Jacuzzi alimia Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Jacuzzi alimia Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Jacuzzi alimia Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para alimia:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Montageanweisung
Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Manual de instalación
Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ
ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲
ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi alimia

  • Página 1 Montageanweisung Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Vorwort ..........11 Benutzungsfunktionen .
  • Página 5 4-5 cm Ø 2,9x19 mm Ø 2,5 mm...
  • Página 6 220-240V 50/60 Hz V 50/60 Hz 380-415V 50/60 Hz...
  • Página 7 F8 250mAT 230 VAC CLOCK MODULE F1 2AT F4 20AT 12 VAC JS10 F6 20AT F2 2AT VAR BLW J4 J3 J J 24 1 2 3 4 R120 R119 R118 UART F5 5AT F3 6.3AT F7 6.3AT HEATER ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH...
  • Página 8 ~5mm Ø 4,5X20 mm M6X20 mm...
  • Página 9 M6X20 mm...
  • Página 11: Vorwort

    Benutzen Sie spa nicht nach Alkoholgenuss, Drogen- konsum oder nach Medikamenten, die Schläfrigkeit ver- Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls Ein- ursachen oder eine Blutdruck erhöhende/-senkende Wir- griffe, die im zweiten Teil des Handbuchs beschrieben kung ausüben können.
  • Página 12: Vorbereitungen Für Den Gebrauch

    EINSCHRÄNKUNG DES STROMVERBRAUCHS Während der Benutzung von spa mit Kopf, Körper und Kleidung einen Mindestabstand von 40 cm zu den An- Wenn nicht genügend Strom vorhanden ist und man möchte saugdüsen einhalten; lange Haare zusammenfassen und den Strombegrenzer aktivieren, muss für den einwandfreien Be- festhalten.
  • Página 13: Bedienfeld Und Funktionen

    13.30 Filterungszyklus Pumpe 1 Einstellung Temperatur Pumpe 2 Heizgerät Energie Blower -einsparung Scheinwerfer Bedienfeldsperre EINSTELLUNG DER UHRZEIT Zur Regelung der richtigen Wasserfilterung und der Benutzung des Modus “Energiekosteneinsparung” muss die aktuelle Uhrzeit eingestellt werden: Die Taste “Clock” für ungefähr 5 Sekunden drücken: Es wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt und die Stundenziffer blinkt, auf dem Display ist das betreffende Symbol zu sehen.
  • Página 14 EINSTELLUNG DER WASSERTEMPERATUR °F, je nach Programmierung, siehe “Maßeinheit der Temperatur”) Die Erwärmung des Wassers erfolgt durch ein rohrförmiges elek- und das entsprechende Symbol. trisches Heizgerät. Es wird dringend empfohlen, keine zu hohen Wassertemperaturen einzustellen, die Grenze liegt bei 40°C Wieder die Taste “Up”...
  • Página 15: Wasserfilterung

    - Temperatur zwischen einschließlich 9 und 12 ° C (48-54 °F): Außer den Parametern “I1x” (Maßeinheit der Temperatur) alle 30 Minuten und “I2x” (Begrenzung des Stromverbrauchs) gibt es - Temperatur zwischen einschließlich 6 und 9 ° C (42-48 °F): auch den Parameter “I3x”, dessen Wert “x” im Werk mit 0 alle 15 Minuten eingestellt wird.
  • Página 16: Gebrauch Der Hydromassage

    Funktion zu aktivieren: das Display zeigt die Schrift boo. Nachfolgend sind einige vereinfachte Schaltpläne des Die Funktion dauert 45 Minuten (dieser Wert kann nicht ge- Modells Di Alimia zu sehen; für die Daten der einzelnen ändert werden), die Filterpumpe und die Hydromassagepumpen Modelle siehe Katalog.
  • Página 17 Pumpe 2 Bei einigen Düsen kann die Wassermenge durch Drehen des - Dank der integrierten Strahldüsen wird während der Massage äußeren Stellringes reguliert werden. (Det.A) das Wasser auf bestimmte Stellen am Rücken gelenkt und durch die ausgeübte Tiefenwirkung der Massage werden die Muskeln entspannt und Stress reduziert.
  • Página 18: Aktivierung Des Blowers

    • Wassermenge der Hydromassage Falls die Blower für die Aromatherapiebehandlung einge- Einige Massagedüsen sind untereinander durch einen Um- setzt werden sollen, die Duftessenz-Ampulle in das entspre- steller verbunden. chende Fach einsetzen (siehe Kapitel "Aromatherapie"). HINWEISE - Bei gleichzeitiger Aktivierung des Blowers und der Hydro- massagepumpen ist es möglich, dass das Heizgerät aus- schaltet (falls eingeschalten).
  • Página 19: Benutzungsfunktionen

    Zum Deaktivieren der Sperre in beiden Modi die Taste “Eco- ckiert ist oder aber er ist defekt. no” gedrückt halten bis die Schrift “LocP” oder “LocF” - Eine autorisierte Kundendienststelle Jacuzzi ® kontaktieren. verschwindet und durch die Schrift “ULoc” ersetzt wird.
  • Página 20: Installation Und Wartung

    ® Da in den allgemeinen Verkaufsbedingungen die Übergabe “Ho” zu hohe Wassertemperatur. der Ware ab Werk Valvasone (PN) festgelegt ist, lehnt Jacuzzi NICHT INS WASSER STEIGEN Europe S.p.A. jede Haftung für Schäden während des Trans- Die Temperatur des Poolwassers hat 44 °C (111 °F) erreicht ports oder eventueller Zwischenlagerung ab.
  • Página 21 • spa eingehend kontrollieren, bevor mit der Installation begon- angeschlossen wird, muss vorher die örtliche Be- nen wird und die korrekte Position der Verbindungsmuffen, Rohr- hörde darüber in Kenntnis gesetzt und die Um- leitungen und Rohrschellen überprüfen (sie dürfen nicht locker weltschutzgesetze des jeweiligen Landes müssen sein).
  • Página 22: Betriebs- Und Gebrauchsanleitung Für Den "Betreiber" Der Anlage

    Anlage des Gebäudes vorhanden sein. Stromzufuhr abschalten und spa nicht benutzen, bis die Ur- JACUZZI EUROPE S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls: sache der Störung gefunden und behoben wurde. Die Installation durch nicht fachmännisches und/oder für die •...
  • Página 23: Wannenentleerung Winterliche Außerbetriebnahme

    WANNENENTLEERUNG haltung der Mindesttemperatur des Wassers” und “Vorbeu- WINTERLICHE AUßERBETRIEBNAHME gung der Einfrierung der Wasserleitungen - Modus “Smart Der Whirlpool muss regelmäßig entleert werden, damit das Winter”). Wasser erneuert und das Becken gesäubert werden kann. Dieser Vorgang hängt von zahlreichen Faktoren ab: Häufigkeit I ALLGEMEINE WARTUNG der Nutzung des Whirlpools, Wasserqualität, Anzahl der Be- nutzer, Art der in das Wasser gelangten verunreinigenden...
  • Página 24 Für alle außerordentlichen Wartungsarbeiten sollte man sich si- cherheitshalber an Fachpersonal wenden. I INSTANDHALTUNG DER HOLZTEILE Die Abdeckplatten und das Zubehör der Whirlpools Jacuzzi® ACHTUNG: Schleifrückstände, Werkzeuge und zum Auf- werden aus Naturholz hergestellt und mit modernsten Mittel tragen des Produkts benutzte Lappen können, wenn sie behandelt, die ihre natürliche Schönheit betonen und Schutz...
  • Página 25 I HINWEISE Es ist sicherzustellen, dass die Benutzer zu ihrer eigenen Sicherheit eingehend in die Bedienung des whirlpools eingewiesen werden. ACHTUNG LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN DES EINSAT- ZES UND DER AUFBEWAHRUNG DER CHEMI- SCHEN PRODUKTE SORGFÄLTIG DURCH. HAL- TEN SIE SICH STRIKT AN DIE ANGABEN DES HERSTELLERS AUF DER VERPACKUNG.
  • Página 26: Fehlersuche

    I FEHLERSUCHE (Siehe auch Kap. “ALARMMELDUNGEN”) PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Schmutziges Wasser Verstopfte oder blockierte Filter Filter reinigen oder auswechseln Unzureichende Wasseraufbereitung Siehe Kap."Aufbereitung Hoher Gehalt von festem des Wassers" Material im Wasser Falsche Wartung Siehe Wartungsanweisungen Übermäßiger Verluste auf der Druckleitung, Das Leck reparieren Wasserverbrauch am Ablauf, an den Verbindungen...
  • Página 27 Pumpe und Motor zu laut Filter verstopft Filter reinigen Wasserverluste an der Ansaugung Leck suchen und reparieren Niedriger Wasserstand Wasser bis zum Normalstand nachfüllen Motorlager verschlissen oder defekt Laufrad scheuert gegen das Pumpengehäuse Feste Teile im Innern der Pumpe An der Pumpenwelle Mechanische Pumpendichtung (Drehverbindungzwischen verschlissen oder defekt...
  • Página 28 Der Differenzialschalter Differenzialschalter rücksetzen hat angesprochen Motor defekt : Diese Reparaturen erfordern die Fachkenntnis von qualifiziertem Personal. Wenden Sie sich bitte an Ihren Jacuzzi Fachhänd- ® ler oder an eine autorisierte Kundendienststelle. FÜR INSTALLATION, REGELUNG UND GEBRAUCH DES WHIRLPOOLS ®...
  • Página 29: Preámbulo

    Jacuzzi Europe S.p.A. no se responsabiliza si las opera- Las personas bajo cuidados médicos deben consultar ciones previstas en la segunda parte no son ejecutadas con un médico antes de utilizar la spa, puesto que al-...
  • Página 30: Predisposiciones Para El Uso

    cuzzi o a un Centro de Asistencia autorizado. Use los botones “Up” y/o “Down” para desplazar el ® Utilice únicamente repuestos originales. menú, hasta que aparezca el mensaje “cFn”: vuelva a pulsar el botón “Light” para confirmar la selección. Una exposición prolongada al sol podría dañar el mate- rial que compone el casco de la minipiscina, dada su ca- A continuación introduzca la contraseña 123 de esta manera: pacidad de absorber el calor (especialmente los colores...
  • Página 31: Panel De Control Y Funciones

    13.30 reloj ciclo de filtración bomba 1 ajuste de la temperatura bomba 2 calentador ahorro blower energético foco bloqueo del panel Use los botones “Up” y/o “Down” para ajustar el va- lor de la hora. Si se mantienen pulsados los botones, la mo- dificación se produce rápidamente.
  • Página 32 Unidad de medida de la temperatura En cuanto se supera el valor programado (“punto de consig- La escala de la temperatura está fijada en °C, pero se puede na”) de la temperatura del agua, el calentador se apaga y no se cambiar a °F de la siguiente manera: vuelve a encender hasta que la temperatura efectiva del agua descienda en unos 0,5 °C - 1 °F respecto al valor configurado.
  • Página 33: Filtración Del Agua

    - Aun si la protección está activada, el foco puede activarse Información general de todos modos. La filtración se realiza mediante un ciclo específico ejecutado cada 12 horas. Este ciclo consiste en 2 fases que, según se Modalidad “ahorro energético” haya configurado la limitación del consumo eléctrico (vea el Programando esta función, el calentador eléctrico no se activa capítulo correspondiente) se dividen de la siguiente manera:...
  • Página 34: Uso Del Hidromasaje

    A continuación se muestran algunos esquemas de e- La función dura 45 minutos (este valor no se puede modi- jemplo que se refieren al modelo Alimia. Para las es- ficar) durante los cuales la bomba de filtración y las bombas de...
  • Página 35 - Los chorros integrados en los asientos para el masaje (det. A) • Cantidad de aire en el hidromasaje hacen que se pueda dirigir el agua hacia unas específicas zo- La intensidad del hidromasaje está determinada por la canti- nas de la espalda, dando un masaje profundo que relaja los dad de aire inyectado en el agua, que se regula por medio de músculos y reduce el estrés.
  • Página 36: Activación Del Blower

    - Con el desviador se puede regular el caudal de agua de una Cromodream serie de boquillas, con respecto a la otra serie, en proporción in- Este ciclo proporciona una experiencia completa en toda la ga- versa: es decir que girando el mando en una dirección u otra, la ma cromática;...
  • Página 37: Mensajes De Advertencia

    Si se pulsa cualquier botón, la pantalla muestra durante 5 - Acuda a un Centro autorizado de Jacuzzi ® segundos el mensaje “LocF”.
  • Página 38: Instalación Y Mantenimiento

    No deposite ob- caso, el cliente, o quien ocupe su lugar, deberá asumir jetos sobre ella. la responsabilidad. Jacuzzi Europe S.p.A. no se respon- sabiliza de los daños ocasionados por estos desplaza- mientos indebidos.
  • Página 39 JACUZZI EUROPE S.p.A. no se responsabiliza en caso de que: Conexiones eléctricas La instalación se realice por parte de personal no cualificado •...
  • Página 40: Instrucciones De Funcionamiento Y Uso Para El "Gestor" De La Instalación- Primer Encendido

    Jacuzzi Europe S.p.A. productos químicos, consulte la guía sobre el sistema Jacuzzi de tratamiento del agua y el catálogo corres- pondiente. • Después de algunas horas, apague el interruptor omnipolar (in- INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y U- terruptor general de seccionamiento, consulte "Conexiones...
  • Página 41: Importante

    na esponja, mientras que los residuos de agua en las tuberí- Cabe recordar que se deben reincorporar todas as se pueden aspirar a través de las boquillas de hidromasa- las piezas antes de llenar de nuevo la spa. je y aspiración, por medio de una bomba aspirante para líqui- dos.
  • Página 42 Los paneles de cobertura y los accesorios de las minipiscinas mediatamente, cumpliendo escrupulosamente las di- Jacuzzi® se realizan en madera natural tratada con productos sposiciones vigentes en la materia. de vanguardia que resaltan su belleza natural y garantizan su protección contra los agentes atmosféricos.
  • Página 43: Imantenimiento Del Clearray

    No inicie nunca la bomba y el calentador si el nivel de a- a presión. gua no es superior al de las boquillas de hidromasaje: llene siempre la Maxi Jacuzzi ® hasta la muesca del s- • Vuelva a montarlo todo repitiendo las mismas operaciones pe- kimmer.
  • Página 44: Búsqueda De Averías

    I BÚSQUEDA DE AVERÍAS (tome como referencia el cap. "MENSAJES DE ADVERTENCIA") PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO Agua sucia Filtros atascados o bloqueados Limpiar o sustituir los filtros Tratamiento de agua insuficiente Ver cap. "Tratamiento" Alto contenido de material del agua” sólido en el agua Mantenimiento incorrecto Ver las instrucciones correspondientes a...
  • Página 45 Bomba y motor ruidosos Filtros obstruidos Limpiar los filtros Pérdidas de agua en la aspiración Localizar y reparar las pérdidas Nivel de agua bajo Añadir agua hasta el el nivel normal Cojinetes del motor deteriorados o defectuosos El rodete roza con el cuerpo de la bomba Cuerpos sólidos en el interior de la bomba...
  • Página 46 Es el instalador/propietario quien tiene la responsabilidad de comprobar y ajustarse a las específicas disposicio- nes locales antes de la instalación. Jacuzzi Europe S.p.A. no ofrece garantía alguna al respecto ni se responsabi- liza de la conformidad de la instalación efectuada.
  • Página 47: Ç'‰Âìëâ

    ÌÂÍÓÚÓ˚ Ï‰ˈËÌÒÍË ÔÂÔ‡‡Ú˚ ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÒÓÌÎË‚ÓÒÚ¸, ‚ ÚÓ ‚ÂÏfl Í‡Í ‰Û„Ë ÏÓ„ÛÚ ÔÓ‚ÎËflÚ¸ ̇ ÒÂ‰Â˜Ì˚ ÇÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl ÒÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË ÚÓΘÍË, ‰‡‚ÎÂÌË ÍÓ‚Ë, ˆËÍÛÎflˆË˛. Ô‰ÛÔÂʉÂÌËflÏË. äÓÏÔ‡ÌËfl Jacuzzi Europe S.p.A. Ì ÌÂÒfiÚ ÇçàåÄçàÖ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Á‡ Û˘Â·, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚È äÓ‚Îfl Ì Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ‚˚‰ÂÊË‚‡ÌËfl ‚ÂÒ‡.
  • Página 48: È‰‡Òôóîóêâìëfl ‰Îfl Ëòôóî¸ÁÓ'‡Ìëfl

    ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ç ‚Íβ˜‡Ú¸ spa, ÂÒÎË Á‡˘ËÚÌ˚ ¯fiÚÍË ÒÎÓχÌ˚ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ë ÔË ¯ÂÌËË ‡ÍÚË‚‡ˆËË Ó„‡Ì˘ËÚÂÎfl ËÎË ÒÌflÚ˚. é·‡˘‡Ú¸Òfl Í ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ ÔÓÚ·ÎÂÌËfl, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ÍÓÌÙË„Û‡ˆË˛ Jacuzzi ® , ËÎË ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ˆÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó ÔÓ„‡ÏÏÌÓ„Ó Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÒËÒÚÂÏ˚ ‰Îfl Ô‡‚ËθÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl spa: àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸...
  • Página 49: ȇÌâî¸ Ûô‡'ÎÂìëfl Ë Ùûìíˆëë

    13.30 ˆËÍÎ ˜‡Ò˚ ÙËθÚ‡ˆËË Ì‡ÒÓÒ 1 „ÛÎËӂ͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ̇ÒÓÒ 2 ˝ÎÂÍÚÓ̇„‚‡ÚÂθ ˝ÍÓÌÓÏËfl ̇‰‰Û‚ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ò‚ÂÚËθÌËÍ ·ÎÓÍËӂ͇ Ô‡ÌÂÎË è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÙÛÌ͈ËË Ç˚ÔÓÎÌflÚ¸ Ô˂‰fiÌÌ˚ ‰‡Î ËÌÒÚÛ͈ËË ‰Îfl ÓÁ̇ÍÓÏÎÂÌËfl Ò Ô‡ÌÂÎflÏË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl: „·‚ÌÓÈ ( ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÈ fl‰ÓÏ ÒÓ ¯Î‡ÍÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÂÏ, Ë ‚ÚÓ˘ÌÓÈ ( 7), ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÈ Ò ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌ˚;...
  • Página 50 ÑÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Òӄ·ÒÌÓ Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚ı ‡Ì Û͇Á‡ÌËÈ. °F) Ë Á‡ÚÂÏ ÔÓ‰Ú‚Â‰ËÚ¸ ‚˚·Ó ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ Í·‚Ë¯Ë “Light” : ̇ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸ I2x. ÇÌÓ‚¸ ç‡Ê‡Ú¸ ¢fi Ó‰ËÌ ‡Á Í·‚Ë¯Û “Clock” ‰Îfl ̇ʇڸ Í·‚Ë¯Û ““Light” ‰Îfl ÔÂÂıÓ‰‡ Í Ô‡‡ÏÂÚÛ I3 0 (ÍÓÚÓ˚È Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl). ÒÓı‡ÌÂÌËfl...
  • Página 51: Îàãúíêäñàü Çéñõ

    èÓ‰‰ÂʇÌË ÏËÌËχθÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚ ‚ ç‡Ê‡Ú¸ Í·‚Ë¯Û “Econo” : ̇ ‰ËÒÔΠ·Û‰ÂÚ („‰Â “x” Û͇Á˚‚‡ÂÚ ‚‡ÌÌÓÈ Ë ÔÓÚË‚ÓÁ‡ÏÓ‡ÊË‚‡˛˘‡fl Á‡˘ËÚ‡ ÚÛ· ÓÚÓ·‡ÊÂ̇ ̇‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸ ‚ ˜‡Ò‡ı). (“Smart Winter”) åËÌËÏÛÏ Í‡Ê‰˚ ÔÓΘ‡Ò‡ ÒËÒÚÂχ Ò˜ËÚ˚‚‡ÂÚ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌÛ˛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ ‚Ó‰˚ ‚ ‚‡ÌÌÓÈ; ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÇÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ̇ Í·‚Ë¯Ë “Up” Ë/ËÎË...
  • Página 52 ÔÓÚ·ÎÂÌËfl ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË (ÒÏ.ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ „·‚Û), Ç ÒÎÛ˜‡Â ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ëfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÚÓ͇ ‚ Ú˜ÂÌË ÔÓ‰‡Á‰ÂÎfl˛ÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ: ˆËÍ· ÙËθÚ‡ˆËË, ËÎË ÂÒÎË ÔÂ˚‚‡ÌË ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÙËθÚ‡ˆËË Ë ÓÒÚ‡fiÚÒfl ·ÓΠ‰‡ÌÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË, • 燘‡ÎÓ ˆËÍÎ Ì ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎflÂÚÒfl ÔË ‚ÓÁ‚‡Ú ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÚÓ͇, (Ò Ó„‡Ì˘ÂÌËÂÏ ÔÓÚ·ÎÂÌËfl ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË) Ë...
  • Página 53: Àòôóî¸ÁÓ'‡Ìë⠄ˉÓï‡Òò‡Ê

    ÓÒÚ‡fiÚÒfl ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÌ˚Ï Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË 10 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠ‚˚Íβ˜ÂÌËfl „ˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚ı ̇ÒÓÒÓ‚. ç‡ÒÓÒ 1 - Ç ÏÓ‰ÂÎflı Ò ‰‚ÛÏfl ̇ÒÓÒ‡ÏË Ë Ì‡‰‰Û‚ÓÏ, ÂÊËÏ ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÍÓÌÙË„Û‡ˆËË Ó„‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓÚ·ÎÂÌËfl ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË (ÒÏ.ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ „·‚Û). чΠÔ˂‰ÂÌ˚ ÔËÏÂÌ˚ ÒıÂÏ˚, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ÏÓ‰ÂÎË Alimia; ÒÏ.͇ڇÎÓ„ ‰Îfl ÒÔˆËÙË͇ˆËÈ Í‡Ê‰ÓÈ ÏÓ‰ÂÎË.
  • Página 54: Äíúë'‡ˆëfl ̇‰‰Û'‡ (ÍóïôÂòòó‡ 'ÓÁ‰Ûı‡)

    ç‡ÒÓÒ 2 - ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl χÍÒËχθÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ‚ÓÁ‰Ûı‡, ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ Í‡Ê‰Û˛ Û˜ÍÛ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ; ‚ Ó·‡ÚÌÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË ‰Îfl ÛÏÂ̸¯ÂÌËfl. • äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚ ‚ „ˉÓχÒ҇ʠçÂÍÓÚÓ˚ „ˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚ ÙÓÒÛÌÍË ÒÓ‰ËÌÂÌ˚ ÏÂÊ‰Û ÌËÏË ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ‡ÒÔ‰ÂÎËÚÂÎfl. Ç ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÚÛflı ÏÓÊÌÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‡ÒıÓ‰ ‚Ó‰˚ ÔÛÚfiÏ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚËfl ̇ ‚ÌÂ¯Ì˛˛ ÍÛ„ÎÛ˛ „‡ÈÍÛ ÙÓÒÛÌÍË. •...
  • Página 55: Èó‰'Ó‰Ì˚È Ò'ÂÚëî¸ÌËí

    тенденции являются “холодными”. 燉‰Û‚ ÏÓÊÂÚ ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ú¸Òfl Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ËÎË ‡Á‰ÂθÌÓ Ò „ˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚ÏË Ì‡ÒÓÒ‡ÏË (ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË ÒËÒÚÂÏ˚ ̇‰‰Û‚, ‚ β·ÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÓÒÚ‡fiÚÒfl îËÍÒËÓ‚‡ÌÌ˚ ˆ‚ÂÚ‡ Кроме того, можно выбрать следующие цвета, ‚˚Íβ˜ÂÌÌ˚Ï, Í‡Í Ë „ˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚ ̇ÒÓÒ˚). отображаемые фиксированным образом: белый, светло- синий, оранжевый, желтый, зеленый. 燉‰Û‚...
  • Página 56: È‰Ûô‰Ëúâî¸Ì˚ Òóó·˘ÂÌëfl

    Ç Ó·ÓËı ÂÊËχı ‰Îfl ‰ÂÁ‡ÍÚË‚‡ˆËË ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Ì˲, ËÎË ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË. Û‰ÂÊË‚‡Ú¸ ̇ʇÚÓÈ Í·‚Ë¯Û “Econo” , ÔÓ͇ ̇‰ÔËÒ¸ “LocP” ËÎË “LocF” Ì ËÒ˜ÂÁÌÂÚ Ë Ì ·Û‰ÂÚ - ë‚flÁ‡Ú¸Òfl Ò ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚Ï ˆÂÌÚÓÏ Jacuzzi ® Á‡ÏÂÌÂ̇ ̇ “ULoc”. (мигающая) Датчиком не выявляется поток во- “FLO”...
  • Página 57: Ìëíäçéçää À Íöïçàóöëäéö Éåëãìüàçäçàö

    Í‡Í Ì‡¯ËÏË Ó·˘ËÏË ÛÒÎÓ‚ËflÏË ÔÓ‰‡ÊË Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚÒfl Ò‰‡˜‡ ÚÓ‚‡‡ ̇ ÛÒÎÓ‚Ëflı Ù‡ÌÍÓ- • ÇÌËχÚÂθÌÓ ÓÒÏÓÚÂÚ¸ spa ÔÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ Ë Á‡‚Ó‰ LJ΂‡ÒÓÌ (èç), ÍÓÏÔ‡ÌËfl Jacuzzi Europe S.p.A. Ì ÔÓ‚ÂËÚ¸ Ô‡‚ËθÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ÏÛÙÚ, ÚÛ· Ë Á‡ÊËÏÓ‚ ÌÂÒfiÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸, Ò‚flÁ‡ÌÌÛ˛ Á‡ Û˘Â·, (ÔÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ ÓÌË Ì ÓÒ··ÎÂÌ˚).
  • Página 58 èËϘ‡ÌËfl ÔË·„‡ÂÏÓÈ ÒıÂÏ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ‚ ÑÎfl ÓÚÍ˚ÚËfl Í·ԇ̇ ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ ÍÛ„ÎÛ˛ „‡ÈÍÛ ÔÓÚË‚ ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ‚ „·‚ “ùãÖäíêàóÖëäÄü ÅÖáéèÄëçéëíú”. ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË Ë Ì‡ÚflÌÛÚ¸ Âfi. • åÓÌÚ‡ÊÌËÍ ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ͇·ÂÎË èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó Ò˜ÂÌËfl, Ëϲ˘Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ó·‡ÁÓÏ whirlpool Í ÒÎË‚ÌÓÏÛ ÍÓÎÓ‰ˆÛ, ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÌÂ...
  • Página 59: ÀìòúÛíˆëë Ôó ÙûìíˆëóìëÓ'‡Ìë˛ Ë ˝ÍÒôîû‡Ú‡ˆëë ‰Îfl "Ûô‡'ÎFL˛˘Â„Ó" Òëòúâïóè- Èâ'˚È Á‡Ôûòí

    JACUZZI EUROPE S.p.A. Ì ÌÂÒfiÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ‚ àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Ì˲ Ë ÒÎÛ˜‡Â ÂÒÎË: ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰Îfl “ÛÔ‡‚Îfl˛˘Â„Ó” ÒËÒÚÂÏÓÈ ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÌÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï Ë/ËÎË Ì Ëϲ˘ËÏ ‡Á¯ÂÌË ̇ ÒÂÚËÙË͇ˆË˛ ‚˚ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ. I èÂ‚˚È Á‡ÔÛÒÍ ç Òӷ≇˛ÚÒfl ÌÓÏ˚ Ë ÔÓÎÓÊÂÌËfl Á‡ÍÓ̇, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ˝ÎÂÍÚÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡Ì˲ ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, •...
  • Página 60: Ëîë' '‡Ììóè Áëïìflfl Ô‡Ûá

    ства воды, способа применения и предупреждений в от- ‚ÂÏfl ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚ ‚Ó‰˚ ËÁ ношении использования химических веществ, смотрите ˆÂÔË, ‡ Ú‡ÍÊ ÓÔÛÒÚÓ¯ËÚ¸ ̇ÒÓÒ˚ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ руководство системы Jacuzzi по обработке воды, а так- ÒÔˆˇθÌ˚ı ÒÎË‚Ì˚ı ÔÓ·ÓÍ. же соответствующий каталог. ÇÄÜçé...
  • Página 61 ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl ÔË ÔÛÒÚÓÈ ‚‡ÌÌÓÈ. ç  Á‡˘ËÚÓÈ ËÎË ·ÂÁ Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ ‡ÚÏÓÒÙÂÌ˚ı ‡„ÂÌÚÓ‚). Á‡·˚Ú¸ ‚ÌÓ‚¸ ÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ‚Ò ˜‡ÒÚË ‰Ó Ç Î˛·ÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓÏ˚‚‡Ú¸ ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl spa. ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÔÂÒÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ Ë ÌÂÈÚ‡Î¸Ì˚Ï ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔÓÔÓ·ÒÍË‚‡Ú¸. • ê¯fiÚÍË Á‡·ÓÌ˚ı ÙÓÒÛÌÓÍ ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓ‚ÂflÚ¸Òfl, ÔÓ çÂ...
  • Página 62 ÔËÁ̇ÍÓ‚ ÔÓ˜Ë. è‡ÚÓÌÌ˚ ÙËθÚ˚ ËϲÚÒfl ‚ èÓÒΠӘËÒÚÍË ÙËθÚÓ‚ Ì ÔË‚Ó‰ËÚ¸ ‚ ̇΢ËË Û ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ı ÔÓ‰‡‚ˆÓ‚ Ë ‚ ˆÂÌÚ‡ı ‰ÂÈÒÚ‚Ë spa ‰Ó Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ Ò·ÓÍË ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Jacuzzi ® ‚ÒÂı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚. • èÓ‚ÂflÚ¸, ÔÓ ÏÂ̸¯ÂÈ ÏÂÂ, ‡Á ‚ ̉Âβ ¯Î‡ÍÓÛÎÓ‚ËÚÂθ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ÓÚÎÓÊÂÌËÈ, ÎËÒڸ‚, I ÄÓχÚÂ‡ÔËfl...
  • Página 63 ç Á‡ÔÛÒ͇ڸ ̇ÒÓÒ Ë Ì‡„‚‡ÚÂθ, ÂÒÎË ÛÓ‚Â̸ ‚Ó‰˚ Ì Ô‚˚¯‡ÂÚ ÛÓ‚Â̸ „ˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚ı ® ÙÓÒÛÌÓÍ: ‚Ò„‰‡ ̇ÔÓÎÌflÚ¸ Maxi Jacuzzi ‰Ó ̇Ò˜ÍË Ì‡ ¯Î‡ÍÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÂ. ë̇˜‡Î‡ ‚˚Íβ˜ËÚ¸ Ó·˘ËÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ, ÍÓ„‰‡ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ÔÛÒÚÓÈ. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ CLEARRAY™ Система фильтрации Clearray™ использует УФ лампу. По истечении года лампа подлежит замене.
  • Página 64: Èóëòí Ìâëòô‡'ÌÓòúâè

    I èÓËÒÍ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ (Ú‡ÍÊ ÒÏ.„·‚Û “èêÖÑìèêÖÑàíÖãúçõÖ ëééÅôÖçàü”) èêéÅãÖåÄ ÇéáåéÜçÄü èêàóàçÄ åÖêÄ ÉflÁ̇fl ‚Ó‰‡ îËθÚ˚ Á‡ÒÓÂÌ˚ ËÎË é˜ËÒÚËÚ¸ ËÎË Á‡ÏÂÌËÚ¸ ÙËθÚ˚ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ì˚ ç‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl Ó·‡·ÓÚ͇ ‚Ó‰˚ ëÏ.„·‚Û ”é·‡·ÓÚ͇ Ç˚ÒÓÍÓ ÒÓ‰ÂʇÌË ‚Ó‰˚” Ú‚fi‰˚ı ‚¢ÂÒÚ‚ ‚ ‚Ӊ çÂÔ‡‚ËθÌÓ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ ëÏÓÚËÚ ËÌÒÚÛ͈ËË, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ìÚ˜͇...
  • Página 65 ç‡ÒÓÒ Ë ‰‚Ë„‡ÚÂθ ¯ÛÏÌ˚ îËθÚ˚ Á‡ÒÓÂÌ˚ é˜ËÒÚËÚ¸ ÙËθÚ˚ ìÚ˜ÍË ‚Ó‰˚ ̇ ‚˚ÚflÊÍ ãÓ͇ÎËÁÓ‚‡Ú¸ Ë ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÛÚ˜ÍË çËÁÍËÈ ÛÓ‚Â̸ ‚Ó‰˚ ÑÓ·‡‚ËÚ¸ ‚Ó‰Û ‰Ó ÌÓχθÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl èÓ‰¯ËÔÌËÍË ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ËÁÌÓ¯ÂÌ˚ ËÎË ‰ÂÙÂÍÚÌ˚ ä˚θ˜‡Ú͇ ͇҇ÂÚÒfl ÍÓÔÛÒ‡ ̇ÒÓÒ‡ ÍÓÔÛÒ‡ ̇ÒÓÒ‡ ̇ÒÓÒ‡ ìÚ˜ÍË ‚Ó‰˚ ‚ÌÛÚË ‚‡Î‡ åÂı‡Ì˘ÂÒÍÓÂ...
  • Página 66 ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË spa Ó·‡˘‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Í ‰‡ÌÌÓÏÛ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Û. éÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ ÏÓÌÚ‡ÊÌË͇/‚·‰Âθˆ‡ fl‚ÎflÂÚÒfl ÔÓ‚Â͇ Ë Òӷβ‰ÂÌË ÒÔˆËÙ˘ÂÒÍËı ÏÂÒÚÌ˚ı ÌÓÏ ÔÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ. äÓÏÔ‡ÌËfl Jacuzzi Europe S.p.A. Ì Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ „‡‡ÌÚËË ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË Ë Ì ÌÂÒfiÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
  • Página 68 Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen, halten wir uns vor Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución è˂‰ÂÌÌ˚Â...

Este manual también es adecuado para:

EvviaKiosSantorini

Tabla de contenido