Amana HDC212 Manual Del Usuario

Amana HDC212 Manual Del Usuario

Horno de microondas compacto comercial para uso rudo [0.6 pies cúbicos]
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Heavy Duty Commercial
Compact [0.6 Cubic Foot]
Microwave Oven
Keep these instructions for future reference.
If the oven changes ownership, this manual must
accompany oven.
Contents
Model Identification ........................... 2
I
p
recautIons to avoId possIble
exposure to excessIve
Installation ......................................... 6
Operation Style 1 .............................. 9
Programming Style 1 ....................... 10
Options Style 1 .................................11
Operation Style 2 ............................ 13
Programming Style 2 ....................... 15
Options Style 2 ................................ 16
Care and Cleaning .......................... 17
Before Calling for Service ............... 19
... 3
...................
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amana HDC212

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Owner’s Manual Contents Model Identification ......2 ... 3 mportant safety InstructIons recautIons to avoId possIble exposure to excessIve ....mIcrowave energy Grounding/Earthing Instructions ..5 Installation ......... 6 Display and Features Style 1 .... 7 Operation Style 1 ......9 Programming Style 1 .......
  • Página 2: Model Identification

    Model Identification When contacting ACP, provide product information. Product information is located on oven serial plate. Any questions or to locate an authorized service Record the following information: agent contact ACP, Inc. ComServ Customer Service at: Phone 866.426.2621 / 319.368.8195 or email: Model Number: _____________________________ commercialservice@acpsolutions.com.
  • Página 3: Mportant Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING When using electrical oven, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION To avoid personal injury or property damage, observe the following: 1. Briskly stir or pour liquids before cooking with 7. Do not use regular cooking thermometers in oven. microwave energy to prevent spontaneous boiling Most cooking thermometers contain mercury or eruption.
  • Página 5: Grounding Instructions

    Grounding Instructions Earthing Instructions WARNING Oven MUST be earthed. Earthing reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the To avoid risk of electrical shock or death, this oven electric current, if an electrical short occurs. This oven is must be grounded.
  • Página 6: Installation

    Installation WARNING Unpacking Oven • Inspect oven for damage such as dents in door or dents inside oven cavity. Excessive Weight Hazard • Report any dents or breakage to source of purchase Use two or more people to move and install oven. immediately.
  • Página 7: Display And Features Style 1

    Display and Features NOTE: There are two styles of controls shown Style 1 and Style 2 choose the control that matches unit STYLE 1 Time Entry Power Level Stop / Reset Quantity Start TIME ENTRY pad is used to enter cooking time for either manual entry or programming.
  • Página 8: Cooking Methods

    Display and Features STYLE 1 Cooking Methods MEMORY PAdS MANUAL TIME ENTRY This oven can of store either 10 or 100 cooking Manual Time Entry feature allows the operator programs in memory. to heat without changing the preprogrammed pads. Time must be entered and power can be Single Pad Cooking set before cooking.
  • Página 9: Operation Style 1

    Operation STYLE 1 Double Pad Programs The oven control can be changed to Interrupting Operation store up to 100 cooking programs. Open oven door or press STOP/RESET pad See the “User’s Options” section of this interrupt operation. Display continues to show manual to change oven control.
  • Página 10: Programming Style 1

    Programming STYLE 1 Memory Pads Multiple Cooking Stages From the factory, this oven can of store up to 10 Follow instructions below to program oven to perform cooking programs. Follow instructions below to program four consecutive cooking cycles without interruption. cooking times and power levels for customized cooking.
  • Página 11: Options Style 1

    Options STYLE 1 3. Press 9 pad. • See table for options. User Options • Displays shows “OP:90”. Follow the instructions below to customized the • “OP” represents optional program mode, first microwave oven’s operation. End-of-cycle signal, number represents option number and second maximum cooking time and other options can be number represents functions currently selected for changed to meeting your cooking needs.
  • Página 12: Display And Features Style 2

    Display and Features STYLE 2 Single Pad Programming This feature enables each numbered pad to be programmed Start Pad for a specific use, such as cooking a certain number of The start pad is used potatoes or defrosting and then cooking vegetables or other to begin a manual time frozen foods.
  • Página 13: Operation Style 2

    Operation STYLE 2 Cooking Display dISPLAYS dESCRIPTION READY displays when oven control will accept READY entries. There are words in 00:00 Displays cooking time. If stage cooking is programmed, total cooking time is displayed. the display that never COOK LEVEL COOK LEVEL displays while oven is operating.
  • Página 14: Interrupting Operation

    Operation STYLE 2 Interrupting Manual Time Entry Operation To cook food using a specific entered time and power level. Open oven door or press STOP/RESET pad to 1. Open oven door and place food in oven. Close door. interrupt operation. Display •...
  • Página 15: Programming Style 2

    Programming STYLE 2 Programming Pads Oven is shipped from the factory for single pad programming. To change the oven default to allow double pad programming, see User Options. To change the amount of time or the power level for a preset pad: X2 Programming 1.
  • Página 16: Options Style 2

    Options STYLE 2 Didn’t like an option? Changing user options Factory settings are marked in bold. To Options such as single or double pad programming, beep volume, and change the oven back to the factory maximum cooking time can be changed to suit individual preferences. setting, simply select the option that is To change options: marked in bold.
  • Página 17: Care And Cleaning

    Care and Cleaning CAUTION To avoid electrical shock which can cause personal injury, unplug power cord or open circuit breaker to oven before cleaning or removing light bulb. Part Description Interior, Exterior, and Door Clean microwave oven with mild detergent in warm water using soft sponge or cloth.
  • Página 18 t l i t l i t l i air ow. Wash lter in hot water and mild detergent. Do not use oven without lter in place. Remove lter to clean. Important To avoid overheating and oven damage, clean air lter regularly. 1.
  • Página 19: Before Calling For Service

    Before Calling for Service Record all inspections and repair for future reference. WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time. Only an authorized servicer should remove outer case. •...
  • Página 20 ario Manual del usu Contenido Identificación del modelo ......2 nstruccIones de segurIdad ......3 Importantes recaucIones para evItar una posIble exposIcIón a un exceso ..4 de energía de mIcroondas Instrucciones para el aterrizado o conexión a tierra .........5 Instalación ..........6 Pantalla y características Estilo 1 .....7 Operación Estilo 1........9 Horno de microondas compacto Programación Estilo 1 ......10...
  • Página 21: Identificación Del Modelo

    Identificación del modelo Cuando se ponga en contacto con ACP, debe presentar la Para cualquier duda o cuando requiera localizar a un información del producto. La información del producto se agente de servicio autorizado, póngase en contacto con el encuentra en la placa del número de serie del horno. departamento de servicio técnico comercial (ComServ) para el Registre la siguiente información: cliente de ACP Inc., en: Teléfono 866.426.2621 / 319.368.8195...
  • Página 22: Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles peligros de lesiones personales. Respete todos los mensajes de seguridad que incluyan este símbolo para evitar posibles lesiones o incluso la muerte. ADVERTENCIA WARNING Cuando use el horno eléctrico, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de quemaduras,...
  • Página 23: Precauciones Para Evitar Una Posible Explosión Debida A Un Exceso De Energía De Microondas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN CAUTION Para evitar lesiones personales o daños materiales, observe lo siguiente: 1. Agite enérgicamente o vierta los líquidos antes de 7. No use los termómetros de cocina normales en el cocinarlos con microondas, para evitar la ebullición o horno.
  • Página 24: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    Instrucciones de conexión a tierra ADVERTENCIA WARNING ADVERTENCIA WARNING Para evitar el riesgo de choque eléctrico o muerte, deberá Para evitar el riesgo de choque eléctrico o muerte, deberá conectar a tierra este horno. conectar a tierra este horno. ADVERTENCIA WARNING ADVERTENCIA WARNING...
  • Página 25: Instalación

    Instalación ADVER TENCIA Desempaque del horno • Revise que el horno no presente daños, como por ejemplo Peligro de Peso Excesivo abolladuras en la puerta o en el interior del compartimiento. • Informe de inmediato cualquier abolladura o ruptura a la Solicite la ayuda de dos o más personas para mover e instalar el horno.
  • Página 26: Pantalla Y Funciones

    Pantalla y funciones NOTA: Existen dos estilos para los controles, mostrados como Estilo 1 y estilo 2, seleccione el control que concuerde con su unidad. ESTILO 1 Selección del tiempo Nivel de potencia Paro / Reinicio Cantidad Inicio La tecla de SELECCIÓN DEL TIEMPO se usa para introducir el tiempo de cocimiento para la selección manual o de programación.
  • Página 27: Métodos De Cocimiento

    Pantalla y funciones ESTILO 1 Métodos de cocimiento SELECCIÓN MANUAL DEL TIEMPO Teclas de memoria La función de selección manual del tiempo le Este horno puede almacenar en su memoria 10 ó 100 permite al operador calentar sin cambiar las programas de cocimiento.
  • Página 28: Operación Estilo 1

    Operación ESTILO 1 Programas con dos teclas El control del horno puede cambiarse Interrupción de la operación para almacenar hasta 100 programas de Para interrumpir el funcionamiento puede abrirse la puerta del cocimiento. Vea en este manual la sección de “Opciones del usuario” para cambiar el control del horno.
  • Página 29: Programación Estilo 1

    Programación ESTILO 1 Oprima y deje oprimida la tecla 1 por aproximadamente 5 Etapas de cocimiento múltiples segundos. Aplique las siguientes instrucciones para programar el • Después de 5 segundos, suena la señal. La pantalla horno con la finalidad de realizar cuatro ciclos de cocimiento muestra la palabra “PROGRAMA”.
  • Página 30: Opciones Estilo 1

    Opciones ESTILO 1 Presione la tecla 9. • Vea la tabla para conocer las opciones. Opciones del usuario • La pantalla muestra la “OP:90”. • “OP” representa el modo opcional del programa, el Aplique las siguientes instrucciones para personalizar la primer número representa el número de opción y operación del microondas, Se puede cambiar la señal de el segundo representa las funciones actualmente...
  • Página 31 Pantalla y funciones ESTILO 2 Programación con una sola tecla Esta característica permite que cada tecla numerada se programe Tecla de Inicio para un uso específico, como por ejemplo calentar un determinado La tecla de inicio se usa para número de papas o para descongelar y luego cocinar vegetales u otros iniciar un ciclo de cocimiento alimentos congelados.
  • Página 32: Operación Estilo 2

    Operación ESTILO 2 Pantalla de cocimiento PANTALLAS DESCRIPCIÓN Se muestra el mensaje LISTO cuando el control LISTO del horno aceptará datos. Hay palabras en la 00:00 Muestra el tiempo de cocimiento. Si se ha programado el cocimiento por etapas, se muestra el tiempo total de cocimiento. pantalla que nunca se muestran.
  • Página 33: Interrupción De La Operación

    Operación ESTILO 2 Interrupción de Selección manual del tiempo la operación Para cocinar alimentos usando un tiempo específico ingresado y un nivel de potencia. Para interrumpir el Abra la puerta del horno y coloque los alimentos. Cierre la puerta. funcionamiento puede abrirse •...
  • Página 34: Programación Estilo 2

    Programación ESTILO 2 Teclas de programación El horno se envía de fábrica con la programación con una sola tecla. Para cambiar el ajuste predeterminado del horno, para habilitar la programación con dos teclas, vea la sección de Opciones del usuario. Para cambiar la cantidad de tiempo o el nivel de potencia para una tecla previamente configurada, Programación X2 Abra la puerta del horno.
  • Página 35: Opciones Estilo 2

    Opciones ESTILO 2 ¿No le agrada una de las Cambio de las opciones del usuario opciones? Las opciones de programación con una o dos teclas, el volumen del zumbido y el tiempo máximo de cocimiento pueden cambiarse para ajustarse a sus preferencias Los ajustes de fábrica se señalan con individuales.
  • Página 36: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza ADVERTENCIA WARNING Para evitar un choque eléctrico que pudiese causar lesiones personales severas o la muerte, desenchufe el cable de suministro eléctrico o accione el interruptor del circuito del horno antes de realizar la limpieza o cambiar el foco de iluminación. Parte Descripción Interior, exterior y puerta...
  • Página 37 Parte Descripción Filtro de la admisión de aire El filtro se localiza debajo de la puerta del horno. Limpie semanalmente la admisión de aire para permitir un flujo de aire apropiado. Lave el filtro en agua caliente y detergente. No use el horno sin colocar el filtro. Retire el filtro para limpiarlo. Importante Para evitar un calentamiento excesivo y daños en el horno, limpie de manera regular el filtro de aire.
  • Página 38: Antes De Llamar Al Servicio

    Antes de llamar al servicio Registre todas las inspecciones y reparaciones como referencia futura. ADVERTENCIA WARNING Para evitar choques eléctricos que pudiesen provocar lesiones personales severas o la muerte, no retire nunca el gabinete exterior. Únicamente el personal debidamente autorizado podrá retirar el gabinete exterior. Síntoma Revise •...
  • Página 39 Manuel de l’utilisateur Table des matières Identification du modèle ......2 mportantes consIgnes ........3 de sécurIté récautIons à prendre pour évIter toute exposItIon potentIelle à une énergIe excessIve du four ......à mIcro ondes Instructions relatives à la mise à la terre...5 Installation ..........6 Affichage et caractéristiques Style 1 ..7 Four à...
  • Página 40: Identification Du Modèle

    Identification du modèle Lorsque vous contactez ACP, veuillez fournir les Si vous avez des questions ou si vous désirez avoir le nom renseignements concernant le produit. Les renseignements d’un agent de service agréé, prière de contacter le service concernant le produit figurent sur la plaque signalétique du clientèle d’ACP au : Tél +1 866.426.2621 / +1 319.368.8195 four.Prenez note des renseignements suivants : ou d’envoyer un mail à...
  • Página 41: Mportantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Symbole d’alerte de sécurité. Utilisé pour signaler des risques potentiels de blessures corporelles. Suivez les consignes de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter les risques de lésions et autres blessures fatales. AVERTISSEMENT WARNING Lors de l’utilisation d’un four électrique, il faut prendre des précautions élémentaires de sécurité afin de réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques, de blessures à...
  • Página 42 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE CAUTION Pour éviter toute blessure personnelle ou tout dommage matériel, respectez les consignes suivantes : 7. Ne pas utiliser de thermomètres de cuisson standard 1. Remuez énergiquement ou versez des liquides avant dans le four. La plupart des thermomètres de cuisson de cuisiner avec le four à...
  • Página 43: Instructions Relatives À La Mise À La Terre

    Instructions relatives à la mise à la terre AVERTISSEMENT WARNING AVERTISSEMENT WARNING Pour garantir une protection contre les chocs électriques, Pour garantir une protection contre les chocs électriques, voire la mort, ce four doit être mis à la terre. voire la mort, ce four doit être mis à la terre. AVERTISSEMENT WARNING AVERTISSEMENT...
  • Página 44: Installation

    Installation Déballage du four AVERTISSEMENT • Inspectez le four afin de détecter la présence de dommages, tels que des bosses dans la porte ou à l’intérieur dans la Risque du poids excessif cavité du four. • Signalez immédiatement les bosses ou autres dommages à Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et l’endroit où...
  • Página 45 Affichage et caractéristiques REMARQUE : Il existe deux styles de commandes (illustrés sous Style 1 et Style 2). Sélectionner la commande correspondant à l’unité STYLE 1 Saisie de la durée de cuisson Niveau de puissance Arrêt /Réinitialiser Quantity Démarrage TIME ENTRY (SAISIE DE LA DURÉE DE CUISSON) - Cette touche permet de saisir la durée de la cuisson pour une saisie manuelle Affichage (certains modèles)
  • Página 46: Affichage Et Caractéristiques Style 1

    Affichage et caractéristiques STYLE 1 Méthodes de cuisson SAISIE DU TEMPS MANUELLE TOUChES DE MÉMOIRE La fonction Manual Time Entry (Saisie de cuisson Ce four peut mémoriser 10 ou 100 programmes de cuisson. manuelle) permet à l’utilisateur de chauffer sans changer les touches préprogrammées.
  • Página 47: Fonctionnement Style 1

    Fonctionnement STYLE 1 Double Pad Programs (Programmes à deux touches) La commande du four peut être changée pour Interruption du fonctionnement enregistrer jusqu’à 100 programmes de cuisson. Ouvrez la porte du four ou appuyez sur la touche STOP/RESET Voir la section Options de l’utilisateur dans le manuel pour changer la commande du four.
  • Página 48: Programmation Style 1

    Programmation STYLE 1 Appuyez sur la touche 1 que vous maintenez enfoncée Etapes de cuisson multiples pendant 5 secondes. Suivez les instructions ci-dessous pour programmer le • Après 5 secondes, un signal sonore retentit. L’affichage four et effectuer quatre cycles de cuisson consécutifs sans indique PROGRAM.
  • Página 49: Options Style 1

    Options STYLE 1 Appuyez sur la touche 9. • Voir le tableau des options. Options de l’utilisateur • L’affichage indique OP:90. • OP représente le mode de programme optionnel, le Suivez les instructions ci-dessous pour personnaliser le premier chiffre représente le chiffre de l’option et le fonctionnement du four à...
  • Página 50: Affichage Et Caractéristiques Style 2

    Affichage et caractéristiques STYLE 2 Single Pad Programming (Programmation avec une seule touche) Touche Start Cette fonction permet de programmer chaque touche numérotée (Démarrer) pour une utilisation spécifique, telle que la cuisson d’un nombre de La touche Start (Démarrer) pommes de terre ou dégeler puis chauffer les légumes ou autres aliments surgelés. permet de lancer un cycle Pour utiliser cette fonction, il suffit de programmer la touche à...
  • Página 51: Fonctionnement Style 2

    Fonctionnement STYLE 2 Affichage de la cuisson AFFICHAGES DESCRIPTION READY s'affiche lorsque la commande du four READY (PRÊT) valide les saisies. Il existe des termes 00:00 Affiche la durée de cuisson. Si une cuisson par étapes est programmée, la durée totale de cuisson s'affiche. dans l’affichage qui ne seront jamais COOK LEVEL...
  • Página 52 Fonctionnement STYLE 2 Interruption du Saisie du temps manuelle fonctionnement Pour chauffer des aliments selon une durée et un niveau de puissance spécifiques. Ouvrez la porte du four Ouvrez la porte du four et placez les aliments à l’intérieur. Refermez la porte. ou appuyez sur la touche •...
  • Página 53: Programmation Style 2

    Programmation STYLE 2 Touches de programmation Le four est livré pour une programmation à une seule touche. Pour changer les valeurs par défaut du four et permettre une programmation à deux touches, voir la section Options de l’utilisateur. Pour changer la durée ou le niveau de puissance d’une touche préréglée : Programmation X2 Ouvrez la porte du four.
  • Página 54: Options Style 2

    Options STYLE 2 Vous n’êtes pas satisfait(e) Changement des options d’utilisateur d’une option ? Les options, telles que la programmation avec une seule touche ou deux touches, le volume du bip et la durée maximum de cuisson, peuvent être modifiées pour refléter Les réglages par défaut sont en caractères vos préférences.
  • Página 55: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT WARNING Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner des blessures, voire la mort, débrancher le cordon d’alimentation ou ouvrez le disjoncteur au four avant de nettoyer ou d’enlever l’ampoule. Pièce Description Intérieur, extérieur et porte Nettoyez le four à...
  • Página 56 Pièce Description Le filtre se trouve en dessous de la porte du four. Nettoyez le filtre d'admission d'air Filtre d'admission d'air une fois par semaine pour garantir une bonne circulation de l'air. Lavez le filtre dans l'eau chaude avec un détergent doux. N'utilisez pas le four sans le filtre. Enlevez le filtre pour le nettoyer.
  • Página 57: Avant D'aPpeler Pour Demander Une Réparation

    Avant d’appeler pour demander une réparation Enregistrez toutes les inspections et réparations à titre de référence ultérieure. AVERTISSEMENT WARNING Pour éviter les chocs électriques qui peuvent entraîner des blessures graves, voire la mort, n’enlevez jamais la tôle externe. Seul un technicien de service agréé est en droit de l’enlever. Symptôme Vérifier Si le four ne fonctionne pas :...
  • Página 58 Bedienungsanleitungtung Inhalt Modellkennzeichnung .......2 ..3 ichtige sicherheitshinWeise orsichtsmassnahmen zur Vermeidung der belastung mit übermässiger ....4 mikroWellenenergie Erdungsanleitungen ........5 Aufstellung ..........6 Display und Funktionen - Bauweise 1 ....7 Bedienung - Bauweise 1 ......9 Kompaktmikrowellenofen für Programmierung - Bauweise 1 ....10 Optionen - Bauweise 1......11 gewerbliche Küchen (0,017 m³) Display und Funktionen - Bauweise 2 ..12 Bedienung - Bauweise 2 ......13...
  • Página 59: Modellkennzeichnung

    Modellkennzeichnung Wenn Sie sich an ACP wenden, halten Sie bitte die Bei Fragen oder für Informationen zu einem autorisierten Produktinformationen bereit. Die Produktinformationen Servicebeauftragten wenden Sie sich bitte an ACP, Inc. befinden sich auf dem Schild mit der Ofenseriennummer. ComServ Kundendienst unter: Telefon: 866.426.2621 / Schreiben Sie sich die folgenden Informationen auf: +1 319.368.8195 oder E-Mail: commercialservice@ acpsolutions.com.
  • Página 60: Ichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol, um auf mögliche Verletzungsgefahren hinzuweisen. Befolgen Sie alle Sicherheitsmeldungen, die auf dieses Symbol folgen, um Verletzungen oder Todesfälle zu vermeiden. ACHTUNG WARNING Bei Benutzung des Elektroofens sollten grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um das Risiko von Verbrennungen, Elektroschock, Feuer oder Personenschäden oder Belastung mit übermäßiger Mikrowellenenergie möglichst gering zu halten.
  • Página 61 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT CAUTION Beachten Sie Folgendes, um Personen- oder Sachschäden zu verhüten: 1. Vor dem Kochen mit Mikrowellenenergie sind 7. Im Ofen keine normalen Kochthermometer benutzen. Flüssigkeiten gut umzurühren oder flott zu gießen, um Die meisten Kochthermometer enthalten Quecksilber, spontanes Aufkochen oder Eruption zu vermeiden.
  • Página 62: Erdungsanleitungen

    Erdungsanleitungen ACHTUNG ACHTUNG WARNING WARNING Dieser Ofen muss geerdet werden, um der Gefahr Dieser Ofen muss geerdet werden, um der Gefahr eines Stromschlages unter Umständen mit Todesfolgen eines Stromschlages unter Umständen mit Todesfolgen vorzubeugen. vorzubeugen. ACHTUNG ACHTUNG WARNING WARNING Der Stecker darf nicht verändert werden, um der Gefahr Der Stecker darf nicht verändert werden, um der Gefahr eines Stromschlages unter Umständen mit Todesfolgen eines Stromschlages unter Umständen mit Todesfolgen...
  • Página 63: Aufstellung

    Aufstellung ACHTUNG Auspacken des Ofens • Den Ofen auf Schäden wie Beulen in der Tür oder im Gefahr bedingt durch übermäßiges Gewicht Ofenraum untersuchen. Der Ofen muss von wenigstens zwei Personen transportiert • Beulen oder Bruchschäden sofort dem Verkäufer melden. und installiert werden.
  • Página 64 Display und Funktionen HINWEIS: Es gibt zwei Bauweisen für Bedienungselemente. Wählen Sie je nach Ihrem Modell zwischen Bedienungselementen der Bauweise 1 und Bauweise 2 BAUWEISE 1 Zeiteingabe Kochstufe Stopp/Reset Menge Start Mit der ZEITEINGABE-Taste wird die Display (einige Modelle) Kochzeit entweder manuell eingegeben Manche Elemente auf dem oder programmiert.
  • Página 65: Display Und Funktionen - Bauweise 1

    Display und Funktionen BAUWEISE 1 Kochmethoden SPEICHERTASTEN MANUELLE ZEITEINGABE Mit diesem Ofen können entweder 10 oder 100 Mit der manuellen Zeiteingabefunktion kann Kochprogramme gespeichert werden. der Bediener Speisen ohne Ändern der vorprogrammierten Tasten erhitzen. Vor dem Kochen mit einer Taste Kochen muss die Zeit eingegeben und die Kochstufe Ab Werk ist der Ofen für die Speicherung von zehn eingestellt werden.
  • Página 66: Bedienung - Bauweise 1

    Bedienung BAUWEISE 1 Mit zwei Tasten aufgerufene Programme Die Ofenbedienung kann so geändert werden, Unterbrechung des Betriebs dass bis zu 100 Kochprogramme gespeichert Die Ofentür öffnen oder die STOPP/RESET-Taste werden können. Siehe „Benutzeroptionen“ drücken, um den Betrieb zu unterbrechen. Das in dieser Bedienungsanleitung, um die Zeitdisplay zählt weiterhin rückwärts.
  • Página 67 Programmieren BAUWEISE 1 Press and hold pad 1 for approximately 5 seconds. Mehrere Kochabschnitte • Nach 5 Sekunden ertönt ein Signal. Auf dem Display Die folgenden Anleitungen zum Programmieren des wird „PROGRAM“(PROGRAMM) angezeigt. Ofens befolgen, um vier aufeinanderfolgende Kochzyklen Taste 3 drücken, um die Speichertaste auszuwählen. ohne Unterbrechung zu durchlaufen.
  • Página 68: Optionen - Bauweise 1

    Optionen BAUWEISE 1 Die Taste 9 drücken. • Siehe Tabelle für Optionen. Benutzeroptionen • Auf dem Display wird „OP:90“ angezeigt. • „OP“ steht für optionalen Programmmodus. Die erste Zahl Die folgenden Anleitungen zur Anpassung des steht für die Optionsnummer und die zweite Zahl steht für Mikrowellenofenbetriebs befolgen.
  • Página 69: Display Und Funktionen - Bauweise 2

    Display und Funktionen BAUWEISE 2 Programmieren mit einer Taste Mit dieser Funktion kann jede Nummerntaste für einen bestimmten Starttaste Zweck programmiert werden wie zum Beispiel das Kochen Mit der Starttaste wird die einer bestimmten Anzahl von Kartoffeln oder das Auftauen und Dauer eines Kochzyklus anschließende Kochen von Gemüse oder anderer Tiefkühlkost.
  • Página 70: Bedienung - Bauweise 2

    Bedienung BAUWEISE 2 Kochdisplay DISPLAY BESCHREIBUNG READY (BEREIT) zeigt an, wenn die Ofenbedienung für READY die Eingabe bereit ist. Im Display befinden 00:00 Anzeige der Kochzeit. Wenn die Mikrowelle auf Kochen in Abschnitten programmiert ist, wird die Gesamtkochzeit angezeigt. sich Worte, die COOK LEVEL COOK LEVEL (GARSTUFE) wird angezeigt, wenn sich der niemals angezeigt...
  • Página 71 Bedienung BAUWEISE 2 Unterbrechung Manuelle Zeiteingabe des Betriebs Zum Kochen von Speisen mit einer bestimmten eingegebenen Kochzeit und Die Ofentür öffnen oder Kochstufe. die STOPP/RESET- Die Ofentür öffnen und die Speisen in den Ofen stellen. Die Tür schließen. Taste drücken, um den Betrieb zu •...
  • Página 72 Programmieren BAUWEISE 2 Programmiertasten Der Ofen wird ab Werk für die Programmierung mit einer Taste versandt. Siehe Benutzeroptionen für die Änderung der Ofenstandardeinstellung, um die Programmierung mit zwei Tasten zu ermöglichen. Zum Ändern der Kochzeit oder Kochstufe für eine voreingestellte Taste: X2-Programmierung Ofentür öffnen.
  • Página 73: Optionen - Bauweise 2

    Optionen BAUWEISE 2 Falls Ihnen eine Option Ändern von Benutzeroptionen nicht gefällt Optionen wie die Programmierung mit einer oder zwei Tasten, Lautstärke des akustischen Signals und maximale Kochzeit können individuellen Präferenzen Einstellungen ab Werk sind fettgedruckt. angepasst werden. Zum Einstellen des Ofens auf die Zum Ändern von Optionen: Werkseinstellung einfach die fettgedruckte Option auswählen.
  • Página 74: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung ACHTUNG WARNING Vor dem Säubern oder Entfernen der Glühbirne das Elektrokabel abtrennen oder den Leistungsschalter zum Ofen öffnen, um der Gefahr eines Stromschlages mit schweren Verletzungs- oder Todesfolgen vorzubeugen. Teil Beschreibung Innenraum, Außenflächen und Tür Den Mikrowellenofen mit einem milden Reinigungsmittel in warmem Wasser und einem weichen Schwamm oder Tuch reinigen.
  • Página 75 Teil Beschreibung Der Filter befindet sich unter der Ofentür. Einmal in der Woche den Luftfilter reinigen, Luftfilter um ausreichende Luftströmung zu gewährleisten. Den Filter in heißem Wasser und einem milden Reinigungsmittel waschen. Der Ofen darf nur mit eingelegtem Filter benutzt werden. Filter zum Reinigen entfernen. Wichtig Den Luftfilter regelmäßig reinigen, um Überhitzung und Beschädigung des Ofens zu vermeiden.
  • Página 76: Bevor Sie Den Wartungsdienst Rufen

    Bevor Sie den Wartungsdienst rufen Alle Inspektionen und Reparaturen für die zukünftige Bezugnahme aufzeichnen. ACHTUNG WARNING Auf keinen Fall das Gehäuse abnehmen, um der Gefahr eines Stromschlages mit schweren Verletzungs- oder Todesfolgen vorzubeugen. Nur ein autorisierter Servicefachmann darf das Gehäuse abnehmen. Symptom Überprüfung •...

Tabla de contenido