Descargar Imprimir esta página

LEGRAND 0 860 68 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Branchement à la place d'un
interrupteur
Aansluiting in de plaats van een
schakelaar
Marche/Arrêt
Aan/Uit
Ein/Aus
On/Off
Encendido/Apagado
Ligar/Desligar
La légère sensation de chaleur éventuellement perceptible au contact du produit n'a aucune incidence ni sur son bon fonctionnement ni sur la sécurité de
l'utilisateur.
De zwakke warmteatgiffe die na een tijdje voelbaar is ter hoogte van het contact van het productheeft geen invloed op de veiligheid of de goede werking van het
product.
Die bei Berühren des Gerätes eventuell spürbare Wärme beeinflusst in keiner Weise seine einwandfreie Funktion und Sicherheit.
The slight sensation of heat which may be perceptible on contact with the product has no effect on the safety and correct operation of the product.
La leve sensaciòn de calor que puede percibirse en el contacto del producto no fiene ninguna incidencia en el buen funcionamiento del mismo.
A ligeira sensação de calor eventualmente perceptivel no contacto corn o producto não fem qualquer influência sobre a segurança e o correcto funcionamento
do produto.
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d'installation et de préférence par un
électricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de
choc électrique ou d'incendie. Avant d'effectuer l'installation, lire la notice, tenir compte du lieu de
montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l'appareil sauf mention particulière indiquée dans la
notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel
formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l'intégralité des
responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
Veiligheidsvoorschriften
Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij voorkeur door een vak-
bekwame elektricien worden geïnstalleerd. Bij een onjuiste installatie en een onjuist gebruik bestaat
het risico van elektrische schokken of brand. Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding
door en houd rekening met de specifieke montageplaats van het product.
U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek in de handleiding
wordt vermeld. Alle Legrand-producten mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door
personeel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd verklaard. In geval van ongeoorloofd openen
of repareren wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard, vervalt het recht op vervanging en zijn
de garanties niet meer geldig.
Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.
Safety instructions
This product should be installed in compliance with installation rules, preferably by a qualified elec-
trician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product's specific
mounting location. Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically
required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively
by personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely can-
cels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.
Use only Legrand brand accessories.
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw.
Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes.
Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten.
Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen,
zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch
Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte
Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.
Anschluss bei Austausch eines
Ausschalters
Connection provided instead of a
switch
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por un
electricista cualificado. Una instalación y una utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de
choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en
cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir, desmontar, alterar o modificar el apa-
rato salvo que esto se indique específicamente en las instrucciones. Todos los productos Legrand
deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand.
Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades, derechos
a sustitución y garantías.
Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.
Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de preferência por um
electricista qualificado. A instalação e o uso incorrectos podem provocar riscos de choque eléctrico
ou de incêndio.
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização adequada para a
montagem do produto.
Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instru-
ções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente
por pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada
cancela todas as responsabilidades, direitos de substituição e garantias.
Utilizar exclusivamente os acessórios da marca Legrand.
Conexión en vez de un interruptor
Ligação em substituição de um
interruptor
Consignas de seguridad
Instruções de segurança
Variation
Dimmen
Dimmen
Dimming
Regulación
Variação

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

0 861 680 973 450 976 05