Patas De Chasis De Anchura Ajustable; Escala (Opcional); Lista De Verificación Previa Al Uso; Preparativos Para El Traslado - GETINGE GROUP ARJOHUNTLEIGH Sara 3000 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para ARJOHUNTLEIGH Sara 3000:
Tabla de contenido

Publicidad

Descripción del producto e instrucciones de manejo
Patas de chasis de anchura ajustable: Para
abrir las patas del chasis a cualquier anchura
variable, pulse el botón adecuado en el control
manual. Cuando se suelta la presión sobre el botón,
el movimiento se detendrá y las patas del chasis
permanecerán sujetas con seguridad en su posición.
Se trasladará al residente con las patas del chasis
cerradas, ya que ello facilitará las maniobras a través
de los vanos de las puertas, etc.
Advertencia: El residente y/o cuidador
no deberá poner nunca los pies o
cualquier otra parte del cuerpo en la zona
ubicada entre el apoyapiés y las patas del
chasis cuando estas se están cerrando.
Báscula (opcional):Para usar la báscula, en caso
de estar disponible, consulte las Instrucciones de
Uso de la Báscula.
Lista de verificación previa al uso
En el
apartado «Cuidado y mantenimiento preventivo»
de este documento, se incluye una lista de
verificación previa al uso.

Preparativos para el traslado

Antes de acercarse al residente, el encargado deberá
indicar siempre al residente lo que va a hacer, y tener
listo el sling de tamaño correcto.
Si es necesario, las patas del chasis pueden abrirse
para disponerse alrededor de una silla normal, una
silla de ruedas o para evitar tropezar contra las patas
de la cama o cualquier otra obstrucción.
Aunque el residente puede colocarse en el sling con
el Sara 3000 cerca, puede ser más fácil hacerlo
apartando el Sara 3000.
Para la transferencia de residentes y el empleo de
varios slings, consulte las instrucciones de su
fabricante incluidas.
Advertencia: Ajuste la altura de las
barras de soporte del residente para no
acercarse a este a la altura de los ojos. Al
hacer el ajuste debe tener en cuenta los
brazos del residente y cualquier tipo de
obstrucciones, tales como brazos de
sillas, pasamanos fijos, asideros de
ducha, etc.
Utilización del sling bipedestador y
del sling de traslado
Para obtener más información referente a los slings,
por favor lea su etiqueta el material informativo
enviado con el mismo.
En la figura 1 se ilustra un sling de traslado y otro de
bipedestador y sus diversos componentes a los que
se refiere este manual.
Advertencia: Una persona con
formación médica deberá efectuar una
evaluación de cada residente que se desee
levantar con el Sara 3000 para
determinar si requiere las correas
inferiores para las piernas al utilizar el
sling bipedestador. Úselas cuando sea
necesario; por ejemplo, con residentes
difíciles de controlar, espasmódicos, etc.,
para los cuales se ha aprobado el uso del
Sara 3000.
No use la correa de sujeción de piernas cuando
utilice el sling de transferencia.
La parte superior del sling puede identificarse por la
etiqueta de lavado situada en su borde superior
externo.
Pida al residente que se incline ligeramente hacia
adelante para permitir colocar el sling alrededor de
la parte inferior de la espalda (vea la figura 6).
Disponga el sling alrededor de la espalda del
residente, de modo que la parte inferior del sling
permanezca horizontal a unas dos pulgadas o cinco
centímetros sobre la cintura del residente, cuyos
brazos quedarán fuera del sling. Asegure que la
correa de soporte permanezca separada y dispuesta
suelta alrededor del cuerpo, y que no se haya
retorcido o sujetado por detrás de la espalda del
residente.
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido