Modelo 7001.................................................................Control Proporcional del Flujo (10 a 500 PPD)
Modelo 7006..............................................................Control Proporcional del Flujo (1000/2000 PPD)
NOTA: Para el servicio de amoníaco, agregue la letra "A" después del Número del Modelo. Capacidad máxima 100 PPD NH
A medida que crece la población, las instalaciones para el
tratamiento de aguas municipales y aguas residuales también
tienen que crecer para suministrar y tratar la mayor demanda
de agua. Conforme aumenta la capacidad de las plantas,
también lo hacen los sistemas de distribución y de tubería que
transportan el agua hasta la población. Estos sistemas de
tubería recorren muchísimas millas, haciendo difícil mantener
una desinfección adecuada y residuales estables con el uso
de alimentadores de cloro y de bióxido de azufre que utilicen
1. Todo el software, incluyendo el diseño, aspecto, algoritmos y los
códigos fuente están protegidos por derechos reservados y son
propiedad de Chlorinators Incorporated.
2. Es INDISPENSABLE leer y entender completamente contenido
entero de este manual antes de instalar y operar este equipo.
3. NO deseche este manual de instrucciones cuando termine la
instalación, ya que este manual contiene información indispensable
al manejo seguro, la operación y mantenimiento de estos equipos.
1. Estos equipos son aptos solo para uso con los gases especificados.
NO UTILICE ESTE EQUIPO CON OTROS GASES. Dicho uso
podrá producir fallas, con consecuencias peligrosas.
2. Estos equipos han sido diseñados SOLAMENTE PARA USO AL
VACÍO.
3. Para asegurar la operación correcta y segura de estos equipos,
utilice solo repuestos de marca REGAL. El uso de partes que no
sean de marca REGAL podrá causar fallas de los equipos, con
consecuencias peligrosas, y anula la garantía de REGAL y la
cobertura del seguro.
4. El mantenimiento debe ser realizado por personal competente
que conozca equipos de este tipo, tal como el personal de la
misma empresa Chlorinators Incorporated.
5. Es indispensable que todo el alambrado externo se haga
exactamente tal y como indican los diagramas de alambrado
presentados en este manual. El alambrado incorrecto o la puesta
incorrecta a tierra SÍ causará la operación incorrecta, y presenta
un riesgo de seguridad.
6. Es INDISPENSABLE que el alambrado realizado en el campo
cumpla los códigos eléctricos tanto nacionales como locales.
www.regalchlorinators.com Correo electrónico: regal@regalchlorinators.com
REGAL SMARTVALVE
Modelos 7001 y 7006
Control Proporcional del Flujo
INTRODUCCIÓN
NOTAS IMPORTANTES
ADVERTENCIAS
1044 SE Dixie Cutoff Road, Stuart, Florida 34994 EUA
Teléfono: (772) 288-4854 Fax: (772) 287-3238
válvulas manuales de regulación. Las válvulas SMARTVALVES
de REGAL, descritas en este boletín resuelven el problema
cuando se deben tratar caudales variables de agua, proporcio-
nando con precisión la dosificación correcta de productos
químicos al agua en todo momento. NO HAY DESPERDICIO
QUÍMICO. Las válvulas SMARTVALVE
dial digital que permite al operador ver instantáneamente el
valor del caudal de agua tratada y también la dosificación del
gas en libras por día.
4. Chlorinators Incorporated ofrece manuales adicionales de instrucción
con un costo nominal.
5. Los tubos o conexiones de plástico podrán averiarse si se aprietan
excesivamente. APRIÉTELOS CON LAS MANOS ÚNICAMENTE.
6. Para la óptima operación, la instalación debe estar en el interior
para no exceder las limitaciones en la temperatura máxima y mínima
fijadas en la sección "ESPECIFICACIONES TÉCNICAS" de este
manual.
7. DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES de quitar la cubierta o
antes de hacer mantenimiento en este equipo.
8. SIEMPRE verifique que la cubierta esté puesta y sólidamente
sujetada para evitar la introducción de humedad, agua o gases
corrosivos, y para eliminar el peligro de choques.
9. Cualquier equipo energizado por voltaje de líneas de C.A. es un
potencial riesgo de choques eléctricos. Solo personal técnico
electrónico calificado debe hacer la instalación y mantenimiento
de este equipo.
10. Este gabinete no metálico NO ofrece puesta automática a tierra
entre las conexiones de los conductos. Es INDISPENSABLE
contemplar la puesta a tierra como parte de la instalación.
11. Los daños en los tableros de los circuitos o los componentes
internos, causados por la perforación del gabinete para el alambrado
en el campo o la conexión de cables de energía a terminales para
señales de bajo voltaje anula la garantía.
12. El cambio de los valores y opciones de los parámetros SÍ afectará
la operación de este equipo. En caso de dudas, consulte a
Chlorinators Incorporated ANTES de cambiar los parámetros o
las opciones.
BOLETIN INSTRUCTIVO #17000
MR
MR
de REGAL tienen un
3
MR