Ameda Platinum Manual De Instrucciones

Ameda Platinum Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Platinum:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ameda Platinum
EN
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3
Mode d'emploi du Tire-lait Ameda Platinum
CA
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11
Instrucciones de la Bomba de extracción
ES
Ameda Platinum
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 17
Breast Pump Instructions
®
speed
suction
timer

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ameda Platinum

  • Página 1 English ......... . . page 3 Mode d’emploi du Tire-lait Ameda Platinum Français .
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Collection System from Breast(s) IMPORTANT SAFEGUARDS Intended Use The Ameda Platinum Breast Pump is intended to When using electrical products, especially if children are facilitate the expression and collection of breast milk from present, the following basic safety precautions should a lactating woman for the purpose of feeding the collected always be maintained.
  • Página 3 Pump Diagrams Diagrammes du tire-lait Diagramas de extracción Front View 1. Suction Display (Maximum Shown in Percentage) Vue avant Affichage de l’aspiration (Maximum illustré en pourcentage) speed suction timer Vista frontal Pantalla de succión (Se muestra el máximo en porcentaje) 2.
  • Página 4: Ameda Platinum Breast Pump Trolley

    Trolley is available as an accessory item. • Attach pump to trolley prior to plugging cord into wall outlet. • Align front of the Ameda Platinum Breast Pump with wording, “Front of Ameda Platinum Pump and Elite Pump” found on top of trolley mounting plate.
  • Página 5: Ameda Platinum Breast Pump Diagram

    The displays light up. If the Ameda HygieniKit Milk Collection System is sterile, use Pump is now ON. as is. If not sterile, see the Ameda HygieniKit Milk Collection • Pump starts at lowest System cleaning instructions. suction setting (1% or...
  • Página 6: Using Timer

    Power worldwide, visit www.ameda.com. speed suctio button to turn pump and The Ameda Platinum Breast Pump should be serviced only timer functions OFF. by Ameda, Inc. or authorized Service Centers approved by Ameda, Inc. Maintenance It is recommended the Ameda Platinum Breast Pump be inspected at least once every year to include the following: •...
  • Página 7 MANUFACTURER of the Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The Ameda Platinum Breast Pump is intended for use in The customer or the user of the Ameda Platinum Breast the electromagnetic environment specified below.
  • Página 8 If the measured field strength applies. in the location in which the Ameda Platinum Breast Pump is used exceeds the applicable RF compliance level above, the Ameda NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations.
  • Página 9: Icon Glossary

    Ameda’s option, any Product that is determined Fragile to be defective by Ameda and determined to be covered by this express limited warranty. Repair or replacement under this limited warranty is the sole and exclusive remedy of Protect from sunlight the First User.
  • Página 10 Nettoyage MESURES IMPORTANTES DE PROTECTION Usage prévu Le tire-lait Ameda Platinum vise à faciliter l’aspiration et le En utilisant des produits électriques, tout particulièrement recueil du lait d’une femme qui allaite dans le but de nourrir en présence d’enfants, il faut toujours suivre les mesures un enfant avec le lait recueilli.
  • Página 11: Configuration Et Assemblage

    1. et du savon avant de manipuler le tire-lait Ameda • Pressez et maintenez les contrôles pour augmenter/ Platinum et le système de collecte de lait Ameda diminuer les réglages par incrémentation de 10. HygieniKit.
  • Página 12: Renseignements Techniques

    “Power” pour du monde entier, veuillez visiter www.ameda.com. éteindre le tire-lait et les Le tire-lait Ameda Platinum ne devrait être réparé que par fonctions de la minuterie. Ameda, Inc. ou des centres de service autorisés approuvés par Ameda, Inc.
  • Página 13 être utilisé près ou placé sur d’autre équipement et s’il Avertissement : L’utilisation d’ACCESSOIRES, transducteurs faut le placer près ou sur cet équipement, le tire-lait Ameda et câbles autres que ceux spécifiés, à l’exception des Platinum devrait être observé pour vérifier le fonctionnement transducteurs et câbles vendus par le FABRICANT du...
  • Página 14 être prévues en théorie avec exactitude. Pour évaluer Les distances de séparation recommandées entre l’équipement de communications à RF portable et mobile et le tire-lait Ameda Platinum Le tire-lait Ameda Platinum est réservé à une utilisation une distance minimale entre l’équipement de dans le milieu électromagnétique où...
  • Página 15: Élimination Du Produit

    % de l’aspiration pleine plage 1%-100%; Garantie limitée : (approximativement 30mmHg à 250mmHg/ 4.0kPa à 33.3kPa) Le tire-lait électrique Ameda Platinum (le « Produit ») Cycles par minute (30-80 cpm) est garanti uniquement à l’acheteur original --qu’il soit institutionnel ou individuel (“Premier Utilisateur”).
  • Página 16: Uso Indicado

    • Use el tornillo de montaje para la bomba de extracción • Es necesaria una buena supervisión cuando el producto Ameda Platinum que viene con la base para asegurar la se usa cerca de niños o inválidos. bomba a la base.
  • Página 17: Configuración Y Ensamblado

    • Presione el botón de energía instrucciones que se incluyen. Si el sistema de recolección . Las luces de las de leche Ameda HygieniKit es estéril, úselo tal cual está. pantallas están encendidas. Si no es estéril, consulte las instrucciones de limpieza del La bomba está...
  • Página 18: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Se recomienda inspeccionar la bomba de extracción Ameda Platinum por lo menos una vez al año incluyendo lo siguiente: Remoción del sistema de • Verifique visualmente que la cubierta de la bomba no recolección de leche Ameda tenga rajaduras, quiebres ni daños y asegúrese de que...
  • Página 19 RF son muy bajas, y no es probable que cause ninguna interferencia en los equipos electrónicos cercanos. Emisiones de RF CISPR 11 Clase B La bomba de extracción Ameda Platinum es adecuada para el uso en todos los establecimientos, incluyendo establecimientos Emisiones armónicas Clase A domésticos y en aquellos conectados directamente al...
  • Página 20 Si la potencia de campo medida en la frecuencia más alta. ubicación en que se usa la bomba de extracción Ameda Platinum NOTA 2 Estas pautas pueden no aplicarse en todas las excede el nivel de cumplimiento de RF mencionado anteriormente, situaciones.
  • Página 21: Glosario De Íconos

    Ameda ÚNICAMENTE al IEC60601-1-2, CAN/CSA C22.2 No. 601.1-M90 Primer usuario y no es asignable ni transferible. Para obtener servicios bajo garantía, póngase en contacto con Ameda por Frágil el 1.866.99 AMEDA(26332). POR LA PRESENTE SE NIEGA RESPONSABILIDAD RESPECTO Proteja de la luz del sol A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O...
  • Página 22 2133-11871 Horseshoe Way Richmond, BC V7A 5H5 1.800.604.6225 Ameda, Ameda Platinum, Elite, SMB, Lact-e, HygieniKit and associated logos are trademarks of Ameda, Inc. Any other trademarks, brand or images appearing herein are property of their respective owners and are used herein with expressed or implied permission.

Tabla de contenido