Mise En Service De L'OUtil - Ingersoll Rand 216 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
SIGNIFICATION DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT
LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES
ATTENTION
Porter toujours des lunettes
de protection pendant
l'utilisation et l'entretien de
cet outil.
ATTENTION
Les outils pneumatiques
peuvent vibrer pendant
l'exploitation. Les vibrations,
les mouvements répétitifs et les
positions inconfortables
peuvent causer des douleurs
dans les mains et les bras.
N'utiliser plus d'outils en cas d'in-
confort, de picotements ou
de douleurs. Consulter un
médecin avant de recommencer
à utiliser l'outil.
ATTENTION
Garder une position équilibrée et
ferme. Ne pas se pencher trop
en avant pendant
l'utilisation de cet outil.
REGLAGE DU REGULATEUR DE
PUISSANCE
ATTENTION
Les clés à chocs ne sont pas des appareils
dynamométriques. Les connexions nécessitant un
couple de serrage spécifique doivent être vérifiées avec
un mesureur de couple après avoir été assemblées avec
un clé à chocs.
Les clés à chocs Modèles 216 contiennent un mécanisme
de réglage de puissance qui permet à l'opérateur d'ajuster
la puissance de sortie dans les deux sens de rotation. Pour
ajuster la puissance, procéder comme suit :
LUBRIFICATION
Ingersoll- - Rand N
Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils. Nous
recommandons l'emploi du filtre- - régulateur- - lubrificateur
suivant:
International - - N
. C28- - C4- - FKG0
o
ÉU - - N
. C28- - 04- - FKG0- - 28
o
Toutes les huit heures de fonctionnement, si un
lubrificateur de ligne n'est pas utilisé, injecter 1- - 1/2 cm
d'huile dans le raccord d'admission de l'outil (14).
Toutes les quarante- - huit heures de fonctionnement,
ou en fonction de l'expérience, déposer le bouchon de la
chambre d'huile (4) et remplir la chambre du mécanisme
de chocs d'huile recommandée.
Modèle
Poignée à
levier
216
paume
Test selon PNEUROP PN8NTC1.2
H
♦ Tes selon ISO8662- - 7
ATTENTION
90 psig
(6.2bar/620kPa)
RÉGLAGES

MISE EN SERVICE DE L'OUTIL

. 50
o
3
SPÉCIFICATIONS
Entraînement
Coups par
minute
in.
3/8" carré
1.750
ATTENTION
Porter toujours une
protection acoustique pen-
dant l'utilisation de cet
outil.
ATTENTION
Ne pas transporter l'outil
par son flexible.
ATTENTION
Utiliser de l'air comprimé
à une pression maximum
de 6,2 bar (620 kPa).
Il n'y a ni détente ni repère sur le régulateur.
L'expérience déterminera le degré de rotation requis
pour réduire la puissance des clés à chocs.
Pleine puissance dans les deux sens, tourner l'ensemble
de régulateur d'air (23), en bas de la poignée, jusqu'à sa
position de sortie complète.
Puissance réduite dans les deux sens, sélectionner la
puissance requise en tournant l'ensemble de régulateur
d'air (23), en bas de la poignée, jusqu'à ce que la
puissance fournie soit satisfaisante.
VERS LE
RÉSEAU D'AIR
COMPRIMÉ
VERS
L'OUTIL
PNEU-
MATIQUE
LUBRIFICATEUR
RÉGULATEUR
LIGNE SECONDAIRE AU
MOINS 2 FOIS LA DIMEN-
SION DE L'ADMISSION
D'AIR DE L'OUTIL
VIDANGER
RÉGULIÈREMENT
Gamme de
couples
recommandée
ft- - lbs (Nm)
Pression
15- - 130
92,9
(20- - 176)
5
ATTENTION
Couper toujours l'alimentation
d'air comprimé et débrancher le
flexible d'alimentation avant
d'installer, déposer ou ajuster
tout accessoire sur cet outil, ou
d'entreprendre une opération
d'entretien quelconque sur l'ou-
til.
ATTENTION
Ne pas utiliser des flexibles ou
des raccords endommageés,
effilochés ou détériorés.
NOTE
TUYAUTERIE PRINCIPALE AU
MOINS 3 FOIS LA DIMEN-
SION DE L'ADMISSION D'AIR
DE L'OUTIL
FILTRE
COMPRESSEUR
(Plan TPD905- -1)
Niveau de son
♦Niveau de
H
dB (A)
vibration
Puissance
105,9
2
m/s
1,8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

215

Tabla de contenido