Risques Residuels; Restrisiken - RAASM 1670035 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 1670035:
Tabla de contenido

Publicidad

RISQUES RESIDUELS

En phase d'installation et/ou de branchement électrique de l'unité d'essai et de gestion.
RISQUES DE TRAVAIL
RESIDUELS
Electrocution (danger
d'électrocution).
Risque de brûlures.
En phase de programmation ou de fonctionnement normal.
Non prévus.
En phase de panne ou de fonctionnement anormal de l'unité.
Electrocution (danger
d'électrocution).

RESTRISIKEN

Bei der Installation u/o dem Stromanschluss vom Steuergerät.
RESTRISIKEN BEI DER
ARBEIT
Stromunfall
(Stromschlaggefahr).
Verbrennungsgefahr. Die Kabel u/o die herausnehmbaren
Bei der Programmierung oder bei normalem Betrieb.
Nicht vorgesehen.
Bei Defekt oder Funktionsstörung vom Gerät.
Stromunfall
(Stromschlaggefahr).
MESURES DE PREVENTION A APPLIQUER DISPOSITIFS DE PROTECTION
Eviter d'ouvrir le panneau de contrôle
quand il est branché au courant.
Débrancher l'alimentation avant toute
intervention d'ouverture du tableau
ou des éléments électriques qui y sont
branchés.
Eviter de toucher les câbles et/ou les
boites à bornes extractibles quand le
tableau est alimenté (il reste une faible
possibilité de contacts anormaux qui
pourraient provoquer des étincelles).
-
Couper immédiatement l'alimentation
électrique et attendre éventuellement
au besoin le refroidissement du tableau
avant de l'ouvrir.
ERFORDERLICHE
VORSICHTSMASSNAHMEN
Die Schalttafel vom Steuergerät darf nicht
geöffnet werden, so lange Strom am Gerät
anliegt. Vor Durchführung von Eingriffen
gleich welcher Art, die das Öffnen der
Schalttafel erforderlich machen oder die
elektrischen Bauteile vom Steuergerät
betreffen, muss die Stromversorgung
getrennt werden.
Klemmleisten nicht berühren, wenn Strom
am Gerät anliegt. Es besteht die entfernte
Möglichkeit anormaler Kontakte, die zu
Funkenbildung führen könnten.
-
Die Stromversorgung umgehend trennen
und ggf. das Abkühlen der Schalttafel vor
dem Öffnen abwarten.
F
D
ERFORDERLICHE PERSÖNLICHE
SCHUTZAUSRÜSTUNG
Elektriker-Schutzhandschuhe der
Klasse 00 (oder höher).
Elektriker-Schutzhandschuhe der
Klasse 00 (oder höher).
Gesichtsschutz mit Schutzvisier
aus Polycarbonat EN 397.
-
Elektriker-Schutzhandschuhe der
Klasse 00 (oder höher).
- 17 -
INDIVIDUELLE A UTILISER
Gants de prévention du risque
électrique de classe 00 (ou
supérieure).
Gants de prévention du risque
électrique de classe 00 (ou
supérieure).
Ecran de protection du visage
en polycarbonate EN 397.
-
Gants de prévention du risque
électrique de classe 00 (ou
supérieure).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1670036

Tabla de contenido