Página 1
L8543062 ITA/ENG/FRA/ESP 04/2014 rev 0 PONY PONY UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
Página 3
Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Dichiara che il prodotto: Attuatore elettromeccanico 24Vdc per cancelli scorrevoli modello: PONY. è conforme alle condizioni delle seguenti Direttive CE: • DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvici- namento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità...
Descrizione dell'automazione Legenda componenti: Motoriduttore con centrale incorporata PONY Cremagliera M4 Nylon/Fe Staffe dei finecorsa Fotocellule Fermi meccanici Selettore a chiave o tastiera digitale Lampeggiante Antenna Verifiche preliminari Prima di procedere con l'installazione è indispensabile prevedere una posizione rialzata di installazione.
PONY può essere utilizzato esclusivamente per cancelli scorre- voli ad uso residenziale con un peso massimo di 400 kg. La lunghezza dell'anta non è vincolante, in ogni caso non è con- sigliabile installare PONY su ante di lunghezza superiore ai 6m.
Página 6
Posa della piastra di fondazione - Quote E' inoltre indispensabile che la cremagliera sporga, rispetto al Il posizionamento della piastra dovrà rispettare le distanze in- centro della piastra, almeno delle quote indicate in figura 3a dicate nelle figure 2a/b/c/d (viste dall'alto): (motore a sinistra) e 3b (motore a destra) per consentire il po- - Fig.
Página 7
Posa della piastra di fondazione - Fondazione in cemento Se non è presente una pavimentazione in cemento o materiali simili, è necessario predisporre una fondazione in cemento*, procedere come segue: Fig. 7 1 - Effettuare uno scavo adeguato (minimo 40x30cm, profon- do almeno 35cm), considerando le quote indicate nel prece- dente paragrafo.
Posa della piastra di fondazione - Fissaggio su pavimentazione Nel caso di pavimentazione in cemento (o materiali similari) è Fig. 11 possibile fissare la piastra direttamente a terra: 1 - Approvvigionarsi di idonei sistemi di fissaggio, normalmen- te in commercio, tipo tasselli a pressione in acciaio (figura 1 -rif A) o ancoraggi con fascetta ad espansione (figura 11 -rif B) da inserire con alcuni colpi di martello.
Página 9
Fissaggio della cremagliera Fig. 16 La cremagliera, opportunamente fissata all'anta, trasforma il movimento rotatorio dell'ingranaggio nel movimento lineare dell'anta. Prima di fissare la cremagliera è necessario sbloccare il motoriduttore, procedere come segue: 1 - Ruotare il coperchio circolare di 180°, in modo da vedere il perno triangolare (Fig.13).
Página 10
Fissaggio delle staffe finecorsa 8 - Stabiliti i punti di arresto ottimali, rimuovere le due viti, e L'arresto del movimento, sia in fase di apertura, sia in fase di con un trapano (punta da 4,5 mm), effettuare dei fori di profon- chiusura, avviene per mezzo delle staffe finecorsa FRD.1, che, dità...
(metalli, plastiche, cavi elettrici, ecc.); è 1 - Ruotare il coperchio circolare di 180°, in modo da vedere il consigliabile contattare un tecnico specializzato BENINCA' o perno triangolare. una ditta specializzata ed abilitata allo scopo.
It is hereby stated that the product automatic system 24Vdc for sliding gates PONY. is compliant with provisions set forth in the following EC Directives: - DIRECTIVE 2004/108/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 15 December 2004, on the harmonisa- tion of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility and which cancels Directive 89/336/EEC, according to the following harmonised regulations: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
Description of the automation Key of components: Gear motor with incorporated control unit PONY M4 rack, Nylon/Fe Limit switch brackets Photocells Mechanical stoppers Key selector or digital keyboard Flashing light Antenna Preliminary check It is indispensable to carry out several checks before •...
Control unit power supply 230 Vac (PONY) of use can reduce the values indicated. 115 Vac (PONY 115) In no case can the installation of PONY be con- 50/60 Hz sidered a solution for opening inefficient doors. Motor power supply...
Página 15
Laying the foundation plate - Measurements It is also indispensable that the rack projects, with respect to The positioning of the plate must respect the distances indi- the centre of the plate, by at least the measurements indicated cated in figures 2a/b/c/d (seen from above): in figure 3a (motor on left) and 3b (motor on right) to allow po- - Fig.
Página 16
Laying the foundation plate - Cement foundation If there is no cement flooring (or similar material) a cement* foundation must be prepared. Proceed as follows: 1 - Dig a suitable hole (minimum 40x30cm, at last 35cm deep), Fig. 7 considering the measurements indicated in the previous para- graph.
Página 17
Laying the foundation plate - Fixing to the floor If the floor is in cement (or similar material) it is possible to fix Fig. 11 the plate directly to the ground: 1 - Obtain suitable fixing systems, normally on the market, steel pressure plugs (figure 11 -ref A) or anchorage with expansion straps (figure 1 -ref B) to be inserted using a mallet.
Página 18
Fixing the rack The rack, appropriately fixed to the leaf, transforms the rotary Fig. 16 movement of the gear into the linear movement of the leaf. Before fixing the rack, it is necessary to release the gear motor, proceed as follows: 1) Turn the circular cover by 180°, in a way to view the trian- gular pin.
Página 19
Fixing the end run brackets 8 - When the best stop points have been established, remove Stopping the movement, in the opening phase and in the clos- the two screws, and use a drill (45 mm point), to make the holes ing phase, takes place via the end run brackets FRD.1, which, with depth of about 2 mm in correspondence with the signs left relevantly fixed onto the rack, make the end run spring, present...
1 - Turn the circular cover by 180°, in a way to view the trian- It is advised to contact a BENINCA' specialised technician or a gular pin. specialised company that is enabled for this purpose.
Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italie Déclare que le produit: l’automatisme pour portails coulissant modèle PONY. est conforme aux conditions requises par les Directives CE suivantes: • DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 15 décembre 2004 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à...
Description de l’automatisation Légende composants: Motoréducteur avec centrale PONY intégrée Crémaillère M4 Nylon/Fe Etriers de fin de course Photocellules Arrêts mécaniques Sélecteur à clé ou clavier digital Clignotant Antenne Contrôles préliminaires Il faut absolument, avant de procéder à l’installation, • La structure de la porte doit être assez robuste et effectuer certains contrôles:...
PONY peut être utilisé exclusivement pour les portails coulis- sants à usage résidentiel avec un poids maximum de 400 kg. La longueur du portail n’est pas contraignante mais nous conseillons de ne pas installer PONY sur des portails dépas- sant 6m.
Página 24
Mise en place de la plaque de fondation - Valeurs Il est indispensable en outre que la crémaillère dépasse, par Le positionnement de la plaque devra respecter les distances rapport au centre de la plaque, au moins des valeurs indiquées indiquées dans les figures 2a/b/c/d (vues de dessus): en figure 3a (moteur à...
Página 25
Mise en place de la plaque de fondation - Fondation en ciment S’il n’y a pas de pavement en ciment ou de matériaux semblables, il faut prévoir une fondation en ciment*; procéder de la manière suivante: 1 - Effectuer une excavation adéquate (minimum 40 x 30 cm, profon- Fig.
Mise en place de la plaque de fondation - Fixation sur pavement En cas de pavement en ciment (ou matériaux semblables) on Fig. 11 peut fixer la plaque directement au sol: 1 - Faire l’achat de systèmes de fixation idoines, que l’on trouve communément dans le commerce, type chevilles à...
Fixation de la crémaillère Fig. 16 La crémaillère, adéquatement fixée au portail, transforme le mouvement de rotation de l’engrenage en mouvement linéaire du portail. Avant de fixer la crémaillère il faut débloquer le motoréducteur, procéder de la façon suivante: 1 - Tourner le couvercle rond de 180º, de façon à voir le pivot triangulaire (Fig.13). 2 - Insérer la clé...
Página 28
Fixation des étriers de fin de course 8 - Une fois repérés les points d’arrêt optimaux, enlever les deux L’interruption du mouvement, aussi bien en phase d’ouverture qu’en vis, et à l’aide d’une perceuse (mèche de 4,5 mm), effectuer phase de fermeture, a lieu au moyen des étriers de fin de course FRD.1 des trous de 2 mm environ de profondeur en correspondance qui, adéquatement fixés sur la crémaillère, font intervenir le ressort de des empreintes laissées par les vis, puis fixer l’étrier FRD.1...
1 - En tournant le couvercle rond de 180º, de façon à voir le pivot triangulaire. taux, plastique, câbles électriques, etc.); nous conseillons de contacter un technicien spécialisé BENINCA ou bien un organisme spécialisé. 2 - Insérer la clé de déblocage FRD.3 et la tourner en sens horaire jusqu’à...
Página 30
Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Declara que el producto: automatización para cancelas correderas modelo PONY es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CE: • DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 15 de diciembre de 2004 sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros con relación a la compatibilidad electromagnética y que abroga la Directiva 89/336(CEE, según las...
Descripción de la automatización Explicación de los componentes: Motorreductor con central incorporada PONY Cremallera M4 Nylon/Fe Pletinas de los finales de carrera Fotocélulas Topes mecánicos Selector con llave o teclado digital Luz intermitente Antena Controles preliminares Antes de realizar la instalación es indispensable realizar •...
PONY se puede usar exclusivamente para cancelas correderas de uso residencial con un peso máximo de 400 kg. La longitud de la hoja no es vinculante; de cualquier manera no se recomienda instalar PONY en hojas de longitud superior a los 6 m.
Página 33
Colocación de la placa de cimentación - Cotas Además, es indispensable que la cremallera sobresalga res- La colocación de la placa deberá respetar las distancias indi- pecto al centro de la placa, al menos con las cotas indicadas cadas en las figuras 6a/b/c/d (vistas desde arriba): en la figura 3a (motor a la izquierda) y 3b (motor a la derecha) - Fig.2a instalación con motor a la izquierda para permitir la colocación de las pletinas de final de carrera.
Colocación de la placa de cimentación - Cimentación de cemento Si la pavimentación no es de cemento o materiales similares, es necesario preparar un cimiento de cemento*, actúe de la siguiente manera: Fig. 7 1 - Realice una excavación adecuada (mínimo 40x30cm, con una profundidad mínima de 35 cm) considerando las cotas indicadas en el apartado anterior.
Colocación de la placa de cimentación - Fijación sobre pavimentación En el caso de pavimentación de cemento (o materiales simila- Fig. 11 res) es posible fijar la placa directamente al suelo: 1 - Utilice los sistemas de fijación idóneos, que normalmente se encuentran en comercio, como tacos de acero de presión (figura 11 -ref A) o fijaciones con abrazadera de expansión (figura 11 -ref B) que hay que introducir con algunos golpes...
Fijación de la cremallera Fig. 16 La cremallera, fijada oportunamente a la hoja, transforma el movi- miento rotatorio del engranaje en el movimiento lineal de la hoja. Antes de fijar la cremallera es necesario desbloquear el moto- rreductor, actúe de la siguiente manera: 1 - Gire 180°...
Página 37
Fijación de las pletinas de final de carrera 8 - Una vez establecidos los puntos de parada óptimos, quite La parada del movimiento, ya sea en fase de apertura que de los dos tornillos, y con un taladro (punta de 4,5 mm), realice cierre, tiene lugar mediante las abrazaderas de final de carrera dos agujeros de 2 mm de profundidad que correspondan con FRD.1, que oportunamente fijadas en la cremallera, hacen inter-...
(metales, plásticos, cables eléctricos, etc.). Se nualmente la puerta, actúe de la siguiente manera: recomienda contactar con un técnico especializado BENINCA' 1 - Gire 180° la tapa circular, de manera tal que se vea el perno o con una empresa especializada y habilitada para esto.
Página 39
Parti di ricambio - Spare parts - Lista de recambios Code Note 9688164 9688165 9686414 9688166 9686622 PONY 9688142 PONY 115 9686623 9686624 9688169 9686626 9688170 PONY 9688143 PONY 115 9686488 9688174...