Loctite 243 o un fijador de roscas equivalente de potencia mediana, y apriete los tornillos a 25 Nm (18 ft. lbs.). Para instalar el eje del émbolo: 9.8.19 Presione los dos cojinetes (20) de la manija guía (19).
No olvide que no se puede anticipar todo posible problema. Si surgen consultas durante el servicio o la reparación de este equipo, comuníquese con Wacker Corporation para solicitar ayuda. Antes de retirar piezas o efectuar ajustes, lleve a cabo una inspección visual de la máquina y verifique lo siguiente:...
Revise la lubricación del cojinete. • Bomba de traslación desgastada o averiada. Consulte a Wacker Corporation. Reemplace la bomba. • Motor de traslación desgastado. Consulte a Wacker Corporation. Reemplace el motor. • Baja presión de la válvula de alivio. Revise y ajuste la válvula de alivio.
RD 7 /... Reparación Localización de Problemas 10.4 Sistema de arranque Problema / Sintoma Causa / Remedio El motor gira pero no arranca, • El tanque de combustible está vacío. Llene el tanque o bien lo hace con de combustible. dificultades.
Página 98
Localización de Problemas RD 7 /... Reparación wc_tx000354es.fm...
175°C (350°F). If a screw or bolt is hard to remove, heat it using a small propane torch to break down the sealant. When applying sealants, follow instructions on container. The sealants listed below are recommended for use on Wacker equipment. TYPE PART NO. -...
Página 100
Threadlockers and Sealants TYPE PART NO. - ( ) = Europe COLOR USAGE SIZE Loctite Primer T Aerosol Fast curing primer for threadlocking, retaining and 2006124 - Hernon Primer 10 Spray sealing compounds. Must be used with stainless 6 oz. Omnifit VC Activator steel hardware.