- Mediante la entrada digital convenientemente programada a
través del par. "diF" ("diF" = CHSP, = SP1.2 o = HECo)
- Automáticamente entre SP1 y SP2 en caso de que se programe
un tiempo de mantenimiento "dur.t" (ver pár. 4.12).
Los Set point
"SP1", "SP2", "SP3", "SP4", estarán visibles en
función del número máximo de Set point seleccionados en el
parámetro "nSP" y serán configurados con un valor comprendido
entre el valor programado en el par. "SPLL"
programado en el par. "SPHL".
Nota: en los ejemplos que siguen, el Set point está indicado
genéricamente como "SP", en todo caso el instrumento actuará en
base en el Set point activo seleccionado.
3 – ADVERTENCIAS DE LA INSTALACIÓN Y USO
3.1 - USO
El instrumento ha sido concebido como aparato de
medida y regulación en conformidad con la norma
EN61010-1.
Para la utilización del instrumento en aplicaciones
no expresamente previstas por la norma sobre
emplazada, se deben tomar adecuadas medidas de protección.
El instrumento NO puede ser utilizado en entornos con atmósfera
peligrosa, (inflamable o explosiva) sin una adecuada protección.
Se recuerda que el instalador debe cerciorarse de que las normas
relativas a la compatibilidad electromagnética también sean
respetadas después de la instalación del instrumento, utilizando
eventualmente adecuados filtros.
En caso de que una avería o un funcionamiento defectuoso del
aparato pueda crear situaciones peligrosas o dañinas para
personas, cosas o animales, se recuerda que la instalación debe
estar predispuesta con aparatos electromecánicos adicionales para
garantizar la seguridad.
3.2 – MONTAJE MECÁNICO
El instrumento, en contenedor DIN 48 x 96 mm , está concebido
para el montaje en panel.
Practicar un agujero 45 x 92 mm e insertar el instrumento con la
abrazadera provista.
Se recomienda montar la adecuada guarnición para conseguir el
grado de protección frontal declarado.
Evitar colocar la parte interior del instrumento en lugares sometidos
a alta humedad o suciedad donde se pueda provocar agua de
condensación
o
introducir
conductoras.
Asegurarse de que el instrumento tenga una adecuada ventilación
y evitar la instalación en contenedores donde estén colocados
aparatos que puedan llevar al instrumento funcionar fuera de los
límites de temperatura declarados.
Instalar el instrumento lo más lejano posible de fuentes que puedan
generar interferencias electromagnéticas como motores, relés,
electroválvulas, etc.
El instrumento es frontalmente extraíble del propio contenedor.
Cuando se realiza esta operación se recomienda desconectar la
alimentación de todos los bornes.
3.3 – CONEXIONES ELÉCTRICAS
Efectuar las conexiones conectando un sólo conductor por borne y
siguiendo el esquema indicado, controlando que la tensión de
alimentación sea la indicada para el instrumento y que la carga de
los actuadores unidos al instrumento no sea superior a la corriente
en principio permitida.
El instrumento, concebido para estar conectado permanentemente
dentro de un panel, no está dotado ni de interruptor ni de
dispositivos internos de protección al exceso de corriente.
Se
recomienda
insertar
interruptor/seleccionador de tipo bipolar, marcado como dispositivo
de desconexión, que interrumpa la alimentación del aparato.
Dicho interruptor debe estar puesto lo más cercano posible al
instrumento y en un lugar fácilmente accesible por el usuario.
Además se recomienda proteger adecuadamente todos los
circuitos conexos al instrumento con aparatos (ej. fusibles)
adecuados a la corriente efectiva.
y el valor
en
el
instrumento
sustancias
en
la
instalación
de
OSAKA – INSTRUCCIONES DE USO – OK 98 – V.1 - PAG. 4
Utilizar cables con aislamiento apropiado a la tensión, la
temperatura y las condiciones de ejercicio y hacer que los cables
de los sensores de la entrada se mantengan alejados de los cables
de alimentación y de otros cables de potencia para evitar la
inducción de interferencias electromagnéticas.
Si algunos cables utilizados para el cableado están protegidos, se
recomienda conectarlos a tierra de un solo lado.
Finalmente controlar que los parámetros programados sean
aquellos deseados y que la aplicación funcione correctamente
antes de conectar las salidas a los actuadores para evitar
anomalías en la instalación que puedan causar daños a personas,
cosas o animales.
OSAKA y sus representantes legales no se hacen en ningún
modo responsables por eventuales daños a personas, cosas o
animales como consecuencia de manipulaciones, empleo
impropio, errado o en todo caso sin ir conforme a las
características del instrumento.
3.4 – ESQUEMA ELÉCTRICO DE CONEXIONADO
DIG. IN 1
DIG. IN 2
RS485
TA HB
+12 VDC
4..20
0/4..20
0/1..5 V
PTC
NTC
mA
mA
0/2..10 V
(passive)
(active)
INPUT
4 - FUNCIONAMIENTO
4.1 – MEDIDA DE VISUALIZACIÓN
Todos lo parámetros pertinentes a la medida están contenidos en el
]
grupo "
InP".
Mediante el par. "HCFG" se puede seleccionar el tipo de señal de
entrada que puede ser: termopar (tc), termoresistencia o termistor
(rtd), transductor con señal normalizada de corriente (I) o tensión
(UoLt) o bien procedente de la línea serial de comunicación del
instrumento (SEr).
Una vez seleccionada el tipo de señal hace falta programar en el
par. "SEnS" el tipo de sonda de entrada que puede ser:
- para termopares J (J), K (CrAL), S (S), B (b), C (C), E (E), L (L), N
(n), R (r), T (t), o por sensores de infrarojo OSAKA serie IRS rango
A con linearización J (Ir.J) o K (Ir.CA)
- para termoresistencia Pt100 IEC (Pt1) o termistor PTC KTY81-121
(Ptc) o NTC 103AT-2 (ntc)
- para señal normalizada de corriente 0..20 mA (0.20) o 4..20 mA
(4.20)
- para señales normalizadas de tensión 0..50 mV (0.50), 0..60 mV
(0.60), 12..60 mV (12.60), 0..5 V (0.5), 1..5 V (1.5), 0..10 V (0.10) o
2..10 V (2.10).
un
Al cambiar estos parámetros apagar y encender el instrumento
para conseguir una medida correcta.
Para los instrumentos con entrada de sonda de temperatura (tc, rtd)
se puede seleccionar, mediante el parámetro "Unit" la unidad de
medida de temperatura (°C, °F) y, mediante el parámetro "dP" la
resolución de medida deseada (0=1°; 1=0,1°).
En cuanto a lo concerniente a los instrumentos configurados con
entrada de señal analógica normalizada es necesario ante todo
TLK 94
6a
+
+
5a
4a
+
3a
A
B
2a
+
+
GND
1a
G
6b
+
+
5b
Out6
G
4b
3b
2b
1b
Pt100
TC
OUTPUTS
RELAYS:
Out1: 6A-AC1(3A-AC3)/ 250 VAC
Out2,3,4,5: 4A-AC1(2A-AC3)/ 250 VAC
SSR: 12 VDC/20 mA
ANALOG.: 0/4..20mA - 0/2..10V
12a
11a
Out5
10a
Out4
NO
9a
Out3
C
8a
NO
7a
Out2
C
12b
NC
11b
NO
10b
Out1
9b
8b
SUPPLY
7b