Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

DC
1800/2800 EX
Par t No 94169
Bruksanvisning i original
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Руководство пользователя
VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av
maskinen.
WARNING Read the instruction manual before using
the machine.
ACHTUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor
Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
ATTENTION Lisez le manuel d'instructions avant
d'utiliser la machine.
ATENCIÓN Lea el manual de instrucciones antes de
usar la máquina.
WAARSCHUWING Lees de gebruiksaanwijzing voor
het gebruik van de machine.
Перед использованием внимательно прочитайте
инструкцию

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dustcontrol DC 1800 EX

  • Página 1 1800/2800 EX Par t No 94169 Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Руководство пользователя VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. WARNING Read the instruction manual before using the machine. ACHTUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
  • Página 2 Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten. Dustcontrol se réserve le droit de modi er les spéci cations sans indication préalable et sans aucune obligation de chan- ger les produits déjà livrés. Dustcontrol n’est pas responsable des erreurs et omissions faites dans ce livret.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Datos técnicos ________________ 35 Garantía _____________________ 40 Descripción __________________ 36 Detección de averías ___________ 41 Funcionamiento ______________ 37 Recambios________________ 56-60 Mantenimiento _____________38-39 EG Declaración _____________ 61-62 Dustcontrol en el Mundo _______ 63 DC 1800/2800 EX - 3 Part No 94169...
  • Página 4 Аксессуары ______________________54 Технические сведения _____________50 Гарантия _________________________54 Описание ________________________ 51 Устранение неисправностей ________ 55 Эксплуатация __________________ 51-52 Запасные части ________________ 56-60 Обслуживание _________________ 52-54 EG Декларация ________________ 61-62 Dustcontrol в мире ________________63 Part No 94169 2013-11-21 DC 1800/2800 EX - 4...
  • Página 5: Säkerhetsföreskrifter

    Om nätsladden är skadad måste den bytas av Dust- inomhus. control eller auktoriserad serviceverkstad, som är – FÖRSIKTIGHET maskinen måste förvaras inom- godkänd av Dustcontrol. Nätsladden får bara ersät- hus. tas med angiven typ. – SE UPP för damm med antändningsenergi under 1 mJ.
  • Página 6: Tekniska Data

    Maskinen är lämplig för kommersiellt bruk, till exempel på hotell, i skolor, på sjukhus och fabriker, i butiker, på kontor och i uthyrningslokaler. TEKNISKA DATA DC 1800 EX DC 2800 EX HxBxL 740x380x380 mm 1100 x 440 x 550 mm...
  • Página 7: Funktionsbeskrivning

    Funktionsbeskrivning DC 1800/2800 EX är en eldriven stoftavskiljare med robust säcken inte har skadats och att det inte nns några veck konstruktion för användning i dammande verksamhet på den. inom industrin. Stoftavskiljare av typ 22 är lämpliga för uppsamling av brandfarligt stoft i zon 22. Industriella ATEX stoftavskiljare är avsedda för uppsugning och borttagning Denna maskin med tillbehör är lämplig för användning i...
  • Página 8: Drift

    Drift Behållaren under cyklonen bör tömmas när den är fylld till cirka 2/3 eller max 20 kg. Lossa de två spännlåsen och ta ut behållaren. Var försiktig när spännlåsen lossas – de kan öppna sig med stor kraft – speciellt när materialet är tungt.
  • Página 9: Service

    Service 10. Eftersom DC 1800/2800 EX används i explosiv miljö måste dess funktionalitet inspekteras av tillver- karen eller utbildad personal minst en gång om året (inspektion av exempelvis skador på ltret, lufttäthe- ten hos dammsugaren, styrenhetens funktion, skador på elkomponenter, tätningar och potentialutjäm- ningskablar).
  • Página 10: Tillbehör

    Golvmunstycke 370 A-38 ESD-certi erad 7235E Garanti Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel. Garantin Reparationer ska utföras av Dustcontrol AB eller av personer gäller under förutsättning att maskinen används på normalt som godkänts av Dustcontrol AB. I annat fall förverkas sätt och får den service som krävs.
  • Página 11: Felsökning

    FELSÖKNING Åtgärd Orsak Problem Anslut el. El ej ansluten Motorn går inte. Beställ service Är driftstemperatur över 55 ° C har termoprotektor stängts av. Byt till korrekt säkring. Felaktig säkring. Motorn stannar direkt efter Beställ service. Är driftstemperatur över 55 ° C start.
  • Página 12: Safety Considerations

    Any damaged parts should be repaired by – CAUTION e machine must be stored indoors. a Dustcontrol authorised service centre. – CAUTION For dusts with an ignition energy below 1 mJ, further restrictions imposed by the Oc- If the mains cord is damaged, it must be replaced by cupational Health and Safety Authorities may apply.
  • Página 13: Technical Data

    Safe removal of the separated materials must take example in hotels, schools, hospitals, factories, shops, place according to the directives of CENELEC TR o ces and rental businesses. TECHNICAL DATA DC 1800 EX DC 2800 EX HxWxL 740x380x380 mm 1100 x 440 x 550 mm...
  • Página 14: Description

    Description e DC 1800/2800 EX is an electrically operated, robustly constructed dust extractor for use in conjunction with dust- ATEX generating operations in industry. Dust extractors of Type e machine and accessories are suitable for use in Zone 22 22 are suitable for the collection of ammable dust in Zone (1999/92/EC) for the suction and removal of: 22.
  • Página 15 Operation e container underneath the cyclone should be emptied when about 2/3 full or max 20 kg. Release the two fasten- ers and remove the container. Be careful when releasing the fasteners, as they can open with great force, especially when the material is heavy.
  • Página 16: Service

    Service e machine should be disconnected from the power wait until the engine has cooled (up to 30 min). supply during cleaning and maintenance. Service operations should never take place in the zone area. 10. Because the DC 1800/2800 EX is used in an explo- sive environment, the functionality of the machine must be inspected by the manufacturer or a trained person at least once a year (e.g.
  • Página 17: Accessories

    Normal wear is not covered by this warranty. Service per- vers manufacturers faults. e warranty is valid under the formed by other than Dustcontrol or its authorized agent condition that the machine is used under normal conditions voids automatically the warranty. No other warranty express on the task for which it was designed and is maintained or implied is applicable.
  • Página 18: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Solution Fault Problem Make sure connection. Machine not connected. Motor will not start. Order service. Is the operating temperature of 55 ° C, the overload protection is turned o . Change to correct circuit. Incorrect fuse. The motor stops directly after Order service.
  • Página 19: Sicherheitsvorschriften

    Beschädigungen. Gibt es Beschädigungen – ACHTUNG! Die Maschine ist nicht geeignet zum muss die Maschine von einer von Dustcontrol autori- Anschluss an stauberzeugende Maschinen. sierten Kundendienstwerkstatt repariert werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich...
  • Página 20: Technische Daten

    Staub austreten. Es dürfen eignet, wie z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, bei dieser Maschine keine Plastiksäcke für den Stau- Fabriken, Läden, Büros und Vermietungsgeschäften. TECHNISCHE DATEN DC 1800 EX DC 2800 EX HxBxL 740x380x380 mm 1100 x 440 x 550 mm...
  • Página 21: Funktionsbeschreibung

    TECHNISCHE DATEN Druckerzeugung */ Schalldruckpegel in einer Höhe von 1,6 m und und Luftmenge mit Abstand 1 m nach DIN EN ISO 3744 bei maxi- maler Luftmenge. Gerät zum Aufsaugen trockener, gesundheits- gefährlicher, brennbarer, leitfähiger Stäube der Staubklasse H in Zone 22. Damit ist das Prüfmuster bei bestimmungsgemä- ßer Verwendung geeignet zum Abscheiden von trockenem, gesundheitsgefährlichem, brenn-...
  • Página 22: Betrieb

    Motoreinheit Im zuge der jährlichen Wartung müssen die Filter im Motorgehäuse getauscht werden (Art. Nr. 432123)). Das Auswechseln dieser Teile sollte von Dustcontrol ein- geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Diese Filter sind Teil des Explosionsschutzes. Bei hoher Staub- Part No 94169...
  • Página 23 Wartung Generell sind vor Beginn der Wartungsarbeiten fol- entsorgt werden. Solche Gegenstände müssen in staubundurchlässigen Beuteln in Übereinstimmung gende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten: mit den gültigen Bestimmungen für die Beseitigung Um eine Staubverteilung zu vermeiden, muss das des Abfalls entsorgt werden. Gerät, bevor es aus dem kontaminierten Bereich ge- nommen wird, abgesaugt, sauber abgewischt und die Gerät vor dem Auseinandernehmen reinigen.
  • Página 24: Zubehör

    Filterschutz 42028 control Worldwide, für lokale Agenten. Mikro lter 42027 Saugschlauch 38, ESD-Zerti ziert 2012E Sonstiges Zubehör siehe Dustcontrol-Katalog. Anschlussmu e 50/38 ESD-Zerti ziert 2108E Anschlusshülse 38/38 drehbar Die Geräte DC 1800/2800 EX sind mit Antistatik- ESD-Zerti ziert 2114E Zubehör lieferbar, das für die Erfüllung der...
  • Página 25: Gewährleistung

    Die Gewährleitungszeit beträgt 2 Jahre (bei Einschicht- Für betriebsbedingten Verschleiß wird keine Haftung Betrieb) und bezieht sich auf Fabrikationsfehler. Die Ga- übernommen. Die Geräte dürfen nur von Dustcontrol und rantie gilt nur unter der Voraussetzung, dass die Maschine seinen autorisierten Werkstätten repariert werden, ansonsten vorschriftsgemäß...
  • Página 26: Conditions De Sécurité

    Conditions de sécurité ATTENTION ! Ne pas utiliser la machine sans avoir lu – MISE EN GARDE La machine ne peut pas être les instructions d’utilisation. Veuillez prendre connaissance raccordée à une machine qui génère de la poussière. et noter les instructions avant d’utiliser la machine. Les 2.
  • Página 27 être réparées par un Aucun sac en plastique ne doit être utilisé dans la centre de maintenance autorisé Dustcontrol. Le cor- partie aspiration des poussières de la machine. L’éli- don d’alimentation doit être remplacé uniquement mination sûre des matériaux séparés doit se dérouler...
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES */ Niveau sonore à 1,6 m de hauteur et 1 m de Génération de pression et ux distance en accord avec la norme DIN EN ISO 3744 d`air dans un espace libre et à ux maximum. Machine pour l’aspiration et l’élimination de poussières sales, nocives, in ammables ou conductrices de classe H dans la Zone 22.
  • Página 29: Fonctionnement

    Fonctionnement Toujours véri er que l’équipement et les câbles électriques Le conteneur en métal installé sous le cyclone doit être pour la liaison équipotentielle ne sont pas endommagés et vidé quand il est rempli à environ aux 2/3 ou à un maxi- que tous les accessoires sont antistatiques.
  • Página 30: Entretien

    Entretien Durant le nettoyage et la maintenance de la machine, de la poussière ou par du personnel spécialement formé, celle-ci devra être déconnectée électriquement. Service ne car la fonction est une partie importante de la protection doit jamais être à l’intérieur de la zone. contre les explosions.
  • Página 31 Entretien La machine doit être débranchée de l’alimentation Protection contre les surcharges secteur pendant le nettoyage et la maintenance de La machine est équipée d’un gardien de surchau e. Si le la machine. Les opérations d’entretien ne doivent bloc moteur due à une restriction excessive ou de surchar- jamais avoir lieu dans la zone.
  • Página 32: Accessoires

    Part n Nous fournissons les pièces de rechange de sécurité, mais aussi les pièces de remplacement Filtre n, polyester 42028 pour les pièces usée, voir page 63, Dustcontrol Micro ltre 42027 Worldwide, l’agent local. Flexible 38, ESD certi é 2012E Voir le catalogue Dustcontrol qui contient Raccord D 50/38 ESD certi é...
  • Página 33: Problèmes Et Interventions

    PROBLÈMES ET INTERVENTIONS Solution Défaut Problème Véri er connections. Machine non connectée. Moteur ne démarre pas. Ordre de service. Est-ce la température de fonc- tionnement de 55 ° C, la protec- tion contre les surcharges est éteint. Circuit correct. Mauvais fusible. Le moteur s´arrète aprés le Ordre de service.
  • Página 34: Consideraciones De Seguridad

    1 mJ, puede estar sometido a Usar sólo accesorios y partes referenciadas en el catá- restricciones adicionales impuestas por el Instituto logo de Dustcontrol. Cuando no se utilizan recam- Nacional de Salud e Higiene en el trabajo. bios originales especí camente o especialmente en los –...
  • Página 35: Datos Técnicos

    (sobre todo los ltros, man- fábricas, talleres, o cinas y empresas de alquiler. gueras), la máquina podría rechazar el polvo lesivos DATOS TÉCNICOS DC 1800 EX DC 2800 EX AltoxAnchoxFondo 740x380x380 mm 1100 x 440 x 550 mm...
  • Página 36: Descripción

    Descripción El DC 1800/2800 EX es un aspirador de polvo, de diseño tire con cuidado la bolsa llena y ciérrela inmediatamente. robusto y funcionamiento eléctrico, concebido para ser A continuación, coloque una nueva bolsa de plástico en el utilizado en aquellos trabajos en la industria que generan cubo y ponga cuidadosamente la abertura sobre el borde polvo.
  • Página 37: Funcionamiento

    Funcionamiento Compruebe siempre que los aparatos eléctricos y cables El contenedor para el ciclón debe vaciarse cuando se llena para igualar los potenciales estén en buen estado y que hasta aproximadamente 2 / 3 o hasta 20 kg. A oje las dos todos los accesorios son antiestáticas.
  • Página 38: Mantenimiento

    Mantenimiento la función es una parte importante de protección contra Durante la limpieza y mantenimiento de la Unidad se explosiones. Si la máquina se utiliza en el medio ambiente debería desconectar de la alimentación eléctrica. Servicio con cargas de polvo continua, de modo que estos ltros no debe estar dentro de la zona.
  • Página 39 Mantenimiento Durante el limpiado y mantenimiento del aparato, Protección de la sobrecarga éste debe permanecer desconectado de la corriente La máquina está equipada con un protector de sobreca- eléctrica. Nunca realice estas operaciones en el área lentamiento. Si la unidad de motor debido a la restricción de la zona.
  • Página 40: Accesorios

    Accesorios Podemos suministrarle todas las piezas de re- Descripción Referencia puesto importantes para la seguridad y las piezas de desgaste, consulte la página 63, Dustcontrol Filtro no, poliéster con Worldwide,el agente local. cobertura de ltro integrada 42028 Micro ltro 42027 Manguera de succión de 38 años,...
  • Página 41: Detección De Averías

    DETECCIÓN DE AVERIAS Problema Fallo Solución Motor no arranca. Maquina no conectada. Asegurar la conexión eléctrica. Es la temperatura de funciona- miento de 55 ° C, la protección contra sobrecargas se apaga. Servicio de pedidos. El motor para directamente Fusible incorrecto. Poner el fusible adecuado.
  • Página 42: Veiligheidsvoorschriften

    Indien er beschadigingen geconstateerd – CAUTION e machine is not suitable for con- worden, moeten deze eerst gerepareerd worden door nection to a dust-generating machine. een door Dustcontrol gemachtigd servicecentrum. Part No 94169 2013-11-21 DC 1800/2800 EX - 42...
  • Página 43: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS DC 1800 EX DC 2800 EX HxBxL 740x380x380 mm 1100 x 440 x 550 mm Gewicht...
  • Página 44: Beschrijving

    Beschrijving e DC 1800/2800 EX is an electrically operated, robustly caused, and such that no folds are visible. constructed dust extractor for use in conjunction with dust- generating operations in industry. Dust extractors of Type ATEX 22 are suitable for the collection of ammable dust in Zone e machine and accessories are suitable for use in Zone 22 22.
  • Página 45 Bediening e container underneath the cyclone should be emptied when about 2/3 full or max 20 kg. Release the two fasten- ers and remove the container. Be careful when releasing the fasteners, as they can open with great force, especially when the material is heavy.
  • Página 46: Service

    Service e machine should be disconnected from the power wait until the engine has cooled (up to 30 min). supply during cleaning and maintenance. Service operations should never take place in the zone area. 10. Because the DC 1800/2800 EX is used in an explo- sive environment, the functionality of the machine must be inspected by the manufacturer or a trained person at least once a year (e.g.
  • Página 47: Accessoires

    De garantie is alleen geldig indien het apparaat wordt garantie. De garantie vervalt indien service wordt uitge- gebruikt onder normale omstandigheden voor datgene voerd door anderen dan Dustcontrol, of door Dustcontrol waar het voor ontworpen is en indien het goed wordt gemachtigde vertegenwoordigers. Andere garantiebepa- onderhouden.
  • Página 48: Probleemoplossingen

    PROBLEEMOPLOSSINGEN Oplossing Oorzaak Probleem Maak de aansluiting. Machine is niet aangesloten. Motor wil niet starten. Vraag om service Temperatuur hoger dan 55 the overload protection is tur- ned o . Vervang deze door juiste Incorrecte zekering. De motor stopt direct na het zekering.
  • Página 49: Меры Безопасности

    Меры безопасности – ОСТОРОЖНО Устройство не предназначено ВНИМАНИЕ! Перед использованием устройства для подключения к пылящим станкам и прочитайте все инструкции и сохраните данное машинам. руководство. Прочитайте и сохраните все инструкции перед использованием устройства. Рабочая среда Устройство может использоваться только Не используйте под дождем, в сырых или обученным...
  • Página 50: Техническая Информация

    необученными людьми, не прошедшими Используйте только оригинальные аксессуары инструктаж по личной безопасности. и расходные материалы. Информация, инструкции, инструктаж Dustcontrol Type 22. Должны по использованию устройства, а также использоваться только антистатические или инструкция по работе с убираемым электропроводные аксессуары. Внимание! материалом должны быть переданы и...
  • Página 51: Эксплуатация

    Опиcaниe Электрический агрегат DC 1800/2800 EX опорожняется. Для того чтобы очистить контейнер представляет из себя мощный промышленный акк уратно достаньте заполненный мешок из пылесос, предназначенный для удаления пыли, контейнера и немедленно его затяните. После этого образующейся в различных производственных поместите новый пластиковый мешок в контейнер и процессах.
  • Página 52: Обслуживание

    Экcаплyaтaция Контейнер под циклоном необходимо очищать при заполнении на 2/3или макс 20 кг. Отсоедините две защелки и снимите контейнер. Будьте осторожны с защелками при снятии контейнера, заполненного тяжелым материалом. При опорожнении контейнера соблюдайте требования безопасности по работе с опасными материалами. Учитывайте...
  • Página 53 Обслуживание Тщательно очистите помещение, в котором проводились ремонтные работы. Используйте подходящее защитное снаряжение. Фильтр-картридж в устройстве необходимо менять не реже раза в год. Используйте только оригинальные фильтры. Отключайте устройство от сети до начала ремонтных работ и очистки. Обслуживание должно проводиться за пределами опасной зоны.
  • Página 54: Аксессуары

    Акceccyapы Мы поставляем качественные запасные Описание Дeтaль N части и расходные элементы, полностью отвечающие требованиям безопасности, См. Фильтр тонкой очистки, полиэстер 42028 стр. 63, Dustcontrol Worldwide, всему миру, HEPA Фильтp 42027 местный агентre. Cтaнд шланг 38, ESD-сертифицированных 2012E Coeдинeниe 50/38 Дpугиe aкceccyapы...
  • Página 55: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Решение Причина Неисправность Пpoвepьтe пoдключeниe. Уcтpoйcтвo нe пoдключeнo Двигатeль нe зaпycкаeтcя. Отключитe ycтpoйcтвo oт температура большe +55°С ceти. Пoдoждитe 30мин. Включит cнoвa. Зaмeннтe пpeдoxpaнитeль. Нeиcпpaвeн пpeдoxpaнитeль. Двигатeль ocтaнaвливaeтcя Отключитe ycтpoйcтвo oт температура большe +55°С cpaзy пocалe зaпycка. ceти. Пoдoждитe 30мин. Включит...
  • Página 56: Reservdelar

    Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Recambios Onderdelen Запасные части 432123 432159 426701-70 42720 432160 42318 42027 42283 42028 42278-70 94169 Part No 94169 2013-11-21 DC 1800/2800 EX - 56...
  • Página 57 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Recambios Onderdelen Запасные части Svenska Art nr Benämning Art nr Benämning Art nr Benämning 42027 Mikro lter bent 432160 Luft lter 42028 Fine lter, polyester 42318 Inloppsmodul 432123 Filter, övre motoröverdel 42278-70 Behållare, inkl hjulställ och 426701-70 Motoröverdel 94169 Bruksanvisning i original...
  • Página 58 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Recambios Onderdelen Запасные части DC 2800 EX 42318 432159 42720 432160 42027 40461 42370 42028 42149 42101 42073 42074 42102 40070 40483 42096 42103 42150 94169 42105 4873 Svenska Art nr Benämning Art nr Benämning Art nr Benämning...
  • Página 59 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Recambios Onderdelen Запасные части DC 2800 EX English Part No Description Part No Description Part No Description 40070 Container, metal 42370 Outlet housing 42096 Axle, for wheels 40461 Handle 426701-70 Motor top 42101 Cyclone 40483 Tube clamp 42720...
  • Página 60 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Recambios Onderdelen Запасные части DC 2800 EX РУССКИЙ Артикул Описание Артикул Описание Артикул Описание 40070 Контейнер, металл 426701-70 Мотор верхней 42096 Oсь для колес 40461 Рукоятка 42720 Воздушный фильтр 42101 Циклон 40483 Xoмyт 432159 Воздушный...
  • Página 61: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Vi försäkrar härmed att DC 1800/2800 EX är i överensstämmelse med följande bestämmelser och standarder; 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 94/9/EC, EN 60204-1, EN 1822-1. Serienummer och tillverkningsår indikeras på märkplåt på maskinen. Utöver detta ska maskinen märkas Ex II 3D T 85 Dustcontrol AB Johann Haberl English EG-declaration of conformity We declare that DC 1800/2800 EX is in conformity with following directives and standards;...
  • Página 62: Eg Declaración De Conformidad

    2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 94/9/EC, EN 60204-1, EN 1822-1. Nº de serie y año de fabricación se indican en la placa de identi cación ubicada en el equipo. La máquina también se debe marcar Ex II 3D T 85 Dustcontrol AB Johann Haberl. Nederlands...
  • Página 63: Dustcontrol Worldwide

    Fax: +47 3222 6575 Fax: +43 316 483 041 www.smhequipements.com rmapost@teijo.no info@dustcontrol.at www.teijo.no www.dustcontrol.at Dustcontrol AB France- Industry Box 3088 Kumla Gårdsväg 14 Bart Sp. z. o.o. Dustcontrol Canada Inc. SE-145 03 Norsborg ul. Będzińska 41/1 Tel: +46 8 53194016...

Este manual también es adecuado para:

Dc 2800 ex

Tabla de contenido