AUDÍFONOS INALÁMBRICOS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Acción
No se enciende
Carga los auriculares con el cable USB.
Asegúrate de que los auriculares estén apagados antes de encenderlos.
No se carga
Asegúrate de que la fuente de alimentación USB esté encendida.
El indicador LED se pone de color rojo durante la carga y blanco cuando
el dispositivo está totalmente cargado.
No se conecta
Acerca más los dispositivos y sepáralos de cualquier interferencia u obstrucción.
Asegúrate de que los auriculares no estén conectados a una fuente de sonido
diferente cuando configures el modo de conexión.
Desconecta y conecta el Bluetooth
No suena
Asegúrate de que los auriculares estén encendidos y conectados.
Asegúrate de que la fuente esté reproduciendo sonido.
Baja calidad del sonido
Acerca más los dispositivos y sepáralos de cualquier interferencia
u obstrucción.
IMPORTANTE
• Baja el volumen antes de empezar a utilizar los auriculares
• No utilices estos auriculares cuando conduzcas vehículos a motor, montes en bicicleta o trabajes con maquinaria, ni en
otras actividades en las que no oír sonidos exteriores pueda suponer un peligro para ti u otras personas
• Usar estos auriculares limita tu capacidad para oír sonidos a tu alrededor, cualquiera que sea el ajuste
del volumen. Utilízalos con precaución
• No dejes caer los auriculares, no te sientes sobre ellos ni los sumerjas en el agua
• Mantenlos lejos del fuego, agua y equipos de alto voltaje
Producto no adecuado para niños menores de tres años. Contiene partes pequeñas que pueden
suponer un peligro de asfixia.
La exposición prolongada a la música o sonidos fuertes puede provocar pérdida de audición.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuches música a un nivel de volumen alto durante periodos
prolongados de tiempo.
Este producto no debe desecharse con los residuos domésticos. Llévalos a un punto de recolección
adecuado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
URBANEARS.COM
© 2016 Zound Industries. Todos los derechos reservados. Los audífonos, empaque, marca y logotipos son propiedad
intelectual de Zound Industries International AB. Centralplan 15, 111 20 Stockholm, Sweden. La marca y los logotipos
de Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que haga Zound Industries
AB de tales marcas se realiza como autorización bajo la licencia. Para declaraciones de conformidad por favor visita
www.urbanears.com
34
en su fuente de sonido.
®
DISPLAY DE INFORMACIÓN FRONTAL (ADD)
Para cambiar los ajustes del Display de información frontal (ADD):
1. Selecciona la opción de Configuraciones.
2. Entra a la sección de AD-Disp.
3. Selecciona alguna de las siguientes opciones:
• Altura: ajusta la posición de la imagen virtual del display hacia arriba o hacia abajo
• Control de brillo: es el método para ajustar el brillo de la pantalla
• Brillo: ajusta de brillo (cuando se selecciona manualmente)
• Rotación: ajustar el ángulo del display
• Información del display: selecciona cuáles ítems aparecen en el display
• Active Driving Display: encendido/apagado
• Reiniciar: reiniciar a la configuración de origen
NOTA
Si el Display de información frontal (ADD) no funciona, enciende y apaga el vehículo;
si al encender el auto sigue sin funcionar acude a tu Distribuidor Autorizado Mazda
para que lo revisen.
La visibilidad del Display de información frontal (ADD) podría afectarse si estás usando lentes
de sol polarizados; ajusta la luminosidad del display sin traer los lentes puestos. El Display de
información frontal (ADD) puede dejar de ser visible en caminos con pavimento de color claro
o si existen condiciones climáticas como lluvia, nieve, cambios repentinos de luz y/o temperatura.
Si se cambia la batería o el voltaje de esta es muy bajo, los ajustes previos que hayas hecho
en el Display de información frontal (ADD) podrían borrarse.
PRECAUCIÓN
Siempre ajusta el Display usando la pantalla de Ajustes.
Disponible a partir de la versión i Grand Touring AWD.
ADD
35