Descargar Imprimir esta página

Helvex FC-110-38-3.5 Guia De Instalacion página 6

Fluxómetro de sensor electrónico de corriente para w.c.

Publicidad

Coloque y atornille la tapa en la fuente de alimentación./
30
and screw the cap on the power supply.
Al retirarse el usuario el sensor ya no percibe la presencia del
32
mismo y el sistema se acciona automáticamente en 2,5 seg.
descargando un volumen de agua de 5,5 a 6,0 litros.
user leaves the sensor detection zone, the system automatically
flushes 0.84 to 0.92 gallons of water.
40 cm +/- 15%
(ajuste de fábrica)
40 cm + / - 15%
(factory setting)
acción manual
manual action
El fluxómetro también posee un botón de
accionamiento manual en caso de que se
requiera. /
operated override button if required.
Retire la cúpula, rondana y el émbolo.
34
/ Remove the dome, washer and
plunger.
cúpula
dome
rondana
washer
émbolo
(color naranja)
plunger (orange color)
Place
fuente de
alimentación
power supply
tapa
cover
tornillo
screw
/ When the
botón de
button
The flushometer also has a hand
Desarme el émbolo, lave a chorro de agua y reemplace las piezas que tengan desgaste si
35
es necesario, finalmente arme nuevamente. /
jet and replace wear parts if necessary, finally reassemble.
muesca
notch
Abra completamente la llave de retención, coloque el tapón y
31
accione tres veces para estabilizar el funcionamiento,
permitiendo el ciclo completo entre cada descarga.
the stop valve, place the cap and do three complete flushes to
stabilize the operation.
botón
button
Mantenimiento del Émbolo / Maintaining
the Plunger
Periodo óptimo de mantenimiento preventivo del émbolo: Cada 6
meses.
/ Optimal preventive piston maintenance: every 6 months
Cierre la llave de retención y genere una descarga de agua para
33
liberar la presión en el cuerpo. /
the override butoon to release the pressure.
llave de retención
holding key
botón
button
émbolo macho
(color naranja)
male plunger
(orange color)
Asegúrese que las
muescas estén
limpias. /
Make sure
the notch are clean.
/ Fully open
Coloque la etiqueta
antibacterial.
/ Place the
antibacterial label.
Close the stop valve and press
Disassemble the piston and wash with water
tornillo
screw
rondana
washer
perno regulador
adjusting bolts
llantita vulcanizada
(verificar desgaste)
piston vulcanized tire
(check for wear)
resorte émbolo
spring plunger
asiento con perno
bolt seat
rondana de hule
(verificar desgaste)
rubber washer
(check for
wear)
émbolo hembra
female piston
cúpula
dome
6

Publicidad

loading