joucomatic 881 Serie Puesta En Marcha Y Consejos De Utilización

Detector de posición "compacto"

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

FR
GB
"COMPACT"MAGNETIC POSITION DETECTOR
REED SWITCH TYPE - MAGNETO-RESISTIVE TYPE (MR)
DE
IT
ES
DE INTERRUPTOR (ILE) - MAGNÉTICO-RESISTIVO (MR)
NL
MAGNETISCHE EINDSCHAKELAAR "COMPACT"
MET REED-CONTACT (ILS) - RESISTIEVE BEDIENING (MR)
Avant toute mise en service, lire cette notice et respecter les recom-
mandations d'installation et de fonctionnement
Please read and follow the installation and operating instructions
contained in this manual prior to putting the assembly into operation.
Die in diesem Handbuch angegebenen Installations- und Betriebsanwei-
!
sungen sind vor jeglicher Inbetriebnahme unbedingt zu beachten.
Prima della messa in funzione, si raccomanda di leggere il presente
manuale e rispettare le istruzioni di installazione e di funzionamento
Antes de cualquier puesta en marcha, leer esta hoja y respetar las
recomendaciones de instalación y de funcionamiento
Voor de inwerkingstelling deze handleiding doorlezen en de aanbe-
velingen voor de installatie en werking opvolgen
Mise en service et conseils d'utilisation
DETECTEUR DE POSITION "COMPACT"
A COMMANDE MAGNETIQUE,
A AMPOULE (ILS) - MAGNETO-RESISTIF (MR)
Installation and operation
Montage und Inbetriebnahme
"KOMPAKTER" NÄHERUNGSSCHALTER
Reed-Kontakt (LED)- Magneto-resistiv (MR)
Installazione e istruzioni per l'uso
FINE CORSA "COMPATTO"
A LAMINA (ILS) - MAGNETORESISTIVO (MR)
Puesta en marcha y consejos de utilización
DETECTOR DE POSICIÓN "COMPACTO"
DE MANDO MAGNÉTICO
Installatie- en Onderhoudsinstructies
MET MAGNETO
(383 47 34)
MS-P293-11d

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para joucomatic 881 Serie

  • Página 1 Mise en service et conseils d'utilisation DETECTEUR DE POSITION "COMPACT" A COMMANDE MAGNETIQUE, A AMPOULE (ILS) - MAGNETO-RESISTIF (MR) Installation and operation "COMPACT"MAGNETIC POSITION DETECTOR REED SWITCH TYPE - MAGNETO-RESISTIVE TYPE (MR) Montage und Inbetriebnahme "KOMPAKTER" NÄHERUNGSSCHALTER Reed-Kontakt (LED)- Magneto-resistiv (MR) Installazione e istruzioni per l'uso FINE CORSA "COMPATTO"...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SUMMARY Page Mise en service DETECTEUR DE POSITION "COMPACT" Installation and operation "COMPACT"MAGNETIC POSITION DETECTOR Montage und Inbetriebnahme "KOMPAKTER" NÄHERUNGSSCHALTER Installazione e istruzioni per l'uso FINE CORSA "COMPATTO" Puesta en marcha y consejos de utilización DETECTOR DE POSICIÓN "COMPACTO" Installatie- en Onderhoudsinstructies MAGNETISCHE EINDSCHAKELAAR "COMPACT"...
  • Página 3 Série 881 Mise en service et conseils d'utilisation DETECTEUR DE POSITION "COMPACT" A COMMANDE MAGNETIQUE, A AMPOULE (ILS) - MAGNETO-RESISTIF (MR) Pour vérins à rainures en queue d'aronde, vérins Isoclair et PES-PCN à tirants Les détecteurs compacts existent en version "câble PVC longueur 5 m, 2 conducteurs 0,14 mm , à...
  • Página 4 CODES ATEX (détecteurs compacts + mini kit de fi xation Câble PVC longueur 5 m, 2 conducteurs 0,14 mm extrémité dénudée Zones Classifi cation Attestation d'examen de type N° CODES 0-20/1-21/2-22 II 1GD EEx ia IIC T4 IP65 T125°C INERIS 03 ATEX0131 88144225 88144228 20/21/22...
  • Página 5 Raccordement (PNP) marron 1 (+) ● bleu Respecter 3 (--) ● les polarités charge ● noir CONNEXIONS DES DETECTEURS : 4 possibilités Les détecteurs ILS sont non polarisés Vue de côté version ATEX ou standard des broches Sortie par câble PVC Ø 3 mm, extrémité dénudée des connecteurs mâles 2 conducteurs 0,14 mm...
  • Página 6 MONTAGE SUR VERINS A RAINURES - TYPES K, KN, PEC,PES, P2B, P2L: 1 ere MONTE PREPARATION 1 - Tourner manuellement l'écrou profi lé de 90° afi n qu'il s'escamote à l'intérieur 90˚ ADAPTATION / REGLAGE 2 - Engager le détecteur dans la rai- nure 3 - Appliquer le détecteur au fond de la rainure...
  • Página 7: Recommandations De Montage

    RECOMMANDATIONS DE MONTAGE S'assurer que le câble électrique d'alimentation du détecteur n'est pas soumis à des tractions/torsions néfastes à sa durée de vie. - Eviter les câbles trop courts - Ne pas tirer sur les câbles - Ne pas plier les câbles - Respecter un rayon de courbure de 15 mm mini.
  • Página 8 AEFP MONTAGE SUR VERIN ISOCLAIR Ø 8 à 63 : .0x35 1 - Desserrer la vis du collier et déserrrer l'ensemble vis/écrou C. max: 0,14 N.m profi lé du détecteur magnétique 2 - Placer le détecteur magnétique en position de montage sur le collier 3 - Tout en maintenant le détecteur sur sa position, serrer la vis (utilisation de la vis d'origine du collier et d'un tournevis AEFP .0 x 35 "...
  • Página 9 MONTAGE SUR VERINS PES-PCN A TIRANTS Ø 32 à 100 Ø 32 à 100 : Les vérins PES à tirants existent en versions prévues pour atmosphères explosibles poussiéreuses selon la directive ATEX 94/9/CE. AEFP 1 - Démonter la vis du support plastique et démonter l'ensemble .0x35 vis/écrou profi...
  • Página 10: Installation And Operation

    Serie 881 REED Installation and operation SWITCH "COMPACT" MAGNETIC POSITION DETECTOR MAGNETO-RESISTIVE TYPE (MR) - REED SWITCH TYPE for cylinders with dovetail grooves Isoclair cylinders and PES-PCN with tie rods «COMPACT» magnetic position detectors exist in a «PVC lead, 5 m long, 2 wires 0.14 mm 2 , stripped ends» version intended for use in potentially explosive atmospheres caused by dusts or gases (ATEX directive 94/9/EC).
  • Página 11 ATEX CODES (COMPACT detector + mounting kit PVC lead, 5 m long, 3 wires 0.14 mm , stripped ends Zones Classifi cation Type-examination certifi cate CODES REED SWITCH 0-20/1-21/2-22 II 1GD EEx ia IIC T4 IP65 T125°C INERIS 03 ATEX0131 88144225 88144228 20/21/22...
  • Página 12 Connection (PNP) brown 1 (+) ● blue Polarities 3 (--) ● to be observed load ● black DETECTORS CONNECTION : 4 possibilities The detectors reed switch are not polarized ATEX or standard version View from male contact side of PVC lead outlet Ø 3 mm, stripped ends connector 2 wires 0.14 mm (REED SWITCH)
  • Página 13 MOUNTING ON CYLINDERS WITH DOVETAIL GROOVES - TYPES K, KN, PEC,PES,P2B, P2L: 1 st ASSEMBLY PREPARATION 1 - Turn the knurled nut manually by 90° so that it is retracted inside. 90˚ INSTALLATION / ADJUSTMENT 2 - Engage the detector into the groove.
  • Página 14: Putting Into Service

    PUTTING INTO SERVICE - Observe the maximum/minimum (electrical, mechanical, temperature) operating ranges defi ned in this documentation. - Any modifi cation to the equipment shall be subject to the prior approval of ASCO/JOUCOMATIC. DIMENSIONS The magnetic detector fi ts directly into the grooves in the cylinder body. Detection of very small movements or very short strokes means that more than one groove will have to be used.
  • Página 15 AEFP .0x35 MOUNTING ON ISOCLAIR CYLINDER Ø 8 to 63: C. max: 0,14 N.m 1 - Loosen the collar screw and the screw/profi led nut fastener on the detector. 2 - Place the detector in its mounting position onto the collar. 3 - Hold the detector in place as you tighten the screw (use the original collar screw and a FACOM screwdriver AEFP .0 x 35).
  • Página 16 MOUNTING ON PES-PCN CYLINDER WITH TIE RODS Ø 32 to 100 Ø 32 to 100: Cylinder type PES cylinder with tie rods exists in version intended for use in potentially explosive atmospheres AEFP caused by dusts (ATEX directive 94/9/EC). .0x35 1 - Remove the screw from the plastic support and unscrew the Remove the screw from the plastic support and unscrew the profi...
  • Página 17: Montage Und Inbetriebnahme

    Série 881 Montage und Inbetriebnahme "KOMPAKTER" NÄHERUNGSSCHALTER Reed-Kontakt (LED) - magneto-resistiv (MR) für Zylinder mit schwalbenschwanzförmigen Nuten Isoclair-zylinder und PES-PCN mit Zugankern Die „Compact-Näherungsschalter stehen in der Version „Kabelschwanz aus PVC, 5 m lang, 2adrig, 0,14 mm 2 , Enden abisoliert» für den Einsatz in explosionsfähigen, staub- oder gashaltigen Atmosphären (ATEX-Richtlinie 94/9/EG) zur Verfügung.
  • Página 18 ATEX -BESTELL-CODES Kompakter Näherungsschalter + Befestigungssatz Kabelschwanz 5 m aus PVC, 2 adrig, 0,14 mm , Enden abisoliert Zonen Klassifi kation Baumusterprüfbescheinigung CODES 0-20/1-21/2-22 II 1GD EEx ia IIC T4 IP65 T125°C INERIS 03 ATEX0131 88144225 88144228 20/21/22 II 1D IP65 T125°C INERIS 03 ATEX0131 88144226 88144229...
  • Página 19 Anschluss (PNP) braun 1 (+) ● blau Bitte Polarität 3 (--) ● beachten ● schwarz Last ANSCHLUSS DER NÄHERUNGSSCHALTER : 4 Möglichkeiten Die Reed-Schalterhaben keinen Verpolungsschutz Standard-oder ATEX-Versionen Ansicht auf Steckerseite Kabelschwanz aus PVC Ø 3 mm mit abisolierten Enden, 2 adrig, 0,14 mm (LED) 3 adrig, 0,14 mm...
  • Página 20 MONTAGE AUF ZYLINDER DES TYPS K, KN, PEC,PES,P2B, P2L MIT SCHWAL BEN SCHWANZ FÖRMIGEN NUTEN: ERSTER EINBAU VORBEREITUNG 1 - Drehen Sie die Rändelmutter von Hand um 90° so, dass sie versenkt ist. 90˚ MONTAGE / EINSTELLUNG 2 - Führen Sie den Näherungsschal- ter in die Nut ein.
  • Página 21 Daten (elektrische und mechanische Kenndaten, Temperatur) verwendet werden. Jegliche Nichteinhaltung kann zu einer Beschädigung der Näherungsschalter führen. - Änderungen bedürfen der vorherigen Zustimmung von ASCO/JOUCOMATIC. ABMESSUNGEN Der Näherungsschalter wird direkt in die am Zylinder vorgesehenen Nuten eingebaut. EIne Abtastung sehr kleiner Bewegungen oder sehr kurzer Hübe erfordert die Montage eines Näherungsschalters pro Nut.
  • Página 22 AEFP MONTAGE AUF ISOCLAIR-ZYLINDER Ø 8 bis 63 .0x35 1 - Schraube des Klemmbands sowie die Schrauben/ C. max: 0,14 N.m Profi lmutter-Einheit des Näherungsschalters lösen. 2 - Näherungsschalter in die Montageposition auf dem Klemmband setzen. 3 - Näherungsschalter in der Montageposition festhalten und die Schraube anziehen.
  • Página 23 MONTAGE AUF PES-PIS ZYLINDER MIT ZUGANKERN Ø 32 bis 100 Ø 32 bis 100 : Die Zylinder des Typs PES mit Zugankern, stehen in verschiedenen Versionen für den Einsatz in explosions- fähigen, staubhaltigen Atmosphären (ATEX-Richtlinie 94/9/EG) zur Verfügung AEFP .0x35 1 - LösenSie die Schraube von der Kunststoffhalterung und schrauben LösenSie die Schraube von der Kunststoffhalterung und schrauben Sie die Schraube und Profi...
  • Página 24: Installazione E Istruzioni Per L'uSo

    Serie 881 Installazione e istruzioni per l'uso FINE CORSA "COMPATTO" A LAMINA (ILS) - MAGNETORESISTIVO (MR) Per cilindri a canna profi lata a coda di rondine Cilindri Isoclair e PES-PCN a tiranti I fi ne corsa compatti sono disponibili nelle versioni « cavo PVC lungh. 5 m, 2 conduttori 0,14 mm 2 estremità nuda » per atmosfere pericolose sotto forma di gas o polveri (direttiva ATEX 94/9/CE) : l’installazione e la manutenzione sono basate sulle indicazio- ni sotto riportate (identici alle versioni standards, salvo specifi...
  • Página 25 CODICI VERSIONI ATEX Fine corsa compatto + minikit di fi ssaggio cavo PVC lungh. 5 m, 2 conduttori 0,14 mm estremità nuda Zone Classifi cazione Certifi ato di omologazione di tipo CODICI 0-20/1-21/2-22 II 1GD EEx ia IIC T4 IP65 T125°C INERIS 03 ATEX0131 88144225 88144228...
  • Página 26 Collegamento (PNP) marrone 1 (+) ● Rispettare 3 (--) ● le polarità carico ● nero I fi ne corsa ILS CONNESSIONI DEI FINE CORSA A LAMINA (ILS) : 4 possibilià non sono polarizzati Vista lato poli Versioni standard o ATEX dei connettori mas- uscita mediante cavo in PVC Ø...
  • Página 27: Montaggio Su Cilindri A Canna Profilata - Tipi K, Kn, Pec,Pes,P2B, P2L

    MONTAGGIO SU CILINDRI A CANNA PROFILATA - TIPI K, KN, PEC,PES,P2B, P2L: 1 o MONTAGGIO PREPARAZIONE 1 - Girare manualmente il dado profi lato di 90° in modo da farlo rientrare all'interno 90˚ INSTALLAZIONE/REGOLAZIONE 2 - Inserire il fi ne corsa nella scanalatura 3 - Applicare il fi...
  • Página 28: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Assicurarsi che il cavo elettrico di alimentazione del fi ne corsa non sia soggetto a trazioni/torsioni dannose alla sua durata. - Evitare i cavi troppo corti - Non tirare i cavi - Non piegare i cavi - Rispettare un raggio di curvatura di 15 mm min. in montaggio statico - Non schiacciare i cavi specialmente quando si utilizza un collare serracavo.
  • Página 29 MONTAGGIO SU CILINDRO ISOCLAIR Ø da 8 a 63 : AEFP .0x35 1 - Allentare la vite del collarino ed allentare l'insieme vite/dado C. max: 0,14 N.m profi lato del fi ne corsa 2 - Inserire il fi ne corsa in posizione di montaggio sul collarino 3 - Mantenere il fi...
  • Página 30 MONTAGGIO SU CILINDRI PES-PCN A TIRANTI Ø da 32 a 100 Ø da 32 a 100 I cilindri PES a tiranti sono disponibili nelle versioni per atmosfere pericolose sotto forma di gas, vapori, nebbie e polveri (direttiva ATEX 94/9/CE). 1 - Smontare la vite di supporto plastico e smontare il gruppo vite/ Smontare la vite di supporto plastico e smontare il gruppo vite/ AEFP dado profi...
  • Página 31: Puesta En Marcha Y Consejos De Utilización

    Série 881 Puesta en marcha y consejos de utilización DETECTOR DE POSICIÓN "COMPACTO" DE MANDO MAGNÉTICO, MAGNÉTICO-RESISTIVO (MR) - DE INTERRUPTOR (ILE) Para cilindros con ranuras en cola de milano Cilindros Isoclair y PES-PCN de tirantes Los detectores compactos existen en versiones « cable PVC long. 5 m, 2 conductores 0,14 mm2 extremo suelto » previstos para ambientes explosivos bajo forma de polvo o gas (directiva ATEX 94/9/CE) : su puesta en marcha y mantenimiento se hacen según las indicaciones siguientes (idénticas a las versiones standards, salvo especifi...
  • Página 32: Características Eléctricas Máximas Y Protección Del Detector Magnético (Ile)

    VERSIONES ATEX (Detector compacto + mini kit de fi jación Cable PVC long. 2 o 5 m, 2 conductores 0,14 mm extremo suelto Zonas Clasifi cación Tipo de Certifi cación CODES 0-20/1-21/2-22 II 1GD EEx ia IIC T4 IP65 T125°C INERIS 03 ATEX0131 88144225 88144228...
  • Página 33: Conexiones De Los Detectores Magnético-Resistivos

    Conexión (PNP) marrón 1 (+) ● azul Respetar 3 (--) ● las polaridades carga ● negro CONEXIONES DE LOS DETECTORES MAGNÉTICO-RESISTIVOS : 4 posibilidades Los detectores ILE son no polarizados Versiones standards o ATEX Vista lateral de las Salida por cable PVC Ø 3 mm, extremo suelto clavijas de los conectores macho 2 conductores 0,14 mm...
  • Página 34: Montaje En Cilindros Con Ranuras - Tipos K, Kn, Pec,Pes,P2B, P2L

    MONTAJE EN CILINDROS CON RANURAS - TIPOS K, KN, PEC,PES,P2B, P2L: 1 er MONTAJE PREPARACIÓN 1 - Girar manualmente la tuerca perfi lada 90° con el fi n de que se escamotee en el interior 90˚ ADAPTACIÓN / REGULACIÓN 2 - Colocar el detector en la ranura 3 - Aplicar el detector en el fondo de la ranura 4 - Posicionar el detector en el punto de...
  • Página 35: Recomendaciones De Montaje

    RECOMENDACIONES DE MONTAJE Comprobar que el cable eléctrico de alimentación del detector no está sometido a tracciones/torsiones nefastas para su duración. - Evitar los cables demasiado cortos - No tirar de los cables - No doblar los cables - Respetar un radio de curvatura de 15 mm mín. en montaje estático - No fragmentar los cables particularmente durante la utilización de la pinza de brida abrazadera.
  • Página 36 MONTAJE SOBRE CILINDRO ISOCLAIR Ø 8 a 63 : AEFP .0x35 1 - Soltar el tornillo de la brida y soltar el conjunto tornillo/tuerca C. max: 0,14 N.m perfi lado del detector magnético 2 - Colocar el detector magnético en posición de montaje en la brida 3 - Manteniendo el detector en su posición, apretar el tornillo (utilización del tornillo de originen de la brida y un destornillador AEFP .0 x 35 "...
  • Página 37: Montaje Sobre Cilindros Pes-Pcn De Tirantes

    MONTAJE SOBRE CILINDROS PES-PCN DE TIRANTES Ø 32 a 100 Ø 32 a 100 Los cilindros PES de tirantes existen en version previstos para ambientes explosivos bajo forma de polvo (directi- va ATEX 94/9/CE) AEFP 1 - Desmonte el tornillo del soporte de plástico y el Desmonte el tornillo del soporte de plástico y el .0x35 conjunto tornillo/tuerca perfi...
  • Página 38: Installatie- En Onderhoudsinstructies

    Inwerkingstelling en gebruiksaanwijzing Série 881 MAGNETISHE EINDSCHAKELAAR "COMPACT" MET REED-CONTACT (ILS) MET MAGNETO-RESISTIEVE BEDIENING (MR) Voor cilinder met groeven in zwaluwstaart Van deze compacte bestaat uit versies «PVC kabel, 5 m lang, 2 aders 0.14 mm2,gestripte uiteinden», geschikt voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen bestaande uit gassen of stoffen (ATEX richtlijn 94/9/EC): de installatie en het onderhoud dienen te geschieden volgens de aanwijzingen hieronder (identiek aan de standaard versies, m.u.v.
  • Página 39 ATEX CODES (Compact eindschakelaar + mini montagekit PVC kabel, 5 m lang, 2 aders 0.14 mm , gestripte uiteinden Zones Classifi catie Typeverklaring CODES 0-20/1-21/2-22 II 1GD EEx ia IIC T4 IP65 T125°C INERIS 03 ATEX0131 88144225 88144228 20/21/22 II 1D IP65 T125°C INERIS 03 ATEX0131 88144226 88144229...
  • Página 40 Aansluiting (PNP) bruin 1 (+) ● blauw Let op de polari- 3 (--) ● teiten lading ● zwart AANSLUITING VAN DE REED CONTACTEN: possibilities De reed-contacten hebben geen polariteit ATEX-of standaardversie Aanzicht op de Uitgang door middel van PVC kabel C Ø 3 mm, gestript pennen van de uiteinde, stekers...
  • Página 41 MONTAGE OP CYLINDERS MET GROEVEN IN ZWALUWSTAART - TYPE K, KN, PEC,PES,P2B, P2L: EERSTE MONTAGE VOORBEREIDING 1 - Draai de geribde moer handmatig 90° zodat deze aan de binnenkant wordt ingetrokken. 90˚ INSTALLATIE / AANPASSING 2 - Bevestig de eindschakelaar in de groef.
  • Página 42: Inwerkingstelling

    INWERKINGSTELLING - Neem de maximum/minimumgrenzen (elektrisch, mechanisch, temperatuur) in acht die in deze documentatie worden gedefi nieerd. - Zonder de voorafgaande toestemming van ASCO/JOUCOMATIC mag geen enkele wijziging worden aangebracht aan het materiaal. DIMENSIONS De magnetische eindschakelaar wordt direct in de groeven in het cilinderlichaam gemonteerd. Voor het detecteren van zeer kleine bewegingen of zeer korte slagen moet meer dan één groef gebruikt worden.
  • Página 43 AEFP MONTAGE OP ISOCLAIR CILINDER Ø 8 tot 63: .0x35 1 - Draai de schroef los van de klemband en demonteer het schroef/ C. max: 0,14 N.m moer passtukje van de magnetische eindschakelaar 2 - Plaats de magnetische eindschakelaar in de montagepositie op de klemband 3 - Houd vervolgens de eindschakelaar in de gewenste positie, en draai de schroef vast (gebruik de originele schroef van de klemband...
  • Página 44 MONTAGE OP PES-PCN CILINDER MET TREKSTANGEN Ø 32 tot 100 mm Ø 32 tot 100 mm De PES cilinders met trekstangen bestaat uit versies , geschikt voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen bestaande uit stoffen (ATEX richtlijn 94/9/EC). 1 - Draai de schroef los van de kunststof bevestigingssteun en demonteer AEFP het schroef/moer passtuk van de magnetische eindschakelaar.

Tabla de contenido