Una De Las Obligaciones Del Vendedor (Exportador) Es Comprobar Que El Siguiente - RAASM 1670035 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 1670035:
Tabla de contenido

Publicidad

LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L'ATTREZZATURA.
È compito del rivenditore (esportatore) accertare che il seguente manuale d'uso sia
tradotto in lingua compatibilmente al paese destinatario della merce acquistata.
READ THE INSTRUCTION BOOKLET CAREFULLY BEFORE USING THE EQUIPMENT.
It is up to the dealer (exporter) to ensure that the following user manual is translated
into the language of the country of destination of the purchased goods.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE MODE D'EMPLOI AVANT DE METTRE EN
MARCHE L'ÉQUIPEMENT.
Il appartient au détaillant (exportateur) de s'assurer que le manuel de mode d'emploi
suivant soit traduit en une langue compatible avec le pays de destination de la
marchandise achetée.
VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM
LESEN.
Es ist Aufgabe des Händlers (Exporteurs), sicherzustellen, dass die folgende
Bedienungsanleitung in eine mit dem Bestimmungsland der erworbenen Ware
kompatible Sprache übersetzt wird.
LEAN ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO.

Una de las obligaciones del vendedor (exportador) es comprobar que el siguiente

manual de uso esté traducido al idioma compatible con el país destinatario de la
mercancía adquirida.
LEIA COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE FAZER FUNCIONAR
O EQUIPAMENTO.
Cabe ao vendedor (exportador) garantir que o seguinte manual do usuário seja
traduzido no idioma oficial do país destinatário, onde a mercadoria foi adquirida.
I
GB
F
D
E
P
- 4 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1670036

Tabla de contenido