18
See the use guide on the CD-ROM that came
with the printer for information about gaining
access to the printer driver, setting the control
panel, using the envelope feeder, and solving
problems, and for warranties and regulatory
statements.
Reportez-vous au guide d' utilisation disponible
sur le CD-ROM fourni avec l'imprimante pour
obtenir des informations sur l'accès au pilote
d'imprimante, la configuration du panneau de
commande, l'utilisation du bac à enveloppes, la
résolution des problèmes, ainsi que pour
connaître les garanties et la réglementation en
vigueur.
Informationen zum Zugriff auf den
Druckertreiber, zum Einrichten des
Bedienfeldes, zur Verwendung der
Umschlagzufuhr, zur Fehlerbehebung sowie zu
Gewährleistungserklärungen und
Zulassungsbestimmungen finden Sie im
Handbuch Verwendung auf der mit dem
Drucker gelieferten CD-ROM.
La Guida all' uso sul CD-ROM fornito con la
stampante contiene informazioni su come
accedere al driver della stampante, impostare il
pannello di controllo, utilizzare l'alimentatore
buste e risolvere i problemi nonché informazioni
su garanzia e normative.
Consulte la guía de uso del CD-ROM que
acompaña a la impresora para obtener
información sobre el acceso al controlador de
la impresora, la configuración del panel de
control, la utilización del alimentador de sobres
y la solución de problemas, así como las
garantías y las declaraciones reglamentarias.
V uživatelské příručce na disku CD-ROM
dodaného s tiskárnou najdete informace o
přístupu k ovladači tiskárny, o nastavení
ovládacího panelu, o používání podavače obálek
a odstraňování problémů a dále o zárukách a
prohlášeních o shodě.
1
2
To remove the envelope feeder. Press the
envelope-feeder release button (1) and pull
outward on the envelope feeder (2).
Pour retirer le bac à enveloppes. Appuyez sur
le bouton de dégagement du bac à enveloppes
(1) et tirez le bac vers l'extérieur (2).
So entfernen Sie die Umschlagzufuhr.
Drücken Sie die Entriegelungstaste der
Umschlagzufuhr (1), und ziehen Sie sie aus
dem Drucker (2).
Per rimuovere l'alimentatore buste. Premere
il pulsante di rilascio dell'alimentatore buste (1)
ed estrarre l'alimentatore (2).
Para retirar el alimentador de sobres. Apriete
el botón liberador del alimentador de sobres (1)
y tire hacia fuera de éste (2).
Odinstalování podavače: Stiskněte uvolňovací
tlačítko podavače (1) a zařízení vysuňte (2).
7
Install the plastic envelope-entrance cover if the
printer will be used without the envelope feeder.
Installez le couvercle en plastique d'entrée des
enveloppes si vous voulez utiliser l'imprimante
sans bac à enveloppes.
Bringen Sie die Plastikabdeckung der
Umschlagzufuhröffnung wieder an, wenn der
Drucker ohne die Umschlagzufuhr betrieben
werden soll.
Se non si prevede di utilizzare l'alimentatore
buste, installare il coperchio in plastica che
protegge l'ingresso delle buste.
Vuelva a colocar la cubierta de la entrada de
sobres si va a utilizar la impresora sin el
alimentador de sobres.
Budete-li tiskárnu používat bez podavače,
nasaďte na vstupní otvor pro obálky plastový
kryt.