IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W A R N I N G Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result W A R N I N G When using this product basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near...
SPECIFIC SAFETY RULES Know your product. Read the operator’s manual carefully. Learn the machine’s applications To reduce the risk of injury, keep children and visitors away. All visitors should wear safety glasses and be kept a safe distance from work area. ...
Página 5
SPECIFIC SAFETY RULES W A R N I N G High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at people, animals, electrical devices, or the machine itself. Check bolts and nuts for looseness before each use. A loose bolt or nut may cause serious motor problems.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. s t l No Load Speed Rotational speed, at no load Alternating Current Type of current...
Página 7
To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you read thoroughly and understand completely the operator’s manual. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call GREENWORKS customer service for assistance.
ELECTRICAL ELECTRICAL CONNECTION This product has a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply that is 120 volts, AC only (normal household current), 60 Hz. Do not operate this product on direct current (DC). A substantial voltage drop will cause a loss of power and the motor will overheat. If the product does not operate when plugged into an outlet, double-check the power supply.
ELECTRICAL W A R N I N G Keep the cord clear of the working area. Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools, or other obstructions while you are working with a power tool. Failure to do so can result in serious personal injury.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. (See Figure 2.) Handle assembly Nozzle storage bar...
ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. W A R N I N G Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it.
Página 12
ASSEMBLY OPERATING THE HANDLE ASSEMBLY (See Figure 3.) Open for use: Lift up on the handle bar pivoting it towards the back into an upright position until it clicks and locks into place. To fold the handle, pull the latch sideways, and push the handle down and forward. OPEN CLOSE Fig.
Página 13
ASSEMBLY CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO TRIGGER HANDLE (See Figure 5.) 1. Align the pressure hose with the trigger handle and push up and into position. (Fig. 5.1) 2. With hose pushed into position on the trigger handle secure in place by turning the hose lock clockwise until fully tightened.
Página 14
ASSEMBLY CONNECTING THE GARDEN HOSE (See Figure 6.) C A U T I O N : Always observe all local regulations when connecting hoses to the water main. Some areas have restrictions against connecting directly to public drinking water supply to prevent the feedback of preventer is usually permitted.
OPERATION W A R N I N G Do not allow familiarity with the product to make you careless. Remember that a careless fraction W A R N I N G Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.
Página 16
OPERATION To add: Place pressure washer upright on a flat surface Remove cap from detergent tank Pour detergent into tank C A U T I O N Use only approved pressure washer cleaners. Do not use bleach, chlorine,or any cleaners containing acids.
Página 17
OPERATION STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER (See Figure 8.) C A U T I O N : Do not run the pump without the water supply connected and turned on. Connect the garden hose. Turn the garden hose on then squeeze the trigger and run water hose with motor in OFF position until a steady stream of water appears.
Página 18
OPERATION Soap is applied under low pressure high volume for optimum performance. Soap cannot be applied under high pressure with this machine. USING THE NOZZLES (See Figure 9.) Each of the nozzles has a different spray pattern. Before starting any cleaning job, determine the best nozzle for the job.
Página 19
OPERATION White - Wide fan tip (40° ) The white 40 degree tip, referred to as the “fan” tip creates the widest area of cleaning with relatively low pressure. This pressure washer tip is best used for light or delicate cleaning applications. It is recommended for light cleaning on wood decks and other soft or delicate surfaces.
MAINTENANCE W A R N I N G When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. W A R N I N G Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.
MAINTENANCE NOZZLE MAINTENANCE (See Figure 12.) Excessive pump pressure (a pulsing sensation felt while squeezing the trigger) may be the result of a clogged or dirty nozzle. Unplug the pressure washer. Turn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure.
Página 23
MAINTENANCE SHUTTING DOWN AND CLEANING UP . Siphon water at low-pressure rinse it thoroughly. Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit. Press trigger to release any remaining water pressure. Turn the switch to "OFF" (0) position. ...
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Motor will not start. On/Off switch is in the Turn switch to the “ON” “OFF” (O) position. ( | ) position. Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not sup- Try a different outlet.
Página 25
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Output pressure varies Discharge nozzle is ob- Blow out or remove debris with a high and low. (contin- structed. ued) Run distilled vinegar through nozzle. detergent tank. Detergent is not coming Select the correct tank, either A Is detergent tank seletor on out.
Página 26
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Motor buzzes but fails Supply voltage below mini- Verify that only the pressure to run. mum. washer is running on this circuit. System has residual pres- Turn unit “OFF”, squeeze trigger sure. on spray wand to release pres- sure, then turn unit “ON”...
(1) years against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS™, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 31140363 GW Gun Assembly 31202365 Gun wand 31201301A Turbo Nozzle 31114363-1 Power cord 33210365 Screw M8*16 34135671 Wheel cover 33127302A Lock nut 34124319 Water inlet nut 34213301A O ring 33177307 Water inlet connector 31901677 Water inlet filter 31115363...
Página 30
PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 34204363-2 Ring 34207363 O ring 34118363 Suction rotor 34116363 Suction knob 34216363 Soap tank cover 34140363 Handle 3220335 Screw 34113365 Ring 34203363 Nozzle rubber cover 34111363 Panel 34112363 Gun hook 31200363 0 degree nozzle 34139319 Soap nozzle 31225363...
Página 31
PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 34143363 Reel shaft 34144363 Reel rotor 34145363 Reel handle 31101847 High pressure hose 33303671 Lower pull rod 33300790 Washer 31102661 Pin assembly 33305365 Washer 34906363-1 Power cord strap 34120365 Gun wand hook 34121365 Gun handle hook 34202363 Rod sponge...
Página 32
TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Rev: 04 (05-10-11) Printed in China on 100% Recycled Paper...
LAVADORA ELÉCTRICA A PRESIÓN DE 2000 LBS/PULG 1.2 GPM GPW 2001 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones. No obedecer todas las instrucciones que se listan a continuación podría resultar en choques eléctricos, incendios o lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A Al utilizar este producto se debe siempre observar ciertas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD CORDONES PARA EXTENSIÓN • No la use con cordones de extensión. Enchúfela directamente en un tomacorriente. A D V E R T E N C I A Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS • Familiarícese con el producto. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones de la máquina así como los peligros potenciales específicos para el producto. • Para reducir los riesgos de lesiones, mantenga alejados a los niños y los visitantes. Todos los visitantes deben usar gafas de seguridad y mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.
Página 38
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS contar con protección GFCI o sea Interrupción de Circuito con Falla a Tierra. Se encuentran disponibles receptáculos con protección por Interrupción de Circuito con Falla a Tierra (GFCI) incorporada y se les puede usar como una medida extra de seguridad. •...
SÍMBOLOS Este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su mitirá operar mejor el producto y de una forma más segura. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatios Potencia eléctrica Velocidad sin carga Velocidad de giro al no haber carga Corriente alterna...
SÍMBOLOS SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Cuando la máquina esté encendida, para Culatazos reducir el riesgo de lesiones por culatazos, sostenga la vara para rocío firmemente con ambas manos. Si no se le usa en condiciones secas y no se Choques eléctricos obedecen las prácticas de seguridad se podrían provocar choques eléctricos.
Página 41
Si no comprende las advertencias y las instrucciones que aparecen en el manual del operador, no use el producto. Llame al departamento de servicio al cliente de GREENWORKS para recibir ayuda. A D V E R T E N C I A Toda herramienta eléctrica al funcionar puede lanzar objetos extraños hacia sus ojos,...
SISTEMA ELÉCTRICO CONEXIONES ELÉCTRICAS Este producto cuenta con un motor eléctrico de construcción precisa. Se le debe conectar a una fuente de alimentación de 120 voltios, CA solamente (la corriente normal en los hogares), 60 Hz. No haga funcionar este producto con corriente directa o continua (CC). Las diferencias de voltaje sustanciales provocarían pérdidas de potencia, y el motor se sobrecalentaría.
SISTEMA ELÉCTRICO A D V E R T E N C I A Mantenga el cordón fuera del área de trabajo. Coloque el cordón de tal manera que no se trabe en madera, herramientas u obstrucciones mientras trabaja con herramientas eléctricas. No atender esta indicación puede provocar lesiones personales graves.
FAMILIARÍCESE CON SU LAVADORA A PRESIÓN Para usar con seguridad este producto es necesario comprender la información que se presenta en la herramienta y en el presente manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se intenta efectuar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las carac- terísticas de funcionamiento y las reglas de seguridad.
ENSAMBLAJE DESEMPAQUETADO Es necesario ensamblar este producto. • Saque cuidadosamente el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de encontrar todos los artículos mencionados en el listado de embalaje. A D V E R T E N C I A No use este producto si a la hora de desempaquetarlo cualquiera de las piezas mencionadas en el Listado de Embalaje se encuentra ya ensamblada al producto.
ENSAMBLAJE CÓMO OPERAR LA MANIJA • Al abrirla para usarla: Levante la manija girándola hacia atrás a la posición vertical hasta que emita un chasquido y se trabe en su lugar. • Al cerrarla para almacenarla: Tire de la clavija de sujecion que esta en la base de la manija. Doble la manija hacia adelante, hacia el frene de la unidad.
Página 47
ENSAMBLAJE CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN A LA MANIJA CON GATILLO 1. Haga coincidir la manguera de presión con la empuñadura-gatillo, empuje hacia arriba hasta que encaje. 2. Una vez encajada la manguera en la empuñadura-gatillo, gire el cierre de la manguera en sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien apretado.
ENSAMBLAJE CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE JARDÍN P R E C A U C I Ó N : Obedezca siempre los reglamentos locales al conectar mangueras a las tuberías de abastecimiento de agua. Algunas municipalidades imponen restricciones contra la conexión directa al suministro público de agua potable para evitar la retroalimentación de productos químicos.
FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A No permita que la familiarización con el producto se convierta en descuido. Recuerde que un lesiones graves. A D V E R T E N C I A Use siempre protección para los ojos con cubiertas laterales y viñetas que indiquen que cumple la norma ANSI Z87.1.
FUNCIONAMIENTO DETERGENTE AÑADIR Y USO Use solamente detergentes diseñados para lavadoras a presión; los detergentes comunes para para uso industrial pueden dañar la bomba. Muchos detergentes podrían requerir ser mezclados antes de su utilización. Prepare la solución para limpieza de acuerdo a las instrucciones en la botella de solución.
FUNCIONAMIENTO CÓMO ARRANCAR Y PARAR LA LAVADORA A PRESIÓN P R E C A U C I Ó N : No haga funcionar la bomba sin que el suministro de agua esté conectado y encendido. • Conecte la manguera de jardín. •...
FUNCIONAMIENTO NOTA: AUTO ON / OFF: Esta lavadora de presión está equipado con una función Auto Start / función de parada. Para operar: Presione el interruptor de encendido (I). La bomba dejará presionar y cerrar immediately.Once el gatillo de la pistola se presiona la unidad se enciende. Unidad se apagará y estar en modo de espera cuando se suelta el gatillo.
Página 53
FUNCIONAMIENTO BOQUILLA APLICACIÓN Blanca: punta para abanico ancho (40°) • La punta blanca para 40 grados, conocida como la punta de “abanico”, genera el área más amplia de limpieza a una presión relativamente baja. Esta punta de la lavadora a presión se utiliza de mejor forma al hacer limpiezas leves o delicadas.
FUNCIONAMIENTO Para quitar el seguro: • Baje el seguro a su posición original. CÓMO OPERAR LA LAVADORA A PRESIÓN Use solamente detergentes diseñados para lavadoras a presión. Muchos detergentes podrían requerir ser mezclados antes de su utilización. Prepare la solución para limpieza de acuerdo a las instrucciones en la botella de solución.
MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Al dar servicio, use solamente repuestos idénticos. Usar cualquier otro repuesto podría provocar peligros o crear daños al producto. A D V E R T E N C I A Use siempre protección para los ojos con cubiertas laterales y viñetas que indiquen que cumple la norma ANSI Z87.1.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS Las boquillas obstruidas o sucias podrían generar excesiva presión de la bomba (una sensación pulsante al apretar el gatillo). • Desenchufe la lavadora a presión. • Apague la lavadora a presión y cierre el suministro de agua. Tire del gatillo para eliminar la presión de agua.
MAINTENANCE P R E C A U C I Ó N : Seque toda el agua restante del conjunto de la pistola. Apunte la pistola hacia abajo y presione el gatillo. CÓMO APAGARLA Y LIMPIARLA • (Si no está usando detergente, diríjase al Paso 2). Al terminar de usar el sistema de inyección de detergente, llene la botella de detergente con agua limpia.
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El motor no arranca. El interruptor de encendido y Lleve el interruptor a la posición de apagado se encuentra en la encendido ( | ). posición de apagado (O). El cordón de alimentación no Enchufe el cordón de aliment- está...
Página 59
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La presión de salida La entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo con varía entre alta y baja obstruida. agua tibia. La presión de salida La boquilla de descarga está Sople o quite los desechos con varía entre alta y baja.
Página 60
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Hay fugas de agua en Acoplamientos flojos. Compruebe que todos los acopla- la bomba (se permiten mientos están apretados. hasta 10 gotas por minuto). Los sellos para el agua están Marque la línea telefónica gratis. dañados o deteriorados.
Garantía Limitada Por este medio y por un período de un año GREENWORKS™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS™, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza que determine como defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
LISTA DE PIEZAS ARTICULO NO. PIEZA NO. DESCRIPCIÓN CANTIDAD Montaje de la pistola de la lanza de la pistola Lanza de la pistola Boquilla para turbo Cable de alimentación Tornillos 33210365 Rueda de la cubierta 34135671 Contratuercas Tuerca de entrada Aro tórico Conector para tuerca de entrada Filtro en la entrada de agua...
Página 64
LISTA DE PIEZAS ARTICULO NO. PIEZA NO. DESCRIPCIÓN CANTIDAD Anillos Aros tóricos Rotor para succión Perilla para succión Jabón de la tapa del depósito Manija Tornillos Pernos A cobertura del hule para la boca Panel de boca Soporte para la pistola Boquilla para 0 grados Boquilla para jabón Boquilla para 25 grados...
Página 65
LISTA DE PIEZAS ARTICULO NO. PIEZA NO. DESCRIPCIÓN CANTIDAD 34143363 Eje del carrete 34144363 Riegue con una manga hélice 34145363 Manija del carrete 31101847 Manguera de alta presión Varilla inferior para tensión 33300790 Arandelas 31102661 Montaje de los pernos Arandelas 34906363-1 Correa de cierre de cable de alimentación Gancho de varita de arma...