Descargar Imprimir esta página
Helvex FC-110-38-3.5 Guia De Instalacion

Helvex FC-110-38-3.5 Guia De Instalacion

Fluxómetro de sensor electrónico de corriente para w.c.

Publicidad

Enlaces rápidos

Asesoría y Servicio Técnico:
Consultancy and Technical
Service:
servicio.tecnico@helvex.com.mx
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
El aparato no debe utilizarse por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas
sensoriales o mentales reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que
reciban supervisión o capacitación.
Los niños deben supervisarse para que no
jueguen con el aparato.
The device should not be used by persons
(including children) with reduced physical
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they receive
supervision or training.
Children should be supervised to not play with
the appliance.
Herramienta Requerida
desarmador plano
llave inglesa
flathead
wrench
screwdriver
Especificaciones Técnicas / Technical specifications
Tensión de alimentación: 6 Vcc.
Consumo máximo de potencia: 3 watts.
Dimensiones Recomendadas / Recommended Dimensions
1
1
tubería de alimentación
Ø 32mm (Ø 1 ¼") (no
incluida)
supply pipe Ø 32mm
(Ø 1 ¼") (not included)
Nota: La tubería debe ser de
Ø 32mm (Ø 1 ¼") desde la
alimentación.
Note: The pipe diameter should
be Ø 32mm (Ø1 ¼ ")from the feeding
tube.
GUÍA DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE
01800 909 2020
01(55)53339431
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies
Requerimientos de
Instalación
Installation Requirements
Para el correcto funcionamiento de
este producto, la presión mínima
es de (2,0 kg/cm²) 28,44 PSI.
For the correct operation of this
product, the minimum pressure is
(2,0 kg/cm ²) 28,44 PSI.
/ Required Tools
cortador de tubo
teflón
teflon
pipe cutter
Voltage: 6 VDC.
Maximum Power Consumption: 3 watts.
cámara de aire con tubo de 32mm
(1¼")
air chamber tube 32mm (1¼")
60 cm
60 cm
(23,6")
(23,6")
tubo Ø 32 mm (Ø 1 ¼")
(no incluido)
tube Ø 32mm(Ø 1 ¼")
(not included)
Refacciones Originales:
Original Parts:
refacciones@helvex.com.mx
ADVERTENCIA
/ WARNING
to the product in any finish.
Relación
Altura Tinaco-Presión
Relation
Tub Height-Pressure
Altura (h)
kg/cm²
PSI
Height (h)
10 m
1,0
14,2
30 m
3,0
42,7
60 m
6,0
85,3
Herramienta Incluida en su Producto
/ Tools Included in your Product
llave plana para fluxómetro
flushvalve wrench
Adaptador modelo: Ra0004
Entrada: 115/230 Vca 50/60 HZ
Salida: 6 Vcc 200 mA
tubo Ø 25,4 mm (Ø 1") (no incluido)
pipe Ø 25,4 mm (Ø 1") (not included)
reducción campana de
Ø 32 a 25,4 mm (Ø 1 ¼"
- 1") (no incluida)
reduction bell Ø 32 to 25mm
(1 ¼" - 1") (not included)
1-06-1017-1
FC-110-38-3.5
Fluxómetro de Sensor Electrónico de
Corriente para W.C.
/ Mains powered
Electronic Sensor Flushometer for WC
01 800 890 0594
01 (55) 53 33 94 00
53 33 94 21
Ext. 5068, 5815 y 5913
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the water tank (0,1
kg/cm²) [1,42 PSI]
equivals.
llave allen 5/64"
5/64" allen wrench
Adapter model Ra0004
Input: 115/230 VAC 50/60 HZ
Output: 6 VDC 200 mA
adaptador
(incluido)
adapter
(included)
*A Verificar la dimensión
de acuerdo a la ubicación
*A
del mueble W. C.
* A Check the dimension
according to the location
of the unit W. C.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Helvex FC-110-38-3.5

  • Página 1 Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años, reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex. Thank you for choosing HELVEX products.
  • Página 2: Descripción

    Medidas Recomendadas 9,3 cm Ranurado del Muro para la Instalación Recommended Dimensions (3,6”) 2,5 cm Eléctrica 12 cm (1”) Slot the Wall for Electrical Installation (4,7”) 2,5 cm (1”) 12 cm 5,5cm (4,7”) Ranure e instale la tubería de (2,1”) conduit (no incluida) conforme a las 12 - 14 cm 6 - 16 cm...
  • Página 3 Desarme el fluxómetro. Presente la llave de retención y el adaptador con respecto a la ubicación del mueble. / Disassemble the flushometer. Present the stop valve and adapter according to the location of the toilet. cortador de tubo cuerpo armado (no incluido) body assembly pipe cutter...
  • Página 4 Abra el dispositivo electrónico y saque el cable gris como se Coloque el niple armado. / Place the nipple assembly. muestra. / Open the electronic device and pass the grey wire through the hole as shown. llave de retención stop valve cuerpo armado body...
  • Página 5 Verifique que no exista basura en el Cierre la llave de retención, retire la Coloque el émbolo, la rondana, la orificio, en el filtro y en la cúpula. En cúpula, rondana y el dispositivo cúpula, el dispositivo electrónico y abra caso de existencia de residuos, limpie la llave de retención completamente.
  • Página 6 Coloque y atornille la tapa en la fuente de alimentación./ Place Abra completamente la llave de retención, coloque el tapón y and screw the cap on the power supply. accione tres veces para estabilizar el funcionamiento, permitiendo el ciclo completo entre cada descarga. / Fully open the stop valve, place the cap and do three complete flushes to stabilize the operation.
  • Página 7 Limpieza del Dispositivo Electrónico / Cleaning the Electronic Device Retire manualmente el cuerpo interior Cierre la llave de retención. / Retire el dispositivo electrónico. Close the y el filtro, posteriormente limpie a stop valve. Remove the electronic device. chorro de agua con cepillo de cerda suave.
  • Página 8 4. It is recommended to clean your product daily. Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx Note: See our tips on: www.helvex.com.mx HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.