BK Precision 1760A Manual De Instruccion

BK Precision 1760A Manual De Instruccion

Fuentes de poder de triple salida dc con pantalla tipo led dual de 4 dígitos
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

sales@artisantg.com
artisantg.com
(217) 352-9330 |
|
Click HERE
Find the B&K Precision 1760 at our website:

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BK Precision 1760A

  • Página 1 sales@artisantg.com artisantg.com (217) 352-9330 | Click HERE Find the B&K Precision 1760 at our website:...
  • Página 2 INSTRUCTION MANUAL MODELS: 1760A & 1761 Para los modelos 1760A y 1761 Manual de Instruccíon Triple Output DC POWER SUPPLY With Dual 4-Digit LED Displays Fuentes de Poder de Triple Salida Con Pantalla tipo LED Dual de 4 Dígitos Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 3: Test Instrument Safety

    TEST INSTRUMENT SAFETY WARNING Normal use of test equipment exposes you to a certain amount of danger from electrical shock because testing must sometimes be performed where exposed high voltage is present. An electrical shock causing 10 milliamps of current to pass through the heart will stop most human heartbeats.
  • Página 4 Instruction Manual For Models 1760A and 1761 Triple Output DC Power Supplies With Dual 4-Digit LED Displays 22820 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, CA 92887 www.bkprecision.com Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Page Page TEST INSTRUMENT SAFETY ---------------inside front cover APPLICATION ---------------------------------------------------------33 General--------------------------------------------------------------------33 INTRODUCTION ---------------------------------------------------- 5 Electronics Servicing --------------------------------------------------33 Electronics Manufacturing--------------------------------------------33 FEATURES ------------------------------------------------------------ 7 Electronics Design Lab ------------------------------------------------34 Electronics Education --------------------------------------------------34 SPECIFICATIONS --------------------------------------------------- 8 Battery Charging--------------------------------------------------------34 Split Supply --------------------------------------------------------------34 CONTROLS AND INDICATORS -------------------------------10 General Controls and Indicators ----------------------------------10 MAINTENANCE-------------------------------------------------------41...
  • Página 6: Introduction

    INTRODUCTION In constant current applications, the maximum voltage may These B+K Precision Triple Output DC Power Supplies are high be preset. When load variations cause current to drop below quality, general purpose dc power sources. They provide two “main” supplies with a 0-30V (0-35V model 1761) volt dc output and a “third” the regulated value, the unit reverts to regulated voltage operation at the preset value.
  • Página 7 The features and versatility of the unit, especially the triple output The same features that make the Model 1760 a good and tracking features, make it an ideal general purpose power choice for an engineering lab also make it a good choice for supply for engineering lab applications.
  • Página 8: Features

    FEATURES TRIPLE OUTPUT CONSTANT VOLTAGE OR CONSTANT CURRENT Operates as three separate power supplies. Each has floating The “A” and “B” supplies provide regulated dc voltage output and is completely isolated from the other two. output or regulated dc current output. Crossover is smooth and automatic.
  • Página 9: Specifications

    SPECIFICATIONS “A” AND “B” SUPPLIES Tracking Series, “B” tracks “A”: Output Voltage Range: 5% to 100%. 0V to 30V (0V to 35V model 1761) Panel Meter Accuracy (Volts): Output Current Limit Range: ±0.5% + 9 digits.* 0.1A (5%) to 2A (3A model 1761) (100%). Panel Meter Accuracy (Current): Load Regulation (Constant Voltage): ±0.5% + 9 digits.*...
  • Página 10 SPECIFICATIONS GENERAL Dimensions (H x W x D): Power Requirements: 5.7" x 10.5" x 15" (145 mm x 267 mm x 381 mm). Domestic: 120 VAC + 10%, 60 Hz. Weight: International: 120/220/230/240 VAC -* 10%, 50/60 Hz. 10 kg (21 lbs). Accessories Supplied: Power Consumption (Fully Loaded): Approximately 350 W.
  • Página 11: Controls And Indicators

    CONTROLS AND INDICATORS GENERAL CONTROLS AND INDICATORS 3. 0-30V/4 -6.5V Switch. Controls “A”/4 -6.5V LED Display. When this switch is in the 0-30V position (out), the LED display monitors the “A” (0-30 V) supply. When this switch is 1. POWER Switch. Turns power on and off. in the 4-6.5V position (in), the LED display monitors the 4- 2.
  • Página 12 CONTROLS AND INDICATORS Fig. 1. Front Panel Controls and Indicators. Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 13: A" Supply Controls And Indicators

    “A” SUPPLY CONTROLS AND INDICATORS 14. “+” Terminal (Red). Positive polarity output terminal for the “A” supply. Also serves as the positive polarity terminal for 4 A parallel and 0-to-60 V series tracking operation. 9. C.C. (Constant Current) Indicator. Red LED lights when “A”...
  • Página 14: Rear Panel Controls

    21. the “B” LED Display when the voltage (V) metering mode is REAR PANEL CONTROLS selected. 22. CURRENT Control. Adjusts current limit of “B” supply in 28. Fuse constant voltage mode. Adjusts current value of “B” supply in 29. Power Cord constant current mode.
  • Página 15: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS EQUIPMENT PRECAUTIONS Avoid using the power supply in ambient temperatures above CAUTION +40° C. Always allow sufficient air space around the heat sink at the rear of the power supply for effective radiation to prevent Avoid contacting the heat sink at the rear of the internal heat build-up.
  • Página 16: Hook-Up

    OPERATING INSTRUCTIONS Hook-up b. Similarly, the positive polarity can be grounded by strapping the red (+) terminal to the green ( ) 1. Disengage the INDEP/TRACK mode switch so that the terminal as shown in Fig. 3B. power supply is in the INDEP endent operating mode. c.
  • Página 17 OPERATING INSTRUCTIONS Fig. 3. Independent Operation Grounding Possibilities. Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 18 OPERATING INSTRUCTIONS Fig. 3. Independent Operation Grounding Possibilities. Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 19: Typical Constant Voltage Operation

    OPERATING INSTRUCTIONS Typical Constant Voltage Operation 1. Before connecting the device to be powered to the power supply, determine the maximum safe load current for the device to be powered and set the current limit value (see “Setting Current Limit” procedure in this section). 2.
  • Página 20: Setting Current Limit

    OPERATING INSTRUCTIONS Setting Current Limit 1. Determine the maximum safe current for the device to be powered. 2. Temporarily short the (+) and ( - ) terminals of the power supply together with a test lead. 3. Rotate the Coarse VOLTAGE control away from zero sufficiently for the CC indicator to light.
  • Página 21: Typical Constant Current Operation

    OPERATING INSTRUCTIONS Typical Constant Current Operation 1. Before connecting the device to be powered to the power supply, determine the maximum safe voltage to be applied, set the meter selection switch to the V position, and set the VOLTAGE controls to obtain that voltage reading on the LED display. 2.
  • Página 22: Constant Voltage/Current Characteristic

    OPERATING INSTRUCTIONS Constant Voltage/Constant Current Characteristic The working characteristic of this power supply is called a constant voltage/constant current automatic crossover type. This permits continu- ous transition from constant current to constant voltage modes in re- sponse to the load change. The intersection of constant voltage and constant current modes is called the crossover point.
  • Página 23: Series Tracking Operation

    OPERATING INSTRUCTIONS SERIES TRACKING OPERATION 1. Set the 0-30 V/4-6.5 V switch to the 0-30 V When the series tracking mode of operation is selected, the positive position, the “B” V/A switch to the V (voltage (red) terminal of the “B” supply output is internally connected to the metering) position, and the “A”...
  • Página 24 OPERATING INSTRUCTIONS Fig. 8. Series Tracking (0-to-60V) Operation Grounding Possibilities Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 25 OPERATING INSTRUCTIONS Fig. 8. Series Tracking (0-to-60V) Operation Grounding Possibilities Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 26 OPERATING INSTRUCTIONS a. Similarly, the positive polarity can be grounded by strapping the red (+) terminal of the “A” supply to the green terminal of the “A” supply as shown in Fig. 8B. b. If “split supply” operation is desired, a positive and negative voltage with a center ground can be achieved by strapping the black (-) terminal of the “A”...
  • Página 27: Parallel Tracking Operation

    OPERATING INSTRUCTIONS 9. Observe proper polarity. If the circuit being powered is not equipped with 1. Adjust the output voltage to the desired level reverse polarity protection, damage to the circuit can result from reverse using the “A” VOLT AGE controls. polarity.
  • Página 28 OPERATING INSTRUCTIONS Fig. 9. Parallel Tracking Operation Grounding Possibilities Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 29 OPERATING INSTRUCTIONS Fig. 9. Parallel Tracking Operation Grounding Possibilities Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 30: 4-6.5 V Power Supply Operation

    OPERATING INSTRUCTIONS 9. Observe proper polarity. If the circuit being powered is not 1. Fig. 10 illustrates the grounding possibilities of the 4-6.5V equipped with reverse polarity protection, damage to the circuit supply. can result from reverse polarity. Use color coded hook-up leads, a.
  • Página 31 OPERATING INSTRUCTIONS Fig. 10. Grounding Possibilities for 4-6.5 V Power Supply Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 32 OPERATING INSTRUCTIONS Fig. 10. Grounding Possibilities for 4-6.5 V Power Supply Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 33 OPERATING INSTRUCTIONS 10. If the red OVERload indicator lights, too much load has been placed NOTE on the supply. This will cause voltage and current to drop and prevent proper operation of the 4-6.5V supply. To correct this If decreasing the load does not cause situation, the load on the supply must be decreased so that no more the overload indicator to turn off, the than 5 amps of current are required.
  • Página 34: Application

    GENERAL variable dc voltage for certain tests, such as checking the The Model 1760A/1761 power supply has a very wide variety of effect of AGC bias in a television receiver. This requires an applications in electrical and electronics servicing, engineering isolated dc power supply, such as the Model 1760.
  • Página 35: Electronics Design Lab

    APPLICATIONS ELECTRONICS DESIGN LAB Charging information is sometimes printed on the batteries. The technician or engineer working in an engineering laboratory Battery charging, at least initially, requires the constant requires a dc power supply to power breadboard and prototype current mode of operation. Before connecting the power circuits.
  • Página 36 APPLICATIONS Two Identical Positive Voltages With a Common Negative (Refer To Fig. 11) Some electronic equipment requires two identical positive voltages with a common negative. A good example of this would be a digital car clock where there are two +12 volt inputs and a common negative.
  • Página 37 APPLICATIONS Two Differing Positive Voltages With a Common Negative (Refer To Fig. 12) Many electronic circuits require two different positive voltages with a common negative. A typical example of this would be a device that uses both TTL (+5 V) and analog (typically +15 V) circuitry.
  • Página 38 APPLICATIONS Two Identical Negative Voltages With a Common Positive (Refer To Fig. 13) When the same negative voltage is required at two points in the same circuit and a common positive is needed, perform the following: 1. Connect the ground strap between the positive terminal and the ground of the “A”...
  • Página 39 APPLICATIONS Two Differing Negative Voltages With a Positive Common (Refer To Fig. 14) Using both supplies, two differing negative voltages with a common positive are obtained as follows: 1. Select the INDEPendent operating mode and set up the LED displays so that both displays monitor voltage. 2.
  • Página 40 APPLICATIONS Identical Positive and Negative Voltages With a Separate Common (Refer To Fig. 15) Another typical “split supply” application is when a circuit uses operational amplifiers (op-amps). Typically, identical positive and negative voltages are required to power op -amp circuits. Using both supplies and the series tracking mode of operation, identical positive and negative voltages with a separate common are obtained as follows: 1.
  • Página 41 APPLICATIONS Differing Positive and Negative Voltages With a Separate Common (Refer To Fig. 16) Using both supplies and the series tracking mode of operation, different positive and negative voltages with a separate common utilizing the variable “B tracks A” mode of operation are obtained as follows: 1.
  • Página 42: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING LINE VOLTAGE CONVERSION, INTERNATIONAL UNITS The following instructions are for use by qualified personnel This power supply can be switched from 110VAC to only. To avoid electrical shock, do not perform any servicing 220/230/240VAC by a switch located on the rear panel. To select other than contained in the operating instructions unless you are the desired line voltage, simply insert the fuse and fuse holder so qualified to do so.
  • Página 43: Adjustments

    MAINTENANCE ADJUSTMENTS Table 2. Functions of Calibration Adjustments This unit was accurately adjusted at the factory before FUNCTION OF ADJ LOCATION OF ADJ shipment. Readjustment is recommended only if repairs have “A” SUPPLY +5 V REF. MAIN BOARD been made in a circuit affecting adjustment accuracy, or if you “B”...
  • Página 44 MAINTENANCE Fig. 18. Location of Adjustments (Main Circuit Board). Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 45: 4-6.5 V Supply And 4-6.5 V Metering Adjustments

    MAINTENANCE 3. Set the Right V/A switch to the A position. 1. Connect a 1 ? load (rated at 30W or more) and the 4. Connect the external multimeter across the “A” SUPPLY multimeter in series across the output terminals of the 4- output terminals to read the output current (so that the meter 6.5V SUPPLY to read the output current.
  • Página 46: Iv. "B" Series Tracking Adjustment

    MAINTENANCE 7. Set the “B” Coarse VOLTAGE control for a reading of 1. Connect the multimeter to the “A” SUPPLY outputs approximately 05.0 volts on the “B” LED Display . and measure the voltage. 8. Set the Left V/A switch to the A position. 2.
  • Página 47: Service Information

    Service Information Warranty Service: Please return the product in the original packaging with proof of purchase to the address below. Clearly state in writing the performance problem and return any leads, probes, connectors and accessories that you are using with the device. Non-Warranty Service: Return the product in the original packaging to the address below.
  • Página 48: Limited Two-Year Warranty

    Limited Two-Year Warranty B&K Precision Corp. warrants to the original purchaser that its products and the component parts thereof, will be free from defects in workmanship and materials for a period of two years from date of purchase. B&K Precision Corp. will, without charge, repair or replace, at its option, defective product or component parts. Returned product must be accompanied by proof of the purchase date in the form of a sales receipt.
  • Página 49 TEST INSTRUMENT SAFETY (continued from inside front cover) 4. If possible, familiarize yourself with the equipment being tested and the location of its high voltage points. However, remember that high voltage may appear at unexpected points in defective equipment. 5. Use an insulated floor mat erial or a large, insulated floor mat to stand on, and an insulated work surface on which to place equipment;...
  • Página 50: Spanish Manual

    SEGURIDAD DEL INSTRUMENTO DE PRUEBA ADVERTENCIA El uso normal de equipo de prueba lo expone a un posible riesgo de choque eléctrico debido a que las pruebas pueden realizarse cuando en presencia de alto voltaje expuesto. Un choque eléctrico que permita el paso de 10mA de corriente por el corazón causará que deje de latir. Voltajes tan bajos como 35 volts dc o ac rms deben considerarse como de peligro dado que pueden causar corrientes letales bajo ciertas condiciones.
  • Página 51: Manual De Instrucción

    Manual de Instrucción Para los modelos 1760A y 1761 Fuentes de Poder de Triple Salida DC Con Pantalla tipo LED Dual de 4 Dígitos 22820 Savi Ranch Parkway – Yorba Linda CA 92887 www.bkprecision.com Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 52 TABLA DE CONTENDIDO PáginSEGURIDAD DEL INSTRUMENTO Tercera de forros CARACTERÍSTICAS..............52 APLICACIONES................78 General ..................78 ESPECIFICACIONES..............53 Servicio Electrónico ..............78 Manufactura Electrónica ............... 79 CONTROLES E INDICADORES..........55 Laboratorio de diseño Electrónico ..........79 Controles e indicadores generales ..........55 Educación de Electrónica.............. 79 Controles e indicadores de fuente de 4-6.5V ........55 Carga de Batería................
  • Página 53: Características

    CARACTERÍSTICAS de 4A (0-35V, 6A modelo 1671) (A través de las terminales de SALIDA TRIPLE Opera como tres fuentes de poder separadas. Cada una tiene salida “A”). flotante y está totalmente aislada de las otras dos. VOLTAJE CONSTANTE O CORRIENTE CONSTANTE Las fuentes “A”...
  • Página 54: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES FUENTES “A” Y “B” Rastreo serie, “B” sigue a “A” Rango del voltaje de salida: 5% a 100% 0V a 30V (0V a 35V modelo 1761) Precisión del medidor de pantalla (Volts) Rango de Corriente limitada de salida: +-0.5% + 9 dígitos* 0.1A (5%) a 2 A (3A modelo 1761) (100%) Precisión del medidor de pantalla (Corriente) Regulación de carga (Voltaje constante)
  • Página 55 ESPECIFICACIONES GENERAL Requerimientos de potencia: Doméstico: 120VAC + 10%, 60Hz Internacional: 120/220/230/240 VAC + 10%, 50/60Hz Consumo de Potencia (A plena carga) Aproximadamente 350W Protección Protección para polaridad inversa y limitación de corriente Dimensiones: 5.7”x10.5”x15” (145mmx267mmx381mm) Peso: 10Kg (21 lbs) Accesorios incluidos: Dos uniones para tierra NOTA: Las especificaciones y la información están conforme a cambio sin el aviso de B&K Precision Corp.
  • Página 56: Controles E Indicadores

    CONTROLES E INDICADORES posición 0-30V (out), la pantalla monitorea la fuente “A” de 0- INDICADORES Y CONTROLES GENERALES Interruptor de encendido POWER. Enciende o apaga al equipo 30V. En la posición 4-6.5V (in), la pantalla monitorea la fuente de Interruptores de modo de rastreo TRACKING. Dos botones 4-6.5V.
  • Página 57 CONTROLES E INDICADORES Fig. 1. Controles e indicadores del panel frontal Figura 1.Controles e indicadores de el panel delantero Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 58: Controles E Indicadores De Fuente De 4-6.5V

    CONTROLES E INDICADORES fuente “A” en modo de corriente constante. La corriente CONTROLES E INDICADORES DE LA FUENTE “A” puede leerse en la pantalla “ A”/ 4 -6.5V cuando se 10. Indicador de corriente constante C.C. LEDS rojos se seleccionan los modos de corriente ( A ) y de medición encienden cuando la fuente “A”...
  • Página 59: Controles Del Panel Trasero

    CONTROLES E INDICADORES 25. Terminal “+” (Roja). Terminal de salida positiva 20. Control de VOLTAJE coarse grueso. Ajuste grueso del de la fuente “B”. N operación de rastreo en serie, voltaje de salida de la fuente “B” en modo INDEP . esta terminal está...
  • Página 60: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIONES PARA SEGURIDAD PRECAUCION de calor en la parte trasera del aparato para una buena radiación que evite el aumento de calor interno. Evite tocar el disipador de calor en la parte trasera de la fuente de poder.
  • Página 61: Conexiones

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Conexiones Similarmente, la polaridad positiva puede aterrizarse uniendo la terminal roja (+) a la Libere el interruptor de modo INDEP/TRACK para verde (symbol) como en la Fig. 3B. que la fuente opere en modo INDEP. Si no se requiere referencia de tierra, puede usar la configuración de la Fig.
  • Página 62 INSTRUCCIONES DE OPERACION Fig. 3. Posibilidades de conexión a tierra en la operación independiente Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 63 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Fig. 3. Posibilidades de conexión a tierra en la operación independiente Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 64: Operación Típica De Voltaje Constante

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Operación típica de voltaje constante Antes de conectar el dispositivo por activar a la fuente, determine la máxima corriente de carga que soporta con seguridad el dispositivo, y establezca dicho valor como valor límite de corriente (vea “Estableciendo la corriente límite”...
  • Página 65: Estableciendo La Corriente Límite

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Estableciendo el Límite de Corriente 1. Determine la máxima corriente soportada con seguridad por el dispositivo por probar 2. Ponga en corto temporalmente las terminales (+) y (-) de la fuente con un cable 3. Gire el control coarse VOLTAGE a partir de cero, lo suficiente para que encienda el indicador CC 4.
  • Página 66: Operación Típica De Corriente Constante

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Operación típica de corriente constante Antes de conectar el dispositivo por activar a la fuente de poder, determine el voltaje máximo seguro que puede aplicarse, fije el modo de medición V y los controles VOLTAGE para leer dicho voltaje en pantalla. Determine el valor de corriente constante deseado Fije el control de CURRENT a su mínimo (al tope contra las manecillas del reloj)
  • Página 67: Caracteristica De Voltaje Constante/Corriente Constante

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Característica de voltaje constante/corriente constante pesada para la fuente, y operará en modo de corriente constante, que puede ajustarse a una razón de carga de 2 amps. Conforme La característica de trabajo de la fuente variable es del tipo de la batería se carga, y su voltaje se acerca a 13.8 volts, su carga cruce automático de voltaje/corriente.
  • Página 68: Operación De Rastreo En Serie

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Establezca el modo de rastreo en serie por medio del interruptor OPERACIÓN DE RASTREO EN SERIE INDEP/TRACK y liberando el de SER/PAR. Fije el interruptor 0-30V/4-6.5V a la posición 0-30V, el Cuando se selecciona el modo de operación de rastreo en serie, la interruptor “B”V/A a la posición V(medición de voltaje) y el terminal positiva (roja) de la fuente”B”...
  • Página 69 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Figura 8. Posibilidades de conexión a tierra en la operación de rastreo en serie Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 70 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Figura 8. Posibilidades de conexión a tierra en la operación de rastreo en serie Possibilities Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 71 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Similarmente, la polaridad positiva puede aterr roja (+) de “A” a la verde (symbol) de “A” como en la Fig. 8B izarse uniendo la terminal Si desea una operación de “fuentes separadas” puede lograr un voltaje positivo y uno negativo con tierra central uniendo las terminales negra (-)y verde (symbol) de la fuente “A”...
  • Página 72: Operación De Rastreo En Paralelo

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Tenga cuidado con la polaridad. Si el equipo por probarse no (sección USO INDEPENDIENTE DE LAS FUENTES “A” incluye protección contra polaridad O “B” DE ESTE MANUAL). Recuerde que el valor real de inversa, ducho equipo puede dañarse con polaridad inversa. la corriente de la fuente “A”...
  • Página 73 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Fig. 9. Posibilidades de conexión a tierra en modo de rastreo paralel Fig. 9. Posibilidades de conexión a tierra en modo de rastreo paralelo Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 74 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Fig. 9. Posibilidades de conexión a tierra en modo de rastreo paralelo Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 75: Operación De La Fuente De 4-6.5V

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Tenga cuidado con la polaridad. Si el equipo por probarse tierra uniendo la terminal (-) negra con la no incluye protección contra polaridad inversa, ducho verde (symbol) como se muestra en la Fig. equipo puede dañarse con polaridad inversa. Use puntas con colores para identificar Similarmente, la polaridad positiva puede la polaridad, rojo para (+), negro para (-).
  • Página 76 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Fig. 10. Posibilidades de conexión a tierra de la fuente de 4-6.5V Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 77 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Fig. 10. Posibilidades de conexión de la fuente de 4-6.5V Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 78 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NOTA 10. Si el indicador de sobrecarga OVER enciende, significa que la carga es excesiva. Esto causa que el Si al reducir la carga no se apaga el indicador de voltaje y la corriente se reduzcan impidiendo una sobrecarga, significa que operación adecuada.
  • Página 79: Operación De La Fuente De 4-6.5V

    APLICACIONES Algunas aplicaciones requieren de la inyección de un voltaje GEN ERAL variable dc para ciertas pruebas, como la verificación de la La fuente de poder modelo 1760 tiene una gran variedad de polarización AGC en un receptor de TV. Esto requiere una aplicaciones en servicio eléctrico y electrónico, laboratorios de fuente aislada, como el modelo 1760.
  • Página 80: Laboratorio De Diseño Electrónico

    APLICACIONES LABORATORIO DE DISEÑO ELECTRÓNICO requeridos de voltaje y corriente. La información sobre carga se El técnico o ingeniero que labora en un laboratorio de ingeniería imprime en ocasiones en las propias baterías. La carga de requiere de una fuente de dc para activar circuitos prototipo. Esta baterías requiere, al menos al inicio., de operación en modo de fuente es ideal ya que monitorea el voltaje y la corriente, limita la corriente constante.
  • Página 81 APLICACIONES Dos voltajes positivos idénticos con un negativo común (Refiérase a la Fig. 9-11) Algunos equipos electrónicos requieren dos voltajes positivos idénticos con un negativo común. Un buen ejemplo es el de un reloj digital automotor con dos voltajes positivos de +12V y negativo común. Esto se logra muy fácilmente con el uso de dos fuentes en modo de rastreo en paralelo, siguiendo los pasos siguientes: Conecte la unión de tierra entre la terminal negativa de “A”...
  • Página 82 APLICACIONES Dos voltajes positivos diferentes con un negativo común (Refiérase a la Fig. 12) Muchos circuitos electrónicos requieren de dos voltajes positivos con un negativo común. Un ejemplo típico es el de un dispositivo que usa TTL (5V) y componentes analógicos (15V).
  • Página 83 APLICACIONES Dos voltajes negativos idénticos con un positivo común Cuando se requiere este modo de operación proceda como sigue: Conecte la unión de tierra entre la terminal positiva y la de tierra de la fuente “A” Fije el voltaje deseado y la máxima corriente usando los controles VOLTAGE y CURRENT de “A”.
  • Página 84 APLICACIONES Dos voltajes negativos diferentes con un positivo común (Refiérase a la Fig. 14) Usando dos fuentes, esta operación se obtiene como sigue: Seleccione el modo independiente INDEP y seleccione el modo de exhibición de las dos pantallas LED para monitorear voltaje Conecte las uniones de tierra entre cada terminal positiva y tierra Fije los valores de voltaje y corriente...
  • Página 85 APLICACIONES Otra aplicación típica de “fuente dividida” ocurre con amplificadores operacionales. Estos requieren típicamente voltajes positivo y negativo idénticos. Usando dos fuentes en modo de rastreo en serie se obtienen voltajes positivo y negativo idénticos con un común separado como sigue: Seleccione el modo de operación TRACK/SER y fije al menos una pantalla para monitorear voltaje...
  • Página 86 APLICACIONES Para esta operación se utilizan dos fuentes en modo de rastreo en serie, con “B” siguiendo a “A”; procedas como sigue: Seleccione el modo de operación TRACK/SER y fije las pantallas para monitorear voltaje Conecte una unión de tierra entre la terminal de tierra y la negativa de la fuente “A”, y la otra unión entre la terminal de tierra y la positiva de “B”.
  • Página 87: Reemplazo De Fusible

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las instrucciones siguientes son para personal calificado solamente. Para evitar choque eléctrico, no realice ningún ningún servicio diferente a los incluidos en estas SELECCIÓN DE VOLTAJE DE LINEA instrucciones de operación a menos que esté calificado para hacerlo. El voltaje de línea de esta fuente puede cambiarse de REEMPLAZO DE FUSIBLES 110VAC a 220/230/240 VAC por un interruptor situado en...
  • Página 88: Ajustes

    MANTENIMIENTO Fije el interruptor 0-30V/4-6.5V a la posición 0-30V y AJUSTES el interruptor Right V/A a la posición V Esta unidad ha sido ajustada con precisión en planta antes de su embarque. Se recomienda reajustarla sólo si se han Tabla 2. Funciones de los Ajustes de Calibración efectuado reparaciones en algún circuito que afecte su precisión, o si tiene razones para creer que la fuente está...
  • Página 89 MANTENIMIENTO Fig. 18. Localización de los ajustes (Tarjeta madre) Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Página 90: Ajustes De Fuente Y Medidor 4-6.5V

    MANTENIMIENTO Fije el interruptor Right V/A a la posición A las terminales de salida de la fuente “4-6.5V” y ajuste el nivel Conecte el multímetro externo a las terminales de “A” de su control del panel frontal a su mínimo (4V, a tope contra para leer la corriente de salida (así...
  • Página 91: Ajuste De Rastreo En Serie "B

    MANTENIMIENTO LED Display) para una lectura de 30.7 volts en la Conecte el multímetro a las terminales de “A” y pantalla “B”LED Display mida el voltaje Gire el control “B” Coarse VOLTAGE para una lectura aproximada de 05.0 volts en la pantalla “B” Desconecte el multímetro de las terminales de “A”...
  • Página 92: Información Para Servicio

    Información para servicio Servicio de Garantía: Por favor regrese el producto en el empaquetado original con prueba de la fecha de la compra a la dirección debajo. Indique claramente el problema en escritura, incluya todos los accesorios que se estan usado con el equipo. Servicio de No Garantía: Por favor regrese el producto en el empaquetado original con prueba de la fecha de la compra a la dirección debajo.
  • Página 93: Garantia Limitada De Dos Años

    Garantía limitada de 2 años B&K Precision Corp. Autorizaciones al comprador original que su productos y componentes serán libre de defectos por el periodo de un ano desde el día en que se compro. B&K Precision Corp. sin carga, repararemos o sustituir, a nuestra opción, producto defectivo o componentes. Producto devuelto tiene que ser acompañado con prueba de la fecha del la compra en la forma de un recibo de las ventas.
  • Página 94: Seguridad Del Instrumento

    SEGURIDAD DEL INSTRUMENTO (continúa de la segunda de forros) De ser posible, familiarícese con el instrumento bajo prueba y la localización de sus puntos de alto voltaje. Recuerde, sin embargo, que un voltaje alto puede aparecer en puntos inesperados en equipos defectuosos. Párese sobre un material aislante en el piso, o tapete aislante, y coloque el equipo sobre una superficie aislante.
  • Página 95: Declaration Of Ce Conformity

    1651A, 1652, 1653A, 1655A, 1710A, 1711A, 1715A, 1730A, 1735A, 1740A, 1740B, 1743A, 1744, 1745, Part Numbers: 1745A, 1746A, 1760A, 1761 complies with the essential requirements of the following applicable European Directives: Low Voltage Directive 73/23/EEC (19.02.73) amended by 93/68/EEC (22.07.93) Electromagnetic Compatibility (EMC) 89/336/EEC (03.05.88) amended by 92/68/EEC (22.07.93)
  • Página 96 22820 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, CA 92887 www.bkprecision.com © 2005 B&K Precision Corp. 481-397-9-001 Printed in Taiwan Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...

Este manual también es adecuado para:

1761

Tabla de contenido