Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• Professional
Wet/Dry Vac
• 16 U.S. Gallon/
60 Liter
• WS1600SS0
FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT:
1-888-455-8724 from the US and Canada
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
owner's manual before using this product.
• Español - página 19
• Français - page 37
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Part No. SP6851
www.WORKSHOPvacs.com
OWNER'S MANUAL
Printed in Mexico
MD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Workshop WS1600SS0

  • Página 1 OWNER’S MANUAL • Professional Wet/Dry Vac • 16 U.S. Gallon/ 60 Liter • WS1600SS0 FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT: 1-888-455-8724 from the US and Canada www.WORKSHOPvacs.com WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Section Page Section Page Important Safety Instructions....2 Operation ....... 11 Introduction .
  • Página 3 • To reduce the risk of injury from • To reduce the risk of personal injury or accidental starting, unplug power cord damage to Vac, use only WORKSHOP before changing or cleaning filter. recommended accessories. • Do not unplug by pulling on cord. To •...
  • Página 4: Unpacking & Checking Carton Contents

    INTRODUCTION This Professional Wet/Dry Vac is intended Read this owner’s manual to familiarize for household use. It may be used for yourself with the product features and to vacuuming wet or dry debris and may be understand the specific usage of your used as a blower.
  • Página 5 UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS (continued) Description Carton containing the following parts: Storage Bag .........1 Metal Handle........1 Shaft..........1 Caddy, Right.........1 Caddy, Left ........1 8” Wheel ........2 Description Bag of Loose Parts - Containing the following: 2” Caster ........2 1/2” Cap Nut.........2 Wheel Caps .........2 Screw, Type AB #10 x 3/4....8...
  • Página 6: Filter Removal & Installation

    FILTER REMOVAL & INSTALLATION Removal and Installation Integrated Filter of the Qwik Lock™ Filter PUSH Plate with Center DOWN Hole Filter Removal: 1. Hold the filter tabs of the Qwik Lock™ filter in each hand. Filter PULL Tabs (2) 2. With one thumb on the Qwik Lock™ Rubber stud, which protrudes through the Gasket at...
  • Página 7: Drum/Caddy Assembly

    DRUM/CADDY ASSEMBLY Do not assemble until you have all the NOTE: Smooth side of parts. the wheel to the outside. 1. Invert drum to install caddies. Install Cap Nut Wheel cap nut on one side of shaft rod. Tap Cap Nut gently with rubber mallet or hammer Shaft until fully seated.
  • Página 8: Wet/Dry Vac Assembly

    DRUM/CADDY ASSEMBLY (continued) 7. Insert the caster stem into the socket of 9. Rotate drum/caddy assembly upright, the caster foot as shown. (Front casters using a long phillips screwdriver, install only). (8) #10 x 3/4” screws into matching holes on both right and left side of 8.
  • Página 9: Removing/Installing The Metal Handle

    REMOVING/INSTALLING THE METAL HANDLE Installing Handle Correct Press and hold release buttons while Position installing handle into handle receptacles in drum (See illustration). NOTE: An audible snap of release buttons indicates successful engagement of handle. Lowering Handle for Storage To store Wet/Dry Vac, press and hold release buttons while firmly sliding handle down.
  • Página 10: Accessory Storage & Assembly

    ACCESSORY STORAGE & ASSEMBLY Your accessories may be stored in the accessory bag, or in the two locations on Push/Pull Handle the caddy right/left. Either the hose or the Cord Wrap wands may be stored in the two areas marked Hose Storage. Power Cord The hose may be stored by wrapping it...
  • Página 11: Operation

    OPERATION WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
  • Página 12: Choosing The Correct Filter

    It is NOT to be each model, but they may be purchased used for any dry debris. from retailers carrying WORKSHOP c. To maintain filter performance, rinse Wet/Dry Vacuums or from thoroughly with water after each use.
  • Página 13: Emptying The Drum

    OPERATION (continued) Emptying the Drum 1. Locate blowing port of your Vac. 2. Insert the locking end of the Dual- 1. The Vac comes equipped with a drain Flex™ Locking Hose into the blowing for easy emptying of liquids. Simply port of the Vac.
  • Página 14: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning A Dry Filter Filter NOTE: For best cleaning results due to WARNING: To reduce the risk of accumulated dust, clean the filter in an injury from accidental starting, open area. Cleaning SHOULD be done unplug power cord before changing outdoors and not in the living quarters.
  • Página 15: Cleaning & Disinfecting The Wet/Dry Vac

    SAFETY and RELIABILITY, repairs and adjustments should be performed by Authorized Service Cord Maintenance Centers, always using WORKSHOP When vacuuming is complete, unplug the replacement parts. cord and wrap it around the motor cover. If the power cord is damaged, it must be...
  • Página 16: Warranty

    LIMITED WARRANTY This limited warranty is offered by Emerson Tool Company, a division of Emerson Electric Co., located at the address below (“ETC” or “we” or “our” or “us”) and applies to our WORKSHOP- branded Wet/Dry Vacuums (collectively, the “WORKSHOP® Product”).
  • Página 17 WORKSHOP Product or provide you with a refund. The decision to repair or replace your WORKSHOP Product or to provide a refund is at our sole discretion. Repair or replacements provided to you by ETC are at no cost to you if covered under this limited warranty.
  • Página 18 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 19 • Aspiradora para mojado/seco profesional • 16 galones EE.UU. /60 litros • WS1600SS0 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN: 1-888-455-8724 desde los EE.UU. y Canadá www.WORKSHOPvacs.com ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto.
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INDICE Sección Página Sección Página Instrucciones de seguridad importantes ..20 Vaciado del tambor ..... 31 Introducción .
  • Página 21 únicamente energía antes de cambiar o limpiar el filtro. accesorios recomendados por WORKSHOP. • No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. • Cuando utilice la aspiradora como soplador : Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área...
  • Página 22: Desempaquetado Y Comprobación Del Contenido De La Caja De Cartón

    INTRODUCCIÓN Esta aspiradora para mojado/seco profesional está Familiarícese con las siguientes características del diseñada para uso doméstico solamente. Se puede producto y lea todo el manual del usuario para utilizar para la recogida ligera de medios mojados o obtener instrucciones sobre la utilización específica secos y también puede utilizarse como soplador.
  • Página 23 DESEMPAQUETADO Y COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN (continuación) Clave Descripción Cant. Caja de cartón que contiene las piezas siguientes: Bolsa de almacenamiento .....1 Asa metálica ...........1 Eje ............1 Base de soporte derecha .......1 Base de soporte izquierda .....1 Rueda de 8 pulgadas......2 Clave Descripción...
  • Página 24: Remoción E Instalación Del Filtro

    REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL FILTRO Remoción e instalación Placa de filtro del filtro Qwik Lock™ Integrated Filter EMPUJE PUSH integrada con agujero HACIA Plate with Center Remoción del filtro: DOWN ABAJO central Hole 1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en cada mano.
  • Página 25: Ensamblaje Del Tambor/Base De Soporte

    ENSAMBLAJE DEL TAMBOR/BASE DE SOPORTE No realice el ensamblaje hasta que tenga todas NOTA: Lado liso de las piezas. NOTE: Smooth side of la rueda hacia el exterior. the wheel to the outside. 1. Invierta el tambor para instalar las bases de Tuerca Cap Nut soporte.
  • Página 26: Ensamblaje De La Aspiradora Para Mojado/Seco

    ENSAMBLAJE DEL TAMBOR/BASE DE SOPORTE (cont.) 7. Introduzca el vástago de la ruedecilla en el 9. Voltee el ensamblaje del tambor/base de soporte receptáculo del pie de ruedecilla, de la manera hasta la posición vertical. Utilizando un destor- que se muestra en la ilustración (ruedecilla nillador Phillips largo, instale (8) tornillos No.
  • Página 27: Remoción E Instalación Del Asa Metálica

    REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL ASA METÁLICA Instalación del asa Correct Posición Oprima y mantenga oprimidos los botones Position correcta de liberación mientras instala el asa en los receptáculos para el asa ubicados en el tambor (vea la ilustración). NOTA: Un chasquido audible de los botones de liberación indica un acoplamiento exitoso del asa.
  • Página 28: Almacenamiento Y Ensamblaje De Accesorios

    ALMACENAMIENTO Y ENSAMBLAJE DE ACCESORIOS Los accesorios se pueden almacenar en la bolsa de accesorios o en las dos ubicaciones que están Asa de empuje/tracción Push/Pull Handle en la base de soporte de almacenamiento a la Enrollador del derecha y a la izquierda. Ya sea la manguera o los Cord Wrap tubos extensores se pueden almacenar en las dos Cordón...
  • Página 29: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
  • Página 30: Selección Del Filtro Correcto

    WORKSHOP o a d. Consulte la sección “Remoción e través de www.WORKSHOPvacs.com. instalación del filtro” para obtener instrucciones sobre cómo cambiar el filtro...
  • Página 31: Vaciado Del Tambor

    FUNCIONAMIENTO (continuación) Vaciado del tambor 1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora para mojado/seco. 1. La aspiradora viene equipada con un drenaje 2. Inserte el extremo de fijación de la manguera de para vaciarla fácilmente de líquidos. fijación Dual-Flex™ en el orificio de soplado de la Simplemente desenrosque la tapa del drenaje y aspiradora.
  • Página 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Filtro Limpieza de un filtro seco NOTA: Para lograr una limpieza óptima con el fin ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de de eliminar el polvo acumulado en el filtro, limpie lesiones debidas a un arranque accidental, el filtro en un área abierta. La limpieza del filtro desenchufe el cordón de energía antes de DEBE realizarse al aire libre y no en el interior de cambiar o limpiar el filtro.
  • Página 33: Limpieza Y Desinfección De La Aspiradora Para Mojado/Seco

    Centros de Servicio tambor. autorizados, usando siempre piezas de repuesto WORKSHOP. Mantenimiento del cordón Cuando se haya completado la limpieza con la aspiradora, desenchufe el cordón y enróllelo alrededor de la cubierta del motor.
  • Página 34: Garantía

    Manual del Usuario que se le entregue a usted con el Producto WORKSHOP, durante un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original (el “Período de Garantía”). Esta garantía limitada se termina si el comprador original transfiere el Producto WORKSHOP a cualquier otra persona o entidad.
  • Página 35 COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, TANTO SI EL PROPÓSITO HA SIDO REVELADO COMO SI NO LO HA SIDO Y SI EL PRODUCTO WORKSHOP HA SIDO O NO HA SIDO DISEÑADO O FABRICADO ESPECÍFICAMENTE PARA USO POR USTED O PARA EL PROPÓSITO QUE USTED TENGA.
  • Página 36 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 37 • Aspirateur de liquides et de poussières professionnel • 16 gallons É.-U/ 60 litres • WS1600SS0 EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-888-455-8724 depuis les États-Unis et le Canada www.WORKSHOPvacs.com AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le...
  • Página 38: Termes De Signalisation De Questions De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Sujet Page Sujet Page Instructions importantes relatives à la sécurité . . 38 Fonctionnement ......47 Choix du filtre correct .
  • Página 39 • Pour réduire le risque de blessure pouvant être d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que causée par une mise en marche accidentelle, des accessoires recommandés par WORKSHOP. débranchez le cordon d’alimentation avant de • En cas d’utilisation de l’aspirateur comme changer le filtre ou de le nettoyer.
  • Página 40: Introduction

    INTRODUCTION Cet aspirateur de liquides et de poussières Familiarisez-vous avec les fonctions suivantes de ce professionel est conçu pour un emploi domestique. produit, et lisez le mode d’emploi du début à la fin Il peut être utilisé pour l’aspiration de matières pour obtenir des détails précis sur l’utilisation de légères humides ou sèches, et il peut également votre nouvel aspirateur de liquides et poussières.
  • Página 41 DÉBALLAGE ET INSPECTION DU CONTENU DU CARTON (suite) Légende Description Qté Boîte en carton contenant les pièces suivantes : Sac de rangement ........1 Poignée en métal........1 Arbre ............1 Chariot, côté droit ........1 Chariot, côté gauche ......1 Roue de 8 po..........2 Légende Description Qté...
  • Página 42: Retrait Et Installation Du Filtre

    RETRAIT ET INSTALLATION DU FILTRE Retrait et installation Plaque de filtre Integrated Filter du filtre Qwik Lock™ PUSH intégrée avec trou Plate with Center DOWN APPUYER central Retrait du filtre : Hole 1. Saisissez les deux languettes du filtre Qwik Lock™, une dans chaque main.
  • Página 43: Assemblage Du Tambour/Chariot

    ASSEMBLAGE DU TAMBOUR/CHARIOT Ne commencez pas le montage si vous ne disposez REMARQUE : le côté lisse de la NOTE: Smooth side of roue est orienté vers l’extérieur. pas de toutes les pièces. the wheel to the outside. Écrou 1. Mettez le tambour sens dessus dessous pour Cap Nut Roue Wheel...
  • Página 44: Assemblage De L'aSpirateur De Liquides Et De Poussières

    ASSEMBLAGE DU TAMBOUR/CHARIOT (suite) 7. Insérez la tige de la roulette dans l’emboîtement 9. Faites tourner l’ensemble de tambour/chariot en du pied de la roulette tel que cela est illustré position verticale, et, en utilisant un tournevis (roulette avant seulement). cruciforme long, installez (8) vis N°...
  • Página 45: Retrait/Installation De La Poignée En Métal

    RETRAIT/INSTALLATION DE LA POIGNÉE EN MÉTAL Mise en place de la poignée Correct Position Appuyez sur les boutons de déclenchement, et Position correcte maintenez-les enfoncés, pendant que vous placez la poignée dans les logements de la poignée situés sur le tambour (veuillez vous reporter à l’illustration).
  • Página 46: Rangement Et Assemblage Des Accessoires

    RANGEMENT ET ASSEMBLAGE DES ACCESSOIRES Vos accessoires peuvent être placés dans le sac de rangement des accessoires ou dans les deux Poignée de poussée/tirage Push/Pull Handle emplacements à droite et à gauche du chariot. Il Dispositif de est possible de ranger soit le tuyau flexible, soit Cord Wrap rembobinage de les tubes de rallonge rigides dans les deux...
  • Página 47: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
  • Página 48: Choix Du Filtre Correct

    Voir la rubrique intitulée « Retrait et revendeurs d’aspirateurs de liquides et de installation du filtre » pour obtenir des poussières WORKSHOP ou en vous rendant instructions sur la façon de changer le filtre sur le site www.WORKSHOPvacs.com. à cartouche pour applications humides.
  • Página 49: Vidage Du Tambour

    FONCTIONNEMENT (suite) Vidage du tambour 1. Localisez l’orifice de soufflante sur votre aspirateur. 1. L’aspirateur est équipé d’un drain pour 2. Insérez l’extrémité verrouillable du tuyau flexible l’évacuation facile des liquides. Il suffit de verrouillable Dual-Flex™ à l’intérieur de l’orifice dévisser le capuchon du drain et de soulever de soufflante de l’aspirateur.
  • Página 50: Entretien

    ENTRETIEN Filtre Nettoyage d’un filtre sec REMARQUE : pour obtenir les meilleurs résultats AVERTISSEMENT : pour réduire le risque lors du nettoyage après l’accumulation de de blessure en raison d’une mise en marche poussière, nettoyer le filtre dans un endroit non accidentelle, débrancher le cordon électrique clos.
  • Página 51: Nettoyage Et Désinfection De L'aSpirateur De Liquides Et De Poussières

    être effectués par des centres complètement avant de sceller le moteur sur le agréés de service après-vente en utilisant tambour. toujours des pièces de rechange WORKSHOP. Entretien du cordon d’alimentation Une fois votre travail d’aspiration terminé, débranchez le cordon d’alimentation et enroulez-le autour du couvercle du moteur.
  • Página 52: Garantie

    Mode d’emploi qui vous a été fourni avec le Produit WORKSHOP pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine (la « Période de garantie »). La présente garantie limitée cesse de produire des effets si l’acheteur original cède le Produit WORKSHOP à...
  • Página 53 La décision de réparer ou de remplacer votre Produit WORKSHOP ou de vous en rembourser le prix d’achat est à notre discrétion absolue. La réparation ou le remplacement d’un Produit par ETC pour votre bénéfice ne vous coûtera rien si vous bénéficiez de la couverture de la présente garantie limitée.
  • Página 54 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 55: Repair Parts

    REPAIR PARTS (16 U.S. Gallon) WARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing a double- insulated Wet/Dry Vac requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel.
  • Página 56 REPAIR PARTS (16 U.S. Gallon)
  • Página 57 REPAIR PARTS (16 U.S. Gallon)
  • Página 58 REPAIR PARTS (16 U.S. Gallon)
  • Página 59 REPAIR PARTS (16 U.S. Gallon)
  • Página 60 c 2013 Emerson Part No. SP6851 Form No. SP6851-1 Printed in Mexico 08/13...

Tabla de contenido