Descargar Imprimir esta página
Emerson ROSEMOUNT 5300 Serie Guía De Instalación Rápida
Ocultar thumbs Ver también para ROSEMOUNT 5300 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de instalación rápida
00825-0109-4530, Rev EC
Marzo de 2013
Transmisor de radar de onda guiada de
alto rendimiento para medición de
nivel e interfases

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Emerson ROSEMOUNT 5300 Serie

  • Página 1 Guía de instalación rápida 00825-0109-4530, Rev EC Marzo de 2013 Transmisor de radar de onda guiada de alto rendimiento para medición de nivel e interfases...
  • Página 2: Acerca De Esta Guía

    Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Acerca de esta guía Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para los transmisores Rosemount serie 5300. No proporciona instrucciones para la configuración, los diagnósticos, el mantenimiento, el servicio, la solución de problemas o las instalaciones antideflagrantes, incombustibles o intrínsecamente seguras (I.S.).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Los valores nominales y las certificaciones del equipo no serán válidos si este ha sido dañado o modificado sin el previo permiso por escrito de Emerson Process Management. Cualquier uso continuo del equipo que haya sido dañado o modificado sin la previa autorización por escrito es por cuenta y riesgo del cliente.
  • Página 4: Paso 1: Confirmar La Disponibilidad Del Sistema

    Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Paso 1: Confirmar la disponibilidad del sistema Confirmar la capacidad de revisión de HART Si se usan sistemas de administración de recursos o de control basados en  HART, confirmar la capacidad HART de esos sistemas antes de la instalación del transmisor.
  • Página 5: Paso 2: Montaje De La Sonda/Cabezal Del Transmisor

    Guía de instalación rápida Marzo de 2013 Paso 2: Montaje de la sonda/cabezal del transmisor Conexión bridada al depósito Carcasa del 1. Colocar una empaquetadura en la parte superior transmisor de la brida del depósito. Tuerca 2. Bajar la sonda bridada introduciéndola en el Perno depósito.
  • Página 6: Montaje Con Soporte En Una Pared

    Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Paso 2 (continuación)… Montaje con soporte en una pared Carcasa del transmisor 1. Montar el soporte directamente en la pared con tornillos adecuados para la aplicación en cuestión. 2. Montar el transmisor con la sonda al soporte, y fijar la instalación con los tres tornillos suministrados.
  • Página 7 Guía de instalación rápida Marzo de 2013 Paso 2 (continuación)… Carcasa remota 1. Quitar el cabezal del transmisor de la sonda destornillando la tuerca M50. Tuerca La información con respecto a las descargas electrostáticas, se encuentra en la advertencia correspondiente en la página 2.
  • Página 8: Paso 3: Conectar El Cableado

    Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Paso 3: Conectar el cableado Los requisitos de cableado y de alimentación pueden depender de la certificación. Como sucede con todos los requisitos del fieldbus F , se requiere una OUNDATION fuente de alimentación acondicionada y resistencias de terminación para un funcionamiento apropiado.
  • Página 9: Para Conectar El Transmisor

    Guía de instalación rápida Marzo de 2013 Paso 3 (continuación)… NOTA: Es posible que la conexión a tierra de la carcasa del transmisor por medio de una conexión de conduit roscada no proporcione una conexión a tierra suficiente. El bloque de terminales de la protección contra transitorios no proporciona protección contra transitorios a menos que la carcasa del transmisor esté...
  • Página 10: Comunicación Hart

    Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Paso 3 (continuación)… Comunicación HART El transmisor Rosemount serie 5300 funciona con una alimentación eléctrica que varía de 16 a 42,4 V CC (de 16 a 30 V CC en aplicaciones intrínsecamente seguras [IS], y de 20 a 42,4 V CC en aplicaciones antideflagrantes/incombustibles y en aplicaciones antichispas / limitadas por energía).
  • Página 11: Aprobaciones Tipo N: Fuente De Alimentación Antichispas / Limitada Por Energía

    Guía de instalación rápida Marzo de 2013 Paso 3 (continuación)… Aprobaciones tipo N: Fuente de alimentación antichispas / limitada por energía Comunicador Transmisor Rosemount serie 5300 de campo Módem HART Fuente de Resistencia de carga alimentación 250 Ω HART: U = 42,4 V Bloque de terminales de protección contra transitorios Comunicador...
  • Página 12: Limitaciones De Carga

    Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Paso 3 (continuación)… Limitaciones de carga Para funcionar correctamente, el comunicador de campo requiere una resistencia de carga mínima de 250 Ω en el lazo. En los siguientes diagramas se especifica la resistencia de carga máxima. Instalaciones no peligrosas, y fuente Instalaciones antideflagrantes/ de alimentación antichispas /...
  • Página 13: Fieldbus Foundation

    Guía de instalación rápida Marzo de 2013 Paso 3 (continuación)… Fieldbus F OUNDATION El transmisor Rosemount serie 5300, versión fieldbus F , funciona con una OUNDATION alimentación eléctrica que varía de 9 a 32 V CC (de 9 a 30 V CC en aplicaciones intrínsecamente seguras [IS], y de 16 a 32 V CC en aplicaciones antideflagrantes/ incombustibles y en aplicaciones antichispas / limitadas por energía).
  • Página 14: Rs-485 Con Comunicación Modbus

    Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Paso 3 (continuación)… Aprobaciones tipo N: Fuente de alimentación antichispas / limitada por energía Transmisor Rosemount serie 5300 Fuente de alimentación Módem Fieldbus Comunicador de campo RS-485 con comunicación Modbus La versión de transmisor RS-485 serie 5300 con comunicación Modbus funciona con una fuente de alimentación de 8 a 30 V CC (valor máximo).
  • Página 15: Paso 4: Configuración

    Guía de instalación rápida Marzo de 2013 Paso 4: Configuración NOTA: Si el transmisor fue configurado en la fábrica, solo será necesario realizar este paso si se requiere verificar o cambiar los ajustes. La configuración básica se puede realizar fácilmente con el Radar Master de ®...
  • Página 16: Configuración Mediante El Software Radar Master De Rosemount

    Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Configuración mediante el software Radar Master de Rosemount 1. Iniciar Radar Master de Rosemount (Programas > Rosemount > Radar Master de Rosemount). 2. Conectar con el transmisor deseado. Cuando el transmisor esté conectado, aparecerá...
  • Página 17 Guía de instalación rápida Marzo de 2013 Hacer clic en Next (siguiente); aparecerá la siguiente ventana (Probe [sonda]). 6. Verificar que los parámetros de la ventana Probe (sonda) son correctos. Normalmente, los parámetros se configuran en la fábrica, pero se pueden cambiar, por ejemplo, si la sonda se corta en campo, o si se desea evitar la obstrucción de objetos extraños en la zona próxima (distancia de guarda / zona superior nula (UNZ)).
  • Página 18 Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Comunicador HART portátil: Secuencia de teclas de acceso rápido [2, 1, 3]. Parámetros del fieldbus F OUNDATION > TRANSDUCER_1100 GEOM_TANK_HEIGHT TRANSDUCER_1100 > MOUNTING_TYPE TRANSDUCER_1100 > PIPE_DIAMETER TRANSDUCER_1100 > NOZZLE_HEIGHT Hacer clic en Next (siguiente); aparecerá la siguiente ventana (Tank Environment (entorno del depósito)).
  • Página 19 Guía de instalación rápida Marzo de 2013 Hacer clic en Next (siguiente); aparecerá la siguiente ventana (Volume (volumen)). 9. Si se desea calcular el volumen, elegir un Volume Calculation Method (método de cálculo del volumen) previamente definido y las dimensiones del depósito, usando una forma de depósito que coincida con la del depósito real.
  • Página 20 Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Para comunicación mediante HART, seleccionar Primary Variable, PV. Especificar el rango de la salida analógica estableciendo el Upper Range Value (valor superior del rango) (20 mA) y el Lower Range Value (valor inferior del rango) (4 mA) con los valores deseados para el nivel correspondiente.
  • Página 21: Configuración: Parámetros De Comunicación Modbus

    Emerson Process Management. Para identificar un transmisor serie 5300 con la opción Prior-Use: Verificar el código de la opción QS en el código del modelo, en la etiqueta ...
  • Página 22: Instalación

    Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Instalación Se debe instalar y configurar el equipo como un dispositivo detector de nivel según las instrucciones del fabricante. Los materiales deben ser compatibles con las condiciones y con los fluidos del proceso. No se requiere una instalación especial más allá...
  • Página 23: Protección Contra Escritura

    Guía de instalación rápida Marzo de 2013 Tabla 3. Niveles de alarma y valores de operación Nivel de alarma Rosemount Funcionamiento normal 20 mA 3,75 mA 4 mA 21,75 mA 3,9 mA, baja saturación 20,8 A, alta saturación Nivel de alarma Namur Funcionamiento normal 3,6 mA 4 mA...
  • Página 24: Prueba De Verificación

    Marzo de 2013 Guía de instalación rápida recomienda la siguiente prueba de verificación. Si se encuentra un error en la fun- cionalidad de seguridad, se debe sacar de funcionamiento el sistema de medición y se debe poner el proceso en un estado seguro mediante otros métodos. Los resultados de la prueba de verificación y las acciones correctivas deben documentarse en www.emersonprocess.com/rosemount/safety.
  • Página 25: Inspección

    (opción Contact Us). El transmisor Rosemount serie 5300 se puede reparar cambiando totalmente el cabezal del transmisor. Contactar con el representante local de Emerson Process Management para que realice el cambio. Se puede obtener más información en el manual de referencia del transmisor Rosemount serie 5300 (documento número 00809-0100-4530).
  • Página 26: Certificaciones Del Producto

    Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Certificaciones del producto Conformidad EU La declaración de conformidad CE se puede encontrar en la página 34. La versión más reciente de la declaración de conformidad CE se puede encontrar en www.rosemount.com. Sistemas instrumentados de seguridad (SIS) El transmisor Rosemount serie 5300 ha sido evaluado por una tercera persona, Exida, con respecto a los requerimientos de hardware según IEC 61508.
  • Página 27: Aprobaciones De Canadian Standards Association (Csa)

    Guía de instalación rápida Marzo de 2013 I5, IE Intrínsecamente seguro y modelo FISCO: Intrínsecamente seguro para las clases I, II, III, div. 1, grupos A, B, C, D, E, F y G, clase I, zona 0, AEx ia IIC T4 cuando se ha instalado según el plano de control: 9240 030-936.
  • Página 28: Certificaciones Europeas

    Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Certificaciones europeas Aprobaciones de ATEX Condiciones especiales para uso seguro (X): Los circuitos intrínsecamente seguros no resisten la prueba de 500 V CA, según se especifica en la cláusula 6.4.12 de IEC 60079-11. Cuando el transmisor y parte de las antenas expuesta al entorno exterior del depósito estén hechos de aleaciones ligeras de metal y de la categoría II 1G EPL Ga, deben tomarse en consideración los riesgos asociados a los impactos y a la fricción, de acuerdo con...
  • Página 29 Guía de instalación rápida Marzo de 2013 Certificaciones brasileñas Aprobaciones INMETRO Condiciones especiales para un uso seguro (X): La letra X en el número de certificado indica la(s) siguiente(s) condición(es) especiales para un uso seguro: Para los modelos 530xFxxxxxxxxxE1..., 530xFxxxxxxxxxKA..., 530xFxxxxxxxxxKB... o ...
  • Página 30 Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Intrínsecamente seguro: Modelo 4—20 mA / HART: Ex ia IIC T4 Ga Ex ta IIIC T79 °C —50 °C ≤ T ≤ +70 °C : 30 V, I : 130 mA, P : 1,0 W, L : 0 μH, C : 7,26 nF Modelo fieldbus F...
  • Página 31 Guía de instalación rápida Marzo de 2013 Modelo fieldbus F FISCO: OUNDATION Ex ia IIC T4 (—50 °C < T < +60 °C) DIP A20 T 69 °C = 17,5 V, I = 380 mA, P = 5,32 W, C = 4,95 nF, L <...
  • Página 32 Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Certificaciones IECEx Aprobaciones de IECEx Condiciones especiales para uso seguro (X): Los circuitos intrínsecamente seguros no resisten la prueba de 500 V CA, según se especifica en la cláusula 6.4.12 de IEC 60079-11. Cuando el transmisor y parte de las antenas expuesta al entorno exterior del depósito estén hechos de aleaciones ligeras de metal y de la categoría EPL Ga, deben tomarse en consideración los riesgos asociados a los impactos y a la fricción, de acuerdo con...
  • Página 33 Guía de instalación rápida Marzo de 2013 Otras certificaciones Protección contra sobrellenado Nº de certificado: Z-65.16-476 U1 Probado por TÜV y aprobado por DIBt para protección contra sobrellenado de acuerdo con las regulaciones alemanas WHG Aprobación válida para las opciones de HART y fieldbus F OUNDATION Idoneidad para el uso indicado Cumple con NAMUR NE 95, versión 07.07.2006 “Basic Principles of Homologation”...
  • Página 34: Declaración De Conformidad Ce

    Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Declaración de conformidad CE Figura 1. Declaración de conformidad CE — página 1...
  • Página 35 Guía de instalación rápida Marzo de 2013 Figura 2. Declaración de conformidad CE — página 2...
  • Página 36 Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Figura 3. Declaración de conformidad CE — página 3...
  • Página 37 Guía de instalación rápida Marzo de 2013 Declaración de conformidad CE N.º: 5300 Nosotros, Rosemount Tank Radar AB Box 13045 S-402 51 GÖTEBORG Suecia Declaramos, en virtud de nuestra única y exclusiva responsabilidad, que el producto, Transmisor Rosemount serie 5300 para medición de nivel e interfases fabricado por Rosemount Tank Radar AB...
  • Página 38 Marzo de 2013 Guía de instalación rápida Anexo N.º: 5300 EMC, Directiva sobre compatibilidad electromagnética (2004/108/EC) EN 61326-1:2006; EN 61236-3-1:2006 PED, Directiva para equipo a presión (97/23/EC) El equipo cumple con lo siguiente: de acuerdo con el artículo 3.3 de la directiva ATEX, Directiva sobre entornos explosivos (94/9/EC) Nemko 04ATEX1073X Intrínsecamente seguro / Entidad: Equipo grupo II, categoría 1 G (Ex ia IIC T4)
  • Página 39 Guía de instalación rápida Marzo de 2013 Anexo N.º: 5300 Organismo notificado ATEX para certificados de examen tipo CE y certificados de examen tipo Nemko AS [Número de entidad notificada: 0470] Gaustadalléen 30 0373 OSLO Noruega Entidad ATEX notificada para la garantía de la calidad Det Norske Veritas Certification AS [Número de entidad notificada: 0575] Veritasveien 1 1363 HØVIK...
  • Página 40 © 2013 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas No. 6 North Street, Hepingli, pertenecen a su propietario. Dong Cheng District El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de Pekín 100013, China Emerson Electric Co. Tel. 86 (10) 6428 2233...