Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
Página 5
• Das Gerät ist nicht für die therapeutische Verwendung geeignet. Es kann nur für die in der Anleitung dargestellten Übungen verwendet werden. • Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts adäquate Trainingskleidung und Trainingsschuhe. Vermeiden Sie lose Kleidung, da diese sich im Gerät verfangen oder Kleidung, welche Sie in Ihrer Bewegungsfreiheit einschränken könnte.
LIEFERUMFANG UND TEILELISTE Lieferumfang Bezeichnung Stk. Vollständiges Produkt (Sockel, Konsolensäule, Messgeräte) Zubehör Tasche Handbuch / Garantiekarte / Qualitätszertifikat Einzelteile Bezeichnung Stk. 6 mm Innensechskantmutter M8*50 (für das obere horizontale Rohr) 6 mm Innensechskantmutter M8*35 (zur Befestigung des U-Rohrs) 6 mm Innensechskantmutter M8*55 (zur Fixierung der Konsolensäulen) U-förmige Verschlusskappe Handlauf-Kappe 5 mm / 6 mm Innensechskantschlüssel...
BESONDERE GERÄTEEIGENSCHAFTEN Automatisches Schmiersystem Dieses Laufband verfügt über ein Schmiersystem, bei dem mittels eines Silikon Pfl egemittels der Laufgurt regelmäßig geschmiert wird. Über die seitliche Einfüllöffnung lässt sich das Pfl egemittel leicht nachfüllen. Puffersystem Seitenleiste Laufgurt Stoß- dämpfende Löcher Silikondämpfer Dämpfer, wie Seitenleiste bei Laufschuhen...
ZUSAMMENBAU Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben während des Zusammenbaus zunächst nur leicht an. Ziehen Sie sie erst nach Abschluss der Montage fest an. Konsolensäulen Heben Sie einen Teil der Konsolensäule und der Konsole an, verwenden Sie jeweils eine Schraube M8*45 auf beiden Seiten des Laufbandes.
Página 9
Funktionsrahmen Befestigen Sie den Funktionsrahmen mit zwei Schrauben M8*40 am oberen und unteren U-förmigen Rohr. Massagegurt Schrauben Sie zuerst die drei Schrauben M8*16 unter dem Kopf des Massagegerätes ab (inkl. Unterlegscheiben und Federscheiben). Setzen Sie dann den Kopf des Massagegerätes auf den Funktionsrahmen und ziehen Sie die 3 Schrauben wieder fest.
KONSOLE UND FUNKTIONEN Geschwindigkeit (SPEED): Die Spanne beträgt 0,8-16,0 km/h. Die LCD-Anzeige zeigt die Zahlen 3, 2, 1, und startet dann das Training auf dem Laufband. Die Einstellung und die Daten werden während des Trainings auf dem Display angezeigt. Zeit (TIME): Manueller Modus: Die Zeit kann zwischen 0-100 Minuten eingestellt werden.
Página 11
Distanz (DIS): Die Zeit kann zwischen 0-100 Minuten eingestellt werden. Sobald „Ende“ auf dem Display erscheint wird das Laufband langsamer. Nach 5 Minuten wird das Laufband in den Standby-Modus versetzt. Kalorien / Puls (CAL / PULSE): Kalorien-Modus: Die verbrannten Kalorien werden von 0 bis 999 angezeigt. Sobald „Ende“ auf dem Display erscheint wird das Laufband langsamer.
Schnellstart im Manuellen Modus 1. Gerät einschalten 2. Sicherheitsclip einsetzen 3. START-Taste drücken. 4. Das Gerät startet mit 1 km/h. Die Geschwindigkeit (SPEED) kann mit den Tasten [+] und [-] angepasst werden. 5. MODE-Taste drücken. Im Display wird die voreingestellte Zeit angezeigt: [15:00].
Página 13
Übersicht über die Geschwindigkeitsstufen der Programme P1-P12 Das Training dauert insgesamt 20 Minuten und ist in 20 Zeitabschnitte gegliedert. Je nach Programm variiert die Geschwindigkeit innerhalb eines bestimmten Zeitabschnitts. Programm Geschwindigkeitsstufe je Zeitabschnitt...
CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
Página 15
Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
Página 16
3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
Página 18
Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab. Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links) sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können. Nehmen Sie sich für die folgende Klarfit-Trainingsroutine etwa 5 Minuten Zeit: 1. Kopf seitlich neigen, langsam abwechselnd von rechts nach links.
PFLEGE UND WARTUNG Schmierung Das Laufband muss nach längerem Gebrauch mit speziell abgestimmtem Silikon-Öl geschmiert werden. Hinweis: Das Pfl egemittel kann über unsere Webseite unter der Artikelnummer 10032930 nachbestellt werden. • Wenn die Gebrauchszeit pro Woche weniger als 3 Stunden beträgt, sollten Sie das Gerät einmal in fünf Monaten schmieren.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2014/30/EU (EMV) 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED) HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Página 21
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product: CONTENT...
SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
Página 23
• The equipment is not suitable for therapeutic use, may only be used for exercises indicated in the training instructions • Wearing proper clothing and athletic shoes while using the equipment, Avoid wearing loose clothing that may get caught in the equipment or that may restrict or prevent movements.
SCOPE OF DELIVERY AND LIST OF PARTS Scope of Delivery Desrciption Complete product (base, console columns, measuring instruments) Accessories bag Manual / warranty card / quality certificate Individual parts Desrciption Pc.. 6 mm hexagon nut M8*50 (for the upper horizontal tube) 6 mm hexagon nut M8*35 (for fixing the U-tube) 6 mm hexagon nut M8*55 (for fixing the console columns) U-shaped closure cap...
SPECIAL DEVICE FEATURES Automatic lubrication system This treadmill has a lubrication system that uses a silicone conditioner to regularly lubricate the running belt. The care product can be easily refi lled via the side fi ller opening. Buffer system Sidebar Running Shock- belt...
ASSEMBLY Note: Only tighten the screws slightly during initial assembly. Tighten them fully only after completion of installation. Console columns Lift one part of the console column and bracket using one M8 * 45 screw on each side of the treadmill.
Página 27
Function frame Attach the function frame to the upper and lower U-shaped tube with two M8 * 40 screws. Massage belt First unscrew the three M8 * 16 screws under the massager device (including washers and spring washers). Then place the head of the massager device on the function frame and retighten the 3 screws.
CONSOLE AND FUNCTIONS Speed (SPEED): The range is 0.8-16.0 km / h. The LCD display will show the numbers 3, 2, 1, and then the treadmill will start the training. The setting and data are shown on the display during exercise. Time (TIME): Manual mode: The time can be set between 0-100 minutes.
Distance (DIS): The time can be set between 0-100 minutes. When „End“ appears on the display, the treadmill will slow down. After 5 minutes, the treadmill will go into standby mode. Calories / pulse (CAL / PULSE): Calorie mode: The calories burned are displayed from 0 to 999. When „End“ appears on the display, the treadmill will slow down.
Página 30
Quick start in manual mode 1. Switch on the device 2. Insert safety clip 3. Press the START key. 4. The device will start at 1 km / h. The speed (SPEED) can be adjusted with the buttons [+] and [-]. 5.
Página 31
Overview of the speed levels of the programs P1-P12 The training lasts a total of 20 minutes and is divided into 20 time periods. Depending on the program, the speed will vary within a certain period of time. Program Speed level per period...
OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
Página 33
The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
Página 34
3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
Página 36
Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed. Take about 5 minutes to do the following Klarfit training routine: 1. Tilt the head sideways, slowly alternating from right to left. Then mobilize your shoulders (circular movements and shrugging the shoulders).
CARE AND MAINTENANCE Greasing After prolonged use, the treadmill must be lubricated with specially formulated silicone oil. Note: The care product can be reordered via our website under article number 10032930. • If the use time per week is less than 3 hours, you should lubricate the unit once every fi ve months.
DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European Directives: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Página 39
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
Página 41
• El aparato no está indicado para uso terapéutico. Utilice el aparato únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de instrucciones. • Cuando entrene, lleve ropa y calzado apropiados. Evite las prendas sueltas que puedan quedarse enganchadas en el aparato o limitar movimientos. •...
CONTENIDO DEL ENVÍO Y PIEZAS Envío Descripción Uds. Producto completo (enchufe, columnas del ordenador, dispositivo de medición) Funda Manual de instrucciones/Garantía/Certificado de calidad Piezas individuales Descripción Uds. Tuerca hexagonal M8*50 de 6 mm (para la barra horizontal superior) Tuerca hexagonal M8*35 de 6 mm (para fijar las barras en U) Tuerca hexagonal M8*55 de 6 mm (para fijar las columnas del ordenador) Tapa en U Tapón del pasamanos...
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Sistema de lubricación automático Esta cinta de correr dispone de un sistema de lubricación, que lubrica regularmente la máquina mediante un lubricante de silicona. El lubricante se añade fácilmente a través de una ranura lateral. Sistema tampón Barra lateral Cinta Orifi cios amortigua-...
MONTAJE Atención: al comenzar, no atornille los tornillos completamente, déjelos un poco sueltos. Atornille los tornillos completamente una vez montado el aparato. Columnas del ordenador Levante una parte de la columna del ordenador y el ordenador, utilice un tornillo M8*45 a cada lado de la cinta de correr.
Página 45
Marco de función Monte el marco de función en las barras en U superior e inferior con la ayuda de 2 tornillos M8*40. Cinta de masaje Desatornille los 3 tornillos M8*16 debajo de la cabeza del aparato de masaje (incl. arandelas y arandelas de muelle).
ORDENADOR Y FUNCIONES Velocidad (SPEED): El rango de velocidad comprende 0,8-16,0 km/h. El display LCD muestra los números 3, 2, 1 e inicia el entrenamiento en la cinta de correr. Asimismo, el display indica los ajustes y los datos durante el entrenamiento. Tiempo (TIME): Modo Manual: El tiempo se ajusta entre 0 y 100 minutos.
Página 47
Distancia (DIS): El tiempo se ajusta entre 0 y 100 minutos. Cuando el display muestra «End», la cinta de correr comienza a disminuir la velocidad. Después de 5 minutos, la cinta de correr entra en modo Standby. Calorías/Pulso (CAL/PULSE): Modo Calorías: Las calorías quemadas se indican entre 0 y 999.
Página 48
Inicio rápido en modo Manual 1. Encender el aparato 2. Introducir la llave de seguridad. 3. Pulsar el botón START. 4. La máquina inicia con 1 km/h. Ajustar la velocidad (SPEED) con los botones [+] y [-]. 5. Pulsar el botón MODE. El display indica el tiempo predefinido: [15:00]. Ajustar el tiempo (TIME) con los botones [+] y [-], entre 5:00 y 99:00 minutos.
Página 49
Resumen de las velocidades de los programas P1-P12 El entrenamiento dura en total 20 minutos y está dividido en 20 periodos. Según el programa, la velocidad varía en cada periodo. Programa Nivel de velocidad según el periodo...
ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
Página 52
3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
Página 54
Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de entrenamiento de Klarfit. 1. Incline la cabeza lateralmente, moviéndola despacio de derecha a izquierda. Además, movilice los hombros (movimiento circular y contracción de los hombros).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Lubricación Después de un uso prolongado, la cinta debe lubricarse con aceite de silicona especialmente formulado. Nota: El producto de cuidado puede ser reordenado a través de nuestra página web bajo el número de artículo 10032930. • Si el tiempo de uso por semana es menos de 3 horas, debe lubricar la unidad una vez cada cinco meses.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS) 2014/30/UE (EMC) RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE.
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
Página 59
• L‘appareil ne convient pas à un usage thérapeutique. Il ne peut être utilisé que pour les exercices indiqués dans le manuel. • Portez des vêtements et des chaussures d‘entraînement appropriés lors de l‘utilisation de l‘appareil. Évitez les vêtements amples car ils pourraient se coincer dans l‘appareil de même que les vêtements qui pourraient restreindre votre liberté...
CONTENU DE L‘EMBALLAGE ET LISTE DES PIÈCES Contenu de l‘emballage Description qté Produit complet (base, colonne de console, instruments de mesure) Pochette d'accessoires Manuel utilisateur / carte de garantie/ certificat de qualité Einzelteile Description qté Ecrou Allen 6 mm M8*50 (pour le tube horizontal supérieur) Ecrou Allen 6 mm M8*35 (pur fixer le tube en U) Ecrou Allen 6 mm M8*55 (pour fixer la colonne de la console) Capuchon en U...
CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES Système de lubrifi cation automatique Ce tapis de course dispose d‘un système de lubrifi cation qui permet de lubrifi er régulièrement la bande de roulement avec un produit siliconé. L‘ouverture latérale de remplissage permet de rajouter facilement du produit d‘entretien. Système tampon Bande latérale Bande de...
ASSEMBLAGE Remarque : Au début du montage, serrez les vis légèrement seulement. Serrez-le bien en fin d‘installation. Colonnes de la console Soulevez une partie de la colonne de console et du support à l‘aide d‘une vis M8 * 45 de chaque côté...
Página 63
Cadre fonctionnel Fixez le cadre fonctionnel au tube en U supérieur et inférieur à l‘aide de deux vis M8 * 40. Ceinture de massage Desserrez d‘abord les trois vis M8 * 16 sous la tête de l‘appareil de massage (y compris les rondelles et les rondelles élastiques).
CONSOLE ET FONCTIONS Vitesse (SPEED): La portée est de 0,8-16,0 km / h. L‘écran LCD affiche les numéros 3, 2, 1, puis commence l‘entraînement sur le tapis de course. Le réglage et les données sont affichés sur l‘écran pendant l‘exercice. Durée (TIME): Mode manuel : La durée peut être réglée entre 0 et 100 minutes.
Página 65
Distance (DIS): Vous pouvez régler la durée entre 0 et 100 minutes. Lorsque „End“ apparaît sur l‘affichage, le tapis roulant ralentit. Au bout de 5 minutes, le tapis de course se met en mode veille. Calories / fréquence cardiaque (CAL / PULSE): Mode calories : Les calories brûlées sont affichées de 0 à...
Página 66
Démarrage rapide en mode manuel 1. Allumez l‘appareil 2. Installez le clip de sécurité. 3. Appuyez sur la touche START. 4. L‘appareil démarre à 1 km/h. La vitesse (SPEED) peut être ajustée avec les touches [+] et [-]. 5. Appuyez sur la touche MODE. L‘écran affiche la durée par défaut : [15:00]. Vous pouvez régler la durée (TIME) avec les touches [+] et [-] entre 5:00- 99:00 minutes.
Página 67
Aperçu des niveaux de vitesses des programmes P1-P12 L‘entraînement dure au total 20 minutes et est divisé en 20 périodes de temps. Selon le programme, la vitesse varie dans une certaine période de temps. Programme Niveau de vitesse par intervalle de temps...
APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
Página 69
La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
Página 70
3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
Página 72
à gauche) afin que vous puissiez commencer le cardio-training de façon détendue. Prenez environ 5 minutes pour effectuer la séquence d‘entraînement Klarfit suivante : 1. Inclinez la tête sur le côté, en alternant lentement de droite à gauche. Puis mobilisez les épaules (mouvements circulaires et des haussements d‘épaules).
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Graissage Après une utilisation prolongée, le tapis roulant doit être lubrifi é avec de l‘huile de silicone spécialement formulée. Remarque : Le produit d‘entretien peut être commandé sur notre site Internet sous le numéro d‘article 10032930. • Si la durée d‘utilisation hebdomadaire est inférieure à...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 2014/30/UE (CEM) CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à...
Página 75
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
Página 77
• Il dispositivo non è adatto a usi terapeutici. Può essere utilizzato solo per gli esercizi descritti nel manuale. • Indossare un abbigliamento adeguato e scarpe da allenamento durante l’utilizzo del dispositivo. Evitare abiti larghi che potrebbero restare impigliati nel dispositivo o indumenti che limitano la libertà di movimento. •...
LISTA DEI COMPONENTI Volume di consegna Denominazione Prodotto completo (basamento, colonna della consolle, dispositivi di misurazione) Borsa degli accessori Manuale/Scheda di garanzia/Certificato di qualità Componenti singoli Denominazione Dadi a brugola 6 mm M8*50 (per il tubo orizzontale superiore) Dadi a brugola 6 mm M8*35 (per fissare il tubo a U) Dadi a brugola 6 mm M8*55 (per fissare le colonne della consolle) Tappi di chiusura a U Tappi del corrimano...
CARATTERISTICHE PARTICOLARI Sistema di lubrifi cazione automatico Questo tapis roulant è dotato di un sistema di lubrifi cazione, con cui il nastro di scorrimento viene regolarmente lubrifi cato con un prodotto a base di silicone. Tramite l’apertura laterale è possibile rabboccare l’olio a base di silicone con facilità. Sistema tampone Asta laterale Nastro di...
MONTAGGIO Avvertenza: inizialmente, stringere solo leggermente le viti durante il montaggio. Stringerle saldamente solo a montaggio concluso. Colonne della consolle Sollevare una parte della colonna della consolle e la consolle, utilizzare una vite M8*45 per ogni lato del tapis roulant. Inserire le viti attraverso il foro di collegamento inferiore, aggiungere le rondelle e stringere le viti.
Página 81
Telaio funzionale Fissare il telaio funzionale al tubo a U superiore e inferiore con due viti M8*40. Fascia massaggiante Svitare le tre viti M8*16 sotto alla testa del dispositivo di massaggio (incl. rondelle e rosette elastiche). Posizionare poi la testa del dispositivo di massaggio sul telaio funzionale e fissarlo con le 3 viti.
CONSOLLE E FUNZIONI Velocità (SPEED): L’intervallo è compreso tra 0,8 e 16,0 km/h. Lo schermo LCD indica le cifre 3, 2, 1 e inizia poi la sessione al tapis roulant. Le impostazioni e i valori vengono mostrati sul display durante l’allenamento. Tempo (TIME): Modalità...
Distanza (DIS): Il tempo può essere impostato tra 0 e 100 minuti. Non appena compare “Fine” sul display, il tapis roulant rallenta. Il tapis roulant passa in modalità standby dopo 5 minuti. Calorie/battito cardiaco (CAL/PULSE): Modalità calorie: Le calorie bruciate venogno indicate da 0 a 999. Non appena compare “Fine” sul display, il tapis roulant rallenta.
Avvio rapido in modalità manuale 1. Accendere il dispositivo 2. Inserire la clip di sicurezza. 3. Premere START. 4. Il dispositivo si avvia a 1 km/h. Regolare la velocità (SPEED) con (+) e (-). 5. Premere MODE. Sul display viene mostrato il tempo predefinito: (15:00). Il TEMPO (TIME) può...
Página 85
Panoramica dei livelli di velocità dei programmi P1-P12 L’allenamento dura complessivamente 20 minuti ed è diviso in 20 sezioni. A seconda del programma, la velocità varia in base a degli intervalli temporali. Programma Livello di velocità in base all’intervallo temporale...
DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
Página 87
La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
Página 88
3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
Página 90
Ogni movimento deve essere ripetuto diverse volte (a destra e a sinistra) in modo da poter realizzare un allenamento cardio in modo rilassato. Calcolare circa 5 minuti per la seguente routine di allenamento Klarfit: 1. Piegare lentamente la testa lateralmente, alternando a destra e sinistra. In seguito mobilitare le spalle (movimenti circolari e alzando e abbassando le spalle).
CURA E MANUTENZIONE Ingrassaggio Dopo un uso prolungato, il tapis roulant deve essere lubrifi cato con olio siliconico appositamente formulato. Nota: Il prodotto per la cura può essere ordinato nuovamente tramite il nostro sito web con il numero di articolo 10032930. •...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE.